diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm
index 8473842c8..321110917 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index b24ff8787..b1982d347 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -41,7 +41,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Битторент клиент програмиран на C++, базиран на Qt4 toolkit </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">и libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Начална:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
@@ -581,7 +581,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Connection
- Връзка
+ Връзка
Peer eXchange (PeX)
@@ -835,19 +835,19 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Start/Stop
-
+ Старт/Стоп
Open folder
-
+ Отвори папка
Show properties
-
+ Покажи настройки
@@ -917,7 +917,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
-
+ Направи се на µtorrent за да избегнеш изхвърляне (изисква рестарт)
@@ -952,7 +952,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
UI
-
+ Вид към потребителя
@@ -1109,17 +1109,17 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Action for double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ Действие при двойно щракване
Port used for incoming connections:
-
+ Порт ползван за входящи връзки:
Random
-
+ Приблизително
@@ -1218,7 +1218,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Seeds/Leechers
i.e: full/partial sources
-
+ Даващи/Вземащи
Seeds/Leechs
@@ -1315,104 +1315,104 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
RSS Feed downloader
-
+ RSS Feed сваляч
RSS feed:
-
+ RSS Feed:
Feed name
-
+ Feed име
Automatically download torrents from this feed
-
+ Автоматично сваляне на торентите от този feed
Download filters
-
+ Филтри за сваляне
Filters:
-
+ Филтри:
Filter settings
-
+ Настройки на филтъра
Matches:
-
+ Съответстващи:
Does not match:
-
+ Несъответстващи:
Destination folder:
-
+ Папка получател:
...
- ...
+ ...
Filter testing
-
+ Тест на филтъра
Torrent title:
-
+ Име но торента:
Result:
-
+ Резултат:
Test
-
+ Тест
Import...
-
+ Внос...
Export...
-
+ Износ...
Rename filter
-
+ Преименувай филтъра
Remove filter
-
+ Премахни филтъра
Add filter
-
+ Добави филтър
@@ -1420,121 +1420,121 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
New filter
-
+ Нов филтър
Please choose a name for this filter
-
+ Моля изберете име за този филтър
Filter name:
-
+ Име на филтър:
Invalid filter name
-
+ Невалидно име на филтър
The filter name cannot be left empty.
-
+ Името на филтър не може да е празно.
This filter name is already in use.
-
+ Това име на филтър вече се ползва.
Filter testing error
-
+ Грешка при тест на филтъра
Please specify a test torrent name.
-
+ Моля определете име на тест торент.
matches
-
+ съответства
does not match
-
+ несъответства
Select file to import
-
+ Изберете файл за внос
Filters Files
-
+ Файлове Филтри
Import successful
-
+ Внос успешен
Filters import was successful.
-
+ Внос на филтри успешен.
Import failure
-
+ Грешка при внос
Filters could not be imported due to an I/O error.
-
+ Филтрите не могат да бъдат внесени поради В/И грешка.
Select destination file
-
+ Изберете файл-получател
Overwriting confirmation
-
+ Потвърждение за запис върху предишен
Are you sure you want to overwrite existing file?
-
+ Сигурни ли сте че искате да запишете върху съществуващ файл?
Export successful
-
+ Износ успешен
Filters export was successful.
-
+ Износ на филтри успешен.
Export failure
-
+ Грешка при износ
Filters could not be exported due to an I/O error.
-
+ Филтрите не могат да бъдат изнесени поради В/И грешка.
@@ -1542,7 +1542,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Unread
-
+ Непрочетен
@@ -2929,40 +2929,44 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
New subscription
-
+ Нов абонамент
Mark items read
-
+ Четене на маркираните
Update all
-
+ Обнови всички
+
+
+ 1
+ 1
Feed URL
-
+ URL на канал
Update
-
+ Обновяване
New folder
-
+ Нова папка
RSS feeds
-
+ RSS канали
@@ -2971,7 +2975,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Торенти:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
@@ -2987,19 +2991,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Update all feeds
-
+ Обнови всички канали
Delete
- Изтрий
+ Изтрий
Rename
- Преименувай
+ Преименувай
Refresh
@@ -3008,22 +3012,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Download torrent
-
+ Торент сваляне
Open news URL
-
+ Отваря URL за новини
Copy feed URL
-
+ Копира URL на канал
RSS feed downloader
-
+ RSS Feed сваляч
Create
@@ -3124,28 +3128,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please choose a folder name
-
+ Моля изберете име на папка
Folder name:
-
+ Име на папка:
New folder
-
+ Нова папка
Overwrite attempt
-
+ Опит за презаписване
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
-
+ Не можете да презапишете %1.
@@ -3155,37 +3159,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
This rss feed is already in the list.
