- Selective download should be fixed

- updated polish translation
This commit is contained in:
Christophe Dumez
2006-10-08 00:37:51 +00:00
parent c32fe3a41d
commit 035f2bdf18
6 changed files with 115 additions and 76 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -128,19 +128,19 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
</message>
<message>
<source>Birthday:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Urodzony:</translation>
</message>
<message>
<source>Occupation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zawód:</translation>
</message>
<message>
<source>03/05/1985</source>
<translation type="unfinished">03/05/1985</translation>
<translation>03/05/1985</translation>
</message>
<message>
<source>Student in computer science</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Student informatyki</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -422,23 +422,23 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
</message>
<message>
<source>DHT (Trackerless):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DHT (Trackerless):</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wyłącz obsługę DHT (trackerless)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Automatycznie usuń zakończone</translation>
</message>
<message>
<source>Preview program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Otwórz za pomocą</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Odtwarzacz multimedialny:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -817,35 +817,36 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Preview process already running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Podgląd jest już uruchomiony</translation>
</message>
<message>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Podgląd jest już uruchomiony.
Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie można pobrać</translation>
</message>
<message>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>powód:</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="unfinished">Pobieranie</translation>
<translation>Pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prędkość</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1048,26 +1049,26 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prędkość</translation>
</message>
<message>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Podgląd pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wyczyść logi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Nie</translation>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Tak</translation>
<translation>Tak</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1109,62 +1110,62 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie ma możliwość podglądu</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nazwa</translation>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Postęp</translation>
<translation>Postęp</translation>
</message>
<message>
<source>No URL entered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie wprowadzono adresu URL</translation>
</message>
<message>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Proszę podać przynajmniej jeden adres URL.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<source>Tracker authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autoryzacja do tracker-a</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Hasło:</translation>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zaloguj</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Anuluj</translation>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1277,23 +1278,23 @@ Please close the other one first.</source>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pobierz Torrenty z adresów URL</translation>
</message>
<message>
<source>Only one URL per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>W linii możesz podać tylko jeden adres URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Pobierz</translation>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Anuluj</translation>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Download from urls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pobierz z adresów</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1439,30 +1440,30 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wybierz program którym zawsze chcesz otwierać dany typ plików</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<source>Preview selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Podgląd wybranego</translation>
</message>
<message>
<source>File preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Podgląd pliku</translation>
</message>
<message>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Istnieje możliwość podglądu następujących typów plików, &lt;br&gt; proszę wybrać jeden z nich:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Anuluj</translation>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1641,15 +1642,15 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opcje</translation>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji poglądu)</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ratio:</translation>
</message>
</context>
</TS>