mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 08:32:31 -06:00
Updated language files
This commit is contained in:
@@ -189,7 +189,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save torrent to:</source>
|
||||
<translation>Сохранить торрент в:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Сохранить торрент в:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
@@ -207,6 +207,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<source>Matching RSS articles</source>
|
||||
<translation>Совпадающие RSS заголовки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save to a different directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save to:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Импорт...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Экспорт...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New rule name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rule name conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Destination directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid action</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Where would you like to save the list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ошибка ввода/вывода</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to create the destination file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to import the selected rules file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add new rule...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete rule</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename rule...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete selected rules</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rule renaming</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please type the new rule name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
@@ -507,174 +619,174 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS Feed downloader</source>
|
||||
<translatorcomment>dont understand perfectly what is this 'downloader'</translatorcomment>
|
||||
<translation>Загрузка RSS канала</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Загрузка RSS канала</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS feed:</source>
|
||||
<translation>RSS канал:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">RSS канал:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Feed name</source>
|
||||
<translation>Имя канала</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Имя канала</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
|
||||
<translation>Автоматически загружать торренты с этого канала</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Автоматически загружать торренты с этого канала</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download filters</source>
|
||||
<translation>Фильтр загрузок</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Фильтр загрузок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters:</source>
|
||||
<translation>Фильтры:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Фильтры:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter settings</source>
|
||||
<translation>Настройки фильтра</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Настройки фильтра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Matches:</source>
|
||||
<translation>Совпадения:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Совпадения:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Does not match:</source>
|
||||
<translation>Не совпадают:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Не совпадают:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Destination folder:</source>
|
||||
<translation>Папка назначения:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Папка назначения:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter testing</source>
|
||||
<translation>Тестирование фильтра</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Тестирование фильтра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent title:</source>
|
||||
<translation>Заголовок торрента:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Заголовок торрента:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Result:</source>
|
||||
<translation>Результат:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Результат:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test</source>
|
||||
<translation>Тест</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Тест</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import...</source>
|
||||
<translation>Импорт...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Импорт...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export...</source>
|
||||
<translation>Экспорт...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Экспорт...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename filter</source>
|
||||
<translation>Переименовать фильтр</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Переименовать фильтр</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove filter</source>
|
||||
<translation>Удалить фильтр</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Удалить фильтр</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add filter</source>
|
||||
<translation>Добавить фильтр</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Добавить фильтр</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedDownloaderDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New filter</source>
|
||||
<translation>Новый фильтр</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Новый фильтр</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please choose a name for this filter</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, выберите имя для этого фильтра</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Пожалуйста, выберите имя для этого фильтра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter name:</source>
|
||||
<translation>имя фильтра:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">имя фильтра:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid filter name</source>
|
||||
<translation>Неправильное имя фильтра</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Неправильное имя фильтра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
|
||||
<translation>Имя фильтра не может быть пустым.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Имя фильтра не может быть пустым.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This filter name is already in use.</source>
|
||||
<translation>Это имя фильтра уже используется.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Это имя фильтра уже используется.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter testing error</source>
|
||||
<translation>Ошибка тестирования фильтра</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ошибка тестирования фильтра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please specify a test torrent name.</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, укажите имя тестового торрента.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Пожалуйста, укажите имя тестового торрента.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>matches</source>
|
||||
<translation>совпадения</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">совпадения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>does not match</source>
|
||||
<translation>не совпадают</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">не совпадают</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select file to import</source>
|
||||
<translation>Выберите файл для импорта</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Выберите файл для импорта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters Files</source>
|
||||
<translation>Файлы фильтров</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Файлы фильтров</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import successful</source>
|
||||
<translation>Импорт завершен</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Импорт завершен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters import was successful.</source>
|
||||
<translation>Импорт фильтров завершен.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Импорт фильтров завершен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import failure</source>
|
||||
<translation>Ошибка при импорте</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ошибка при импорте</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation>Фильтры не импортированы из-за ошибки ввода/вывода.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Фильтры не импортированы из-за ошибки ввода/вывода.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select destination file</source>
|
||||
<translation>Выберите файл назначения</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Выберите файл назначения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export successful</source>
|
||||
<translation>Экспорт завершен</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Экспорт завершен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters export was successful.</source>
|
||||
<translation>Экспорт фильтров завершен.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Экспорт фильтров завершен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export failure</source>
|
||||