- Този rss feed е вече в списъка.
+ Този rss канал е вече в списъка.
Are you sure you want to delete these elements from the list?
-
+ Сигурни ли сте че искате да изтриете тези елементи от списъка?
Are you sure you want to delete this element from the list?
-
+ Сигурни ли сте че искате да изтриете този елемент от списъка?
Please choose a new name for this RSS feed
-
+ Моля изберете ново име за този RSS канал
New feed name:
-
+ Име на нов канал:
Name already in use
-
+ Името вече се ползва
This name is already used by another item, please choose another one.
-
+ Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго.
@@ -3200,7 +3204,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Unread
-
+ Непрочетен
@@ -3221,7 +3225,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
-
+ Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал...
Never
@@ -3233,47 +3237,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All categories
-
+ Всички категории
Movies
-
+ Филми
TV shows
-
+ TV шоу
Music
-
+ Музика
Games
-
+ Игри
Anime
-
+ Анимация
Software
-
+ Софтуер
Pictures
-
+ Снимки
Books
-
+ Книги
@@ -3583,18 +3587,18 @@ Changelog:
Torrent size:
-
+ Торент размер:
Unknown
-
+ Неизвестен
Free disk space:
-
+ Празно пространство на диска:
@@ -3604,7 +3608,7 @@ Changelog:
Download in sequential order (slower but good for previewing)
-
+ Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед)
File name
@@ -3768,7 +3772,7 @@ Changelog:
'%1' is not a valid magnet URI.
-
+ '%1' е невалиден magnet URI.
@@ -3822,40 +3826,40 @@ Changelog:
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+ Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2
Unable to decode %1 torrent file.
-
+ Не мога да декодирам %1 торент-файла.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Невъзможно изчакване от дадените портове.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
@@ -3965,12 +3969,12 @@ Changelog:
Add file
-
+ Добави файл
Add folder
-
+ Добави папка
@@ -4336,7 +4340,7 @@ Changelog:
Copy magnet link
-
+ Копирай връзка magnet
@@ -4463,7 +4467,7 @@ However, those plugins were disabled.
Yes
-
+ Да
@@ -4471,7 +4475,7 @@ However, those plugins were disabled.
No
-
+ Не
@@ -5445,7 +5449,7 @@ However, those plugins were disabled.
Copy magnet link
-
+ Копирай връзка magnet
Leechers
@@ -5509,7 +5513,7 @@ However, those plugins were disabled.
I/O Error
-
+ В/И Грешка
Connection forbidden (403)
@@ -5575,17 +5579,21 @@ However, those plugins were disabled.
False
Грешка
+
+ Unknown
+ Неизвестен
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+ (%1 остават след сваляне на торента)
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+ (още %1 са необходими за свалянето)
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 223582dc7..66e75e481 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -3410,32 +3410,32 @@ Log:
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
No es pot obrir el port especificat.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 027ee0fe8..54d6acd37 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -2579,32 +2579,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nelze dekódovat soubor torrentu %1.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Stahuji '%1', prosím čekejte...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 4b743573d..76dd97151 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -3051,32 +3051,32 @@ Changelog:
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Downloader '%1', vent venligst...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index d7ce1805d..7b42ca1c8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -3823,32 +3823,32 @@ Changelog:
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Meldung: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Meldung: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index db44602fd..29c42ff6a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -3924,32 +3924,32 @@ Changelog:
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τόρεντ %1.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 68842d8cc..6f402240e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -2236,32 +2236,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 8964737d0..1606c9f57 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -3824,32 +3824,32 @@ Log:
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espera...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index a6b1843b9..2d2b6c132 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -3381,32 +3381,32 @@ Muutoshistoria:
Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Ladataa torrenttia ”%1”. Odota...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 8d667a9ea..db8f589ef 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -3994,32 +3994,32 @@ Changements:
Impossible de décoder le torrent %1.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Impossible d'écouter sur les ports donnés.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 438b7aee4..16a13bc56 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -3139,32 +3139,32 @@ Changelog:
Megfejthetetlen torrent: %1.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
A megadott porok zártak.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 4e633d8bb..506244d91 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -3597,32 +3597,32 @@ Changelog:
Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Fallito seed web per l'indirizzo: %1, messaggio: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download di '%1' in corso...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index be6c54d2d..90b1128ec 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -3212,32 +3212,32 @@ Changelog:
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
所定のポートで記入できませんでした。
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 96cb7d310..77f0a589b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -3863,32 +3863,32 @@ Changelog:
%1 토렌트를 해독할수 없습니다.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
설정하신 포트에 연결할수 없습니다.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index a81fa95c5..c11f8b5fe 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -3277,32 +3277,32 @@ Endringer:
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Laster ned '%1'...