- Updated Czech translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2008-12-28 09:58:15 +00:00
parent 81f2d7ee4a
commit 028041f874
29 changed files with 1474 additions and 915 deletions

View File

@@ -3438,18 +3438,18 @@ Log:
<context>
<name>bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="137"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="128"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="285"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fue borrado permanentemente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fue removido.</translation>
@@ -3467,73 +3467,73 @@ Log:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="421"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="412"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="513"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="384"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1150"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1145"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1187"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1207"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
@@ -4447,7 +4447,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1248"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecciona un directorio a inspeccionar</translation>
</message>
@@ -4457,7 +4457,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1263"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecciona un directorio para guardar</translation>
</message>
@@ -4473,12 +4473,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Selecciona un archivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
@@ -5279,7 +5279,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Verdadero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="115"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="118"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
</message>
@@ -5289,7 +5289,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="254"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Selecciona la ruta de guardado</translation>
</message>
@@ -5299,52 +5299,52 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Falso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="388"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de guardado vacía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="388"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor ingresa una ruta de guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="394"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creación de ruta de guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="394"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>No se pudo crear la ruta de guardado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="424"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="428"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selección de archivo inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="424"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="428"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="65"/>
<source>File name</source>
<translation>Nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="287"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>