Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-11-13 21:31:37 +00:00
parent 1cb30d77fd
commit 01cc4452b2
59 changed files with 16563 additions and 9530 deletions

View File

@@ -177,10 +177,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Must not contain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save torrent to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
@@ -197,6 +193,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Matching RSS articles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save to a different directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished">Import...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished">Export...</translation>
</message>
<message>
<source>New rule name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Where would you like to save the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import the selected rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rule renaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
@@ -442,174 +550,174 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<name>FeedDownloader</name>
<message>
<source>RSS Feed downloader</source>
<translation>RSS Feed download-er</translation>
<translation type="obsolete">RSS Feed download-er</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed:</source>
<translation>Feed RSS:</translation>
<translation type="obsolete">Feed RSS:</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name</source>
<translation>Numele la Feed</translation>
<translation type="obsolete">Numele la Feed</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
<translation>Automat descarcă torrente din acest feed</translation>
<translation type="obsolete">Automat descarcă torrente din acest feed</translation>
</message>
<message>
<source>Download filters</source>
<translation>Filtre de descărcare</translation>
<translation type="obsolete">Filtre de descărcare</translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation>Filtre:</translation>
<translation type="obsolete">Filtre:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter settings</source>
<translation>Stările filtrului</translation>
<translation type="obsolete">Stările filtrului</translation>
</message>
<message>
<source>Matches:</source>
<translation>Coincidențe:</translation>
<translation type="obsolete">Coincidențe:</translation>
</message>
<message>
<source>Does not match:</source>
<translation>Nu coincide:</translation>
<translation type="obsolete">Nu coincide:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination folder:</source>
<translation>Directoriul destinație:</translation>
<translation type="obsolete">Directoriul destinație:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing</source>
<translation>Setările filtrului</translation>
<translation type="obsolete">Setările filtrului</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent title:</source>
<translation>Titlul torrent-ului:</translation>
<translation type="obsolete">Titlul torrent-ului:</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation>Rezultat:</translation>
<translation type="obsolete">Rezultat:</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
<translation type="obsolete">Test</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation>Import...</translation>
<translation type="obsolete">Import...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation>Export...</translation>
<translation type="obsolete">Export...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename filter</source>
<translation>Redenumirea filtrului</translation>
<translation type="obsolete">Redenumirea filtrului</translation>
</message>
<message>
<source>Remove filter</source>
<translation>Șterge filtrul</translation>
<translation type="obsolete">Șterge filtrul</translation>
</message>
<message>
<source>Add filter</source>
<translation>Adaugă filtrul</translation>
<translation type="obsolete">Adaugă filtrul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<source>New filter</source>
<translation>Nou filtru</translation>
<translation type="obsolete">Nou filtru</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Alegeți un nume pentru acest filtru</translation>
<translation type="obsolete">Alegeți un nume pentru acest filtru</translation>
</message>
<message>
<source>Filter name:</source>
<translation>Numele filtrului:</translation>
<translation type="obsolete">Numele filtrului:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Numele filtrului invalid</translation>
<translation type="obsolete">Numele filtrului invalid</translation>
</message>
<message>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Numele filtrului nu poate fi vid.</translation>
<translation type="obsolete">Numele filtrului nu poate fi vid.</translation>
</message>
<message>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Nume de filtru existent.</translation>
<translation type="obsolete">Nume de filtru existent.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Filtrul testare eroare</translation>
<translation type="obsolete">Filtrul testare eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Specificați un nume de test a torrent-ului.</translation>
<translation type="obsolete">Specificați un nume de test a torrent-ului.</translation>
</message>
<message>
<source>matches</source>
<translation>coincidenț</translation>
<translation type="obsolete">coincidenț</translation>
</message>
<message>
<source>does not match</source>
<translation>nu coincide</translation>
<translation type="obsolete">nu coincide</translation>
</message>
<message>
<source>Select file to import</source>
<translation>Alegeți fișier pentru import</translation>
<translation type="obsolete">Alegeți fișier pentru import</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Files</source>
<translation>Filtrează Fișiere</translation>
<translation type="obsolete">Filtrează Fișiere</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful</source>
<translation>Import cu success</translation>
<translation type="obsolete">Import cu success</translation>
</message>
<message>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Importul filtrelor a fost cu success.</translation>
<translation type="obsolete">Importul filtrelor a fost cu success.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failure</source>
<translation>Importează failure</translation>
<translation type="obsolete">Importează failure</translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtrele nu pot fi importate din cauza erorilor I/O.</translation>
<translation type="obsolete">Filtrele nu pot fi importate din cauza erorilor I/O.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination file</source>
<translation>Selectează fișierul de destinație</translation>
<translation type="obsolete">Selectează fișierul de destinație</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful</source>
<translation>Export cu success</translation>
<translation type="obsolete">Export cu success</translation>
</message>
<message>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Exportul filtrelor a fost cu success.</translation>
<translation type="obsolete">Exportul filtrelor a fost cu success.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failure</source>
<translation>Export eșuat</translation>
<translation type="obsolete">Export eșuat</translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtrele nu pot fi exportate din cauza erorilor I/O.</translation>
<translation type="obsolete">Filtrele nu pot fi exportate din cauza erorilor I/O.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation>Alegeţi calea de salvare</translation>
<translation type="obsolete">Alegeţi calea de salvare</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -634,184 +742,127 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<name>GUI</name>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Deschide Fişiere Torrent</translation>
<translation type="obsolete">Deschide Fişiere Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fişiere Torrent</translation>
<translation type="obsolete">Fişiere Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferuri</translation>
<translation type="obsolete">Transferuri</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 a fost terminat de descărcat.</translation>
<translation type="obsolete">%1 a fost terminat de descărcat.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Eroare de intrare/eşire</translation>
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Caută</translation>
<translation type="obsolete">Caută</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Eroare de intrare/ieșire pentru torrent-ul %1.
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/ieșire pentru torrent-ul %1.
Motivul : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
<translation>Eroare la descărcare URL</translation>
<translation type="obsolete">Eroare la descărcare URL</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation>
<translation type="obsolete">Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opţiunile salvate cu success.</translation>
<translation type="obsolete">Opţiunile salvate cu success.</translation>
</message>
<message>
<source>Download completion</source>
<translation>Descărcarea completată</translation>
<translation type="obsolete">Descărcarea completată</translation>
</message>
<message>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Unele fișiere sunt transferate acum.
<translation type="obsolete">Unele fișiere sunt transferate acum.
Sunteți siguri doriți închideți qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limita de upload globală</translation>
<translation type="obsolete">Limita de upload globală</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limita de download globală</translation>
<translation type="obsolete">Limita de download globală</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Da</translation>
<translation type="obsolete">Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Ny</translation>
<translation type="obsolete">Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Niciodată</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Niciodată</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
@@ -1420,6 +1471,187 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Transferuri</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Caută</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished">Descărcarea completată</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">%1 a fost terminat de descărcat.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished">Eroare de intrare/ieșire pentru torrent-ul %1.
Motivul : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Niciodată</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Eroare la descărcare URL</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished">Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Unele fișiere sunt transferate acum.
Sunteți siguri doriți închideți qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Deschide Fişiere Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Fişiere Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Opţiunile salvate cu success.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@@ -2551,10 +2783,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New subscription...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed downloader...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2567,6 +2795,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>