Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-11-13 21:31:37 +00:00
parent 1cb30d77fd
commit 01cc4452b2
59 changed files with 16563 additions and 9530 deletions

View File

@@ -187,10 +187,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Must not contain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save torrent to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
@@ -207,6 +203,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Matching RSS articles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save to a different directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>New rule name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Where would you like to save the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import the selected rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rule renaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Bittorrent</name>
@@ -510,174 +618,174 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<name>FeedDownloader</name>
<message>
<source>RSS Feed downloader</source>
<translation>RSS文件下载</translation>
<translation type="obsolete">RSS文件下载</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed:</source>
<translation>RSS文件:</translation>
<translation type="obsolete">RSS文件:</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
<translation>torrent</translation>
<translation type="obsolete">torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Download filters</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter settings</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Matches:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Does not match:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination folder:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent title:</source>
<translation>Torrent标题:</translation>
<translation type="obsolete">Torrent标题:</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation>...</translation>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation>...</translation>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename filter</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove filter</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Add filter</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<source>New filter</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter name:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter name</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>.</translation>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>使.</translation>
<translation type="obsolete">使.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing error</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>torrent名称.</translation>
<translation type="obsolete">torrent名称.</translation>
</message>
<message>
<source>matches</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>does not match</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Select file to import</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters Files</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Import successful</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>.</translation>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failure</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>/使.</translation>
<translation type="obsolete">/使.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination file</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Export successful</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>.</translation>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failure</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>/使.</translation>
<translation type="obsolete">/使.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -702,185 +810,185 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<name>GUI</name>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
<translation type="obsolete">Torrent文件</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
<translation type="obsolete">Torrent文件</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete"> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation> &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="obsolete"> &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>/</translation>
<translation type="obsolete">/</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>torrent %1 /.
<translation type="obsolete">torrent %1 /.
: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>:%1,:%2.</translation>
<translation type="obsolete">:%1,:%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>.</translation>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<source>Download completion</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>.
<translation type="obsolete">.
退qBittorrent吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (: %2/s, : %3/s)</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (: %2/s, : %3/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrent%1torrent文件?</translation>
<translation type="obsolete">Torrent%1torrent文件?</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file association</source>
<translation>torrent文件</translation>
<translation type="obsolete">torrent文件</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent不是打开torrent文件或Magnet链接的默认应用程序.
<translation type="obsolete">qBittorrent不是打开torrent文件或Magnet链接的默认应用程序.
qBittorrent打开torrent文件或Magnet链接吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>%1</translation>
<translation type="obsolete">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>退qBittorrent</translation>
<translation type="obsolete">退qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Set the password...</source>
<translation>...</translation>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Password update</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>UI lock password</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>The password is invalid</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
@@ -1493,6 +1601,188 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished">torrent文件</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent不是打开torrent文件或Magnet链接的默认应用程序.
qBittorrent打开torrent文件或Magnet链接吗?</translation>
</message>
<message>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished">torrent %1 /.
: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished">Torrent%1torrent文件?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished">:%1,:%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">退qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">.
退qBittorrent吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrent文件</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrent文件</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (: %2/s, : %3/s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
@@ -2622,7 +2912,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>RSS feed downloader...</source>
<translation>RSS源下载器</translation>
<translation type="obsolete">RSS源下载器</translation>
</message>
<message>
<source>New folder...</source>
@@ -2636,6 +2926,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Settings...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>