diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm index 8473842c8..321110917 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index b24ff8787..b1982d347 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -41,7 +41,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Битторент клиент програмиран на C++, базиран на Qt4 toolkit </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">и libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Начална:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> @@ -581,7 +581,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Connection - Връзка + Връзка Peer eXchange (PeX) @@ -835,19 +835,19 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Start/Stop - + Старт/Стоп Open folder - + Отвори папка Show properties - + Покажи настройки @@ -917,7 +917,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) - + Направи се на µtorrent за да избегнеш изхвърляне (изисква рестарт) @@ -952,7 +952,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> UI - + Вид към потребителя @@ -1109,17 +1109,17 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Action for double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Действие при двойно щракване Port used for incoming connections: - + Порт ползван за входящи връзки: Random - + Приблизително @@ -1218,7 +1218,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Seeds/Leechers i.e: full/partial sources - + Даващи/Вземащи Seeds/Leechs @@ -1315,104 +1315,104 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> RSS Feed downloader - + RSS Feed сваляч RSS feed: - + RSS Feed: Feed name - + Feed име Automatically download torrents from this feed - + Автоматично сваляне на торентите от този feed Download filters - + Филтри за сваляне Filters: - + Филтри: Filter settings - + Настройки на филтъра Matches: - + Съответстващи: Does not match: - + Несъответстващи: Destination folder: - + Папка получател: ... - ... + ... Filter testing - + Тест на филтъра Torrent title: - + Име но торента: Result: - + Резултат: Test - + Тест Import... - + Внос... Export... - + Износ... Rename filter - + Преименувай филтъра Remove filter - + Премахни филтъра Add filter - + Добави филтър @@ -1420,121 +1420,121 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> New filter - + Нов филтър Please choose a name for this filter - + Моля изберете име за този филтър Filter name: - + Име на филтър: Invalid filter name - + Невалидно име на филтър The filter name cannot be left empty. - + Името на филтър не може да е празно. This filter name is already in use. - + Това име на филтър вече се ползва. Filter testing error - + Грешка при тест на филтъра Please specify a test torrent name. - + Моля определете име на тест торент. matches - + съответства does not match - + несъответства Select file to import - + Изберете файл за внос Filters Files - + Файлове Филтри Import successful - + Внос успешен Filters import was successful. - + Внос на филтри успешен. Import failure - + Грешка при внос Filters could not be imported due to an I/O error. - + Филтрите не могат да бъдат внесени поради В/И грешка. Select destination file - + Изберете файл-получател Overwriting confirmation - + Потвърждение за запис върху предишен Are you sure you want to overwrite existing file? - + Сигурни ли сте че искате да запишете върху съществуващ файл? Export successful - + Износ успешен Filters export was successful. - + Износ на филтри успешен. Export failure - + Грешка при износ Filters could not be exported due to an I/O error. - + Филтрите не могат да бъдат изнесени поради В/И грешка. @@ -1542,7 +1542,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Unread - + Непрочетен @@ -2929,40 +2929,44 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New subscription - + Нов абонамент Mark items read - + Четене на маркираните Update all - + Обнови всички + + + 1 + 1 Feed URL - + URL на канал Update - + Обновяване New folder - + Нова папка RSS feeds - + RSS канали @@ -2971,7 +2975,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Торенти:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> @@ -2987,19 +2991,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Update all feeds - + Обнови всички канали Delete - Изтрий + Изтрий Rename - Преименувай + Преименувай Refresh @@ -3008,22 +3012,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download torrent - + Торент сваляне Open news URL - + Отваря URL за новини Copy feed URL - + Копира URL на канал RSS feed downloader - + RSS Feed сваляч Create @@ -3124,28 +3128,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please choose a folder name - + Моля изберете име на папка Folder name: - + Име на папка: New folder - + Нова папка Overwrite attempt - + Опит за презаписване You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. - + Не можете да презапишете %1. @@ -3155,37 +3159,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This rss feed is already in the list. - Този rss feed е вече в списъка. + Този rss канал е вече в списъка. Are you sure you want to delete these elements from the list? - + Сигурни ли сте че искате да изтриете тези елементи от списъка? Are you sure you want to delete this element from the list? - + Сигурни ли сте че искате да изтриете този елемент от списъка? Please choose a new name for this RSS feed - + Моля изберете ново име за този RSS канал New feed name: - + Име на нов канал: Name already in use - + Името вече се ползва This name is already used by another item, please choose another one. - + Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго. @@ -3200,7 +3204,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unread - + Непрочетен @@ -3221,7 +3225,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - + Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал... Never @@ -3233,47 +3237,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All categories - + Всички категории Movies - + Филми TV shows - + TV шоу Music - + Музика Games - + Игри Anime - + Анимация Software - + Софтуер Pictures - + Снимки Books - + Книги @@ -3583,18 +3587,18 @@ Changelog: Torrent size: - + Торент размер: Unknown - + Неизвестен Free disk space: - + Празно пространство на диска: @@ -3604,7 +3608,7 @@ Changelog: Download in sequential order (slower but good for previewing) - + Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед) File name @@ -3768,7 +3772,7 @@ Changelog: '%1' is not a valid magnet URI. - + '%1' е невалиден magnet URI. @@ -3822,40 +3826,40 @@ Changelog: Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2 Unable to decode %1 torrent file. - + Не мога да декодирам %1 торент-файла. - + Couldn't listen on any of the given ports. Невъзможно изчакване от дадените портове. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -3965,12 +3969,12 @@ Changelog: Add file - + Добави файл Add folder - + Добави папка @@ -4336,7 +4340,7 @@ Changelog: Copy magnet link - + Копирай връзка magnet @@ -4463,7 +4467,7 @@ However, those plugins were disabled. Yes - + Да @@ -4471,7 +4475,7 @@ However, those plugins were disabled. No - + Не @@ -5445,7 +5449,7 @@ However, those plugins were disabled. Copy magnet link - + Копирай връзка magnet Leechers @@ -5509,7 +5513,7 @@ However, those plugins were disabled. I/O Error - + В/И Грешка Connection forbidden (403) @@ -5575,17 +5579,21 @@ However, those plugins were disabled. False Грешка + + Unknown + Неизвестен + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - + (%1 остават след сваляне на торента) (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - + (още %1 са необходими за свалянето) diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 223582dc7..66e75e481 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -3410,32 +3410,32 @@ Log: - + Couldn't listen on any of the given ports. No es pot obrir el port especificat. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index 027ee0fe8..54d6acd37 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -2579,32 +2579,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nelze dekódovat soubor torrentu %1. - + Couldn't listen on any of the given ports. Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Stahuji '%1', prosím čekejte... diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 4b743573d..76dd97151 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -3051,32 +3051,32 @@ Changelog: - + Couldn't listen on any of the given ports. Kunne ikke lytte på de opgivne porte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index d7ce1805d..7b42ca1c8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -3823,32 +3823,32 @@ Changelog: - + Couldn't listen on any of the given ports. Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Meldung: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Meldung: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index db44602fd..29c42ff6a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -3924,32 +3924,32 @@ Changelog: Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τόρεντ %1. - + Couldn't listen on any of the given ports. Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 68842d8cc..6f402240e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -2236,32 +2236,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Couldn't listen on any of the given ports. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 8964737d0..1606c9f57 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -3824,32 +3824,32 @@ Log: - + Couldn't listen on any of the given ports. No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espera... diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index a6b1843b9..2d2b6c132 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -3381,32 +3381,32 @@ Muutoshistoria: Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita. - + Couldn't listen on any of the given ports. Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataa torrenttia ”%1”. Odota... diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 8d667a9ea..db8f589ef 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -3994,32 +3994,32 @@ Changements: Impossible de décoder le torrent %1. - + Couldn't listen on any of the given ports. Impossible d'écouter sur les ports donnés. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 438b7aee4..16a13bc56 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -3139,32 +3139,32 @@ Changelog: Megfejthetetlen torrent: %1. - + Couldn't listen on any of the given ports. A megadott porok zártak. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 4e633d8bb..506244d91 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -3597,32 +3597,32 @@ Changelog: Impossibile decifrare il file torrent %1. - + Couldn't listen on any of the given ports. Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Fallito seed web per l'indirizzo: %1, messaggio: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index be6c54d2d..90b1128ec 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -3212,32 +3212,32 @@ Changelog: - + Couldn't listen on any of the given ports. 所定のポートで記入できませんでした。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 96cb7d310..77f0a589b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -3863,32 +3863,32 @@ Changelog: %1 토렌트를 해독할수 없습니다. - + Couldn't listen on any of the given ports. 설정하신 포트에 연결할수 없습니다. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요... diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index a81fa95c5..c11f8b5fe 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -3277,32 +3277,32 @@ Endringer: - + Couldn't listen on any of the given ports. Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'...