Update Norwegian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2013-01-26 22:18:24 +02:00
parent b768005f44
commit 0161e64481
37 changed files with 953 additions and 671 deletions

View File

@@ -1953,13 +1953,13 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="100"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="117"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@@ -1968,22 +1968,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="101"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Nyomd meg a %1 billentyűt az elfogadás és folytatáshoz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<location filename="../main.cpp" line="118"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="113"/>
<location filename="../main.cpp" line="119"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="114"/>
<location filename="../main.cpp" line="120"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Elfogadom</translation>
</message>
@@ -2151,7 +2151,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1220"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1230"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2209,7 +2209,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1365"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1375"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Napló</translation>
</message>
@@ -2279,7 +2279,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="103"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1294"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2448,7 +2448,7 @@ Oka: %2</translation>
<translation>Teljes letöltési sebesség korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1147"/>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2465,7 +2465,7 @@ Oka: %2</translation>
<translation>A jelszó érvénytelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1220"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1230"/>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2497,25 +2497,25 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<translation>Torrentek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1011"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1120"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1130"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1123"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1130"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1133"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1126"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1132"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
@@ -2526,24 +2526,24 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1322"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1332"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Elérhető új verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1323"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1333"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>A qBittorrent egy újabb verziója érhető el a Soruceforge oldalon.
Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1338"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1348"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Frissítés sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1338"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1348"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>A qBittorrent frissítése meghiúsult, mert: %1</translation>
</message>
@@ -5846,37 +5846,37 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Használat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>displays program version</source>
<translation>program verzió megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>induló képernyő letiltása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="88"/>
<source>run in daemon-mode (background)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<location filename="../main.cpp" line="90"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>ezen súgó oldal megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<location filename="../main.cpp" line="91"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>webui port megváltozatása (aktuális: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[fájl vagy url]: torrent letöltése felhasználói engedély esetén (opcionális)</translation>
</message>
@@ -6590,6 +6590,14 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<translation>URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>errorDialog</name>
<message>
<location filename="../stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
<source>Crash info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fsutils</name>
<message>