Fix compilation warnings in smtp.h (cgreco)

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2011-06-05 16:08:30 +00:00
parent 53900c386b
commit 02fbd6a135
87 changed files with 11700 additions and 9106 deletions

View File

@@ -205,6 +205,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<comment>Value set for this setting</comment>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Обмениваться трекерами с другими пирами</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@@ -2891,6 +2895,30 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Добавить расширение .!qB к незаконченным файлам</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Использовать HTTPS вместо HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Import SSL Certificate</source>
<translation>Импортировать сертификат SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Import SSL Key</source>
<translation>Импортировать ключ SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Сертификат:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Информация о сертификатах&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@@ -5492,6 +5520,30 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Успешно обновлён</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>SSL сертификат (*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>SSL ключ (*.key *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid key</source>
<translation>Недействительный ключ</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Это не действительный SSL ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Недействительный сертификат</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Это не действительный SSL сертификат.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginSourceDlg</name>