<translation>Ошибка при экспорте</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ошибка при экспорте</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation>Фильтры не экспортированы из-за ошибки ввода/вывода.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Фильтры не экспортированы из-за ошибки ввода/вывода.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Выберите путь сохранения</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Выберите путь сохранения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -699,188 +811,184 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Открыть файлы Torrent</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Открыть файлы Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Файлы Torrent</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Файлы Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation>Передачи</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Передачи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Отдача.: %1 KiB/с</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Отдача.: %1 KiB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>скачивание %1 завершено.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">скачивание %1 завершено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ошибка ввода/вывода</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Поиск</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Поиск</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
Reason: disk is full.</comment>
|
||||
<translation>Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
|
||||
<translation type="obsolete">Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
|
||||
Причина: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Ошибка при скачивании URL</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ошибка при скачивании URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Настройки были успешно сохранены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Настройки были успешно сохранены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Есть активные торренты. Вы уверены что хотите выйти из qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Есть активные торренты. Вы уверены что хотите выйти из qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Глобальное ограничение скорость раздачи</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Глобальное ограничение скорость раздачи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>Глобальное ограничение скорости закачки</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Глобальное ограничение скорости закачки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2/с, Отд: %3/с)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Скач: %2/с, Отд: %3/с)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recursive download confirmation</source>
|
||||
<translation>Подтверждение рекурсивной загрузки</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Подтверждение рекурсивной загрузки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
||||
<translatorcomment>Коряво как-то получилось >_< // нормально.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transfers (%1)</source>
|
||||
<translation>Передачи (%1)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Передачи (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent file association</source>
|
||||
<translatorcomment>Из systemsettings (KDE 4.4.5)</translatorcomment>
|
||||
<translation>Привязки торрент-файлов</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Привязки торрент-файлов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
||||
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
<translatorcomment>Может лучше наоборот, ссылки с файлами к qBittorrent привязывать?</translatorcomment>
|
||||
<translation>qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
|
||||
Хотите ли вы открывать торрент-файлы и Magnet-ссылкам с помощью qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation>Да</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Да</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation>Нет</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Нет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation>Никогда</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Никогда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always</source>
|
||||
<translation>Всегда</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Всегда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
||||
<translatorcomment>Или Завершаю работу будет правильнее?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Завершение работы qBittorrent</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Завершение работы qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the password...</source>
|
||||
<translation>Установить пароль...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Установить пароль...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password update</source>
|
||||
<translation>Обновить пароль</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Обновить пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
||||
<translation>Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UI lock password</source>
|
||||
<translation>Пароль блокировки интерфейса</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Пароль блокировки интерфейса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid password</source>
|
||||
<translation>Не верный пароль</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Не верный пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is invalid</source>
|
||||
<translation>Этот пароль не верен</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Этот пароль не верен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
@@ -1517,6 +1625,187 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Если вам нравится qBittorrent, пожалуйста - пожертвуйте!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the password...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Установить пароль...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transfers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Передачи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent file association</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Привязки торрент-файлов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
|
||||
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
|
||||
Хотите ли вы открывать торрент-файлы и Magnet-ссылкам с помощью qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UI lock password</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пароль блокировки интерфейса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password update</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Обновить пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation type="unfinished">RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Поиск</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transfers (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Передачи (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">скачивание %1 завершено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ошибка ввода/вывода</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
Reason: disk is full.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
|
||||
Причина: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recursive download confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Подтверждение рекурсивной загрузки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Да</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Нет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Никогда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ошибка при скачивании URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Глобальное ограничение скорость раздачи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Глобальное ограничение скорости закачки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid password</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не верный пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Этот пароль не верен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Завершение работы qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Есть активные торренты. Вы уверены что хотите выйти из qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Всегда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Открыть файлы Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Файлы Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Настройки были успешно сохранены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Отдача.: %1 KiB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Скач: %2/с, Отд: %3/с)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerAdditionDlg</name>
|
||||
@@ -2668,7 +2957,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS feed downloader...</source>
|
||||
<translation>Загрузка RSS канала...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Загрузка RSS канала...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New folder...</source>
|
||||
@@ -2683,6 +2972,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<source>Settings...</source>
|
||||
<translation>Настройки...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS Downloader...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSImp</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user