- Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-08-03 15:37:42 +00:00
parent 969d9d5f69
commit 037fc69c34
53 changed files with 2906 additions and 2362 deletions

View File

@@ -9,67 +9,67 @@
<translation>O aplikácii qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="93"/>
<location filename="../about.ui" line="88"/>
<source>About</source>
<translation>O aplikácii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="139"/>
<location filename="../about.ui" line="134"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="207"/>
<location filename="../about.ui" line="181"/>
<source>Name:</source>
<translation>Meno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="225"/>
<location filename="../about.ui" line="199"/>
<source>Country:</source>
<translation>Krajina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="279"/>
<location filename="../about.ui" line="253"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="297"/>
<location filename="../about.ui" line="271"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Homepage:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<location filename="../about.ui" line="301"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="346"/>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<source>France</source>
<translation>Francúzsko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="400"/>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Poďakovanie</translation>
<translation type="obsolete">Poďakovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="425"/>
<location filename="../about.ui" line="375"/>
<source>Translation</source>
<translation>Preklad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="454"/>
<location filename="../about.ui" line="392"/>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="77"/>
<location filename="../about.ui" line="59"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../about.ui" line="124"/>
<location filename="../about.ui" line="119"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
@@ -77,35 +77,40 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Klient protokolu bittorrent za pomoci Qt4 a libtorrent, naprogramovaný v C++.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2006, Christophe Dumez&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;u&gt;Homepage:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="367"/>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="374"/>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="243"/>
<location filename="../about.ui" line="217"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Narodeniny:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="261"/>
<location filename="../about.ui" line="235"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Zamestnanie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="353"/>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>5.3.1985</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="360"/>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>študent informatiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="362"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Poďakovanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
@@ -742,7 +747,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nezne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1163"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1167"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
@@ -752,17 +757,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
@@ -887,7 +892,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -917,7 +922,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> skončilo sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1633"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1637"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
@@ -1192,7 +1197,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1608"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
@@ -1219,17 +1224,17 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Neboli nájdení rovesníci...</translation>
</message>
@@ -1329,31 +1334,31 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1114"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1118"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol odstránený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1152"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1150"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1162"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1162"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1166"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nebol omožné dekodovať torrent súbor: &apos;%1&apos;</translation>
@@ -1371,12 +1376,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Počúvam na porte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1445"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Všetky sťahovania pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1488"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
@@ -1388,30 +1393,30 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">pripája sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1521"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1525"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Všetky sťahovania obnovené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1554"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1558"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnovené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1608"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 je stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1617"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1621"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1617"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1621"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené</translation>
@@ -1423,23 +1428,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1675"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1679"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Za firewallom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Žiadne prichádzajúce spojenia...</translation>
</message>
@@ -1465,13 +1470,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1720"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Sťahuje sa &apos;%1&apos;, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1625"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1629"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
@@ -1487,7 +1492,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1603"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1607"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovania</translation>
</message>
@@ -1499,38 +1504,38 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1258"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Podpora DHT [zapnutá], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1284"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1288"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1288"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1292"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [vypnutá]</translation>
</message>
@@ -1540,17 +1545,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora kryptovania [zapnuté]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1303"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora kryptovania [vynútené]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1312"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora kryptovania [vypnuté]</translation>
</message>
@@ -1971,95 +1976,100 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="89"/>
<location filename="../rss.ui" line="97"/>
<source>Delete selected streams</source>
<translation>Zmazať vybrané streamy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="111"/>
<location filename="../rss.ui" line="119"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Obnoviť RSS streamy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="133"/>
<location filename="../rss.ui" line="141"/>
<source>Add a new RSS stream</source>
<translation>Pridať nový RSS stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="174"/>
<location filename="../rss.ui" line="182"/>
<source>&lt;b&gt;News:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(double-click to open the link in your web browser)&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Novinky:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(dvojitým kliknutím otvoríte odkaz vo webovom prehliadači)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss.ui" line="216"/>
<source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="213"/>
<location filename="../rss.ui" line="221"/>
<source>Rename</source>
<translation>Premenovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="218"/>
<location filename="../rss.ui" line="226"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="231"/>
<source>Add RSS stream</source>
<translation>Pridať RSS stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="228"/>
<location filename="../rss.ui" line="236"/>
<source>Refresh all streams</source>
<translation>Obnoviť všetky streamy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="48"/>
<location filename="../rss.ui" line="51"/>
<source>RSS streams:</source>
<translation>RSS streamy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="59"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tento stream zo zoznamu?</translation>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zmazať tento stream zo zoznamu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="120"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="60"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="102"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Prosím, zvoľte nový názov pre tento stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="102"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Nový názov streamu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Prosím, napíšte URL RSS streamu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="176"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL streamu:</translation>
</message>
@@ -2069,25 +2079,35 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tento stream zo zoznamu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="274"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Posledné obnovenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="155"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="97"/>
<location filename="../rss.h" line="92"/>
<source>No description available</source>
<translation>Popis nie je dostupný</translation>
</message>
@@ -2095,11 +2115,16 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="261"/>
<location filename="../rss.h" line="267"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>pred %1 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="266"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
@@ -2330,12 +2355,12 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="47"/>
<location filename="../about_imp.h" line="50"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Rád by som poďakoval nasledovným dobrovoľníkom, ktorí preložili qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="73"/>
<location filename="../about_imp.h" line="76"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka.</translation>
</message>