mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-05 15:12:32 -06:00
- Updated some translations
This commit is contained in:
@@ -819,18 +819,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="358"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Chyba I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="274"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>Nelze přečíst %1 .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="358"/>
|
||||
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/>
|
||||
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
|
||||
<translation>%1 není platný soubor PeerGuardian P2B.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -875,7 +875,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Leecheři</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -939,7 +939,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Stav připojení:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -954,18 +954,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1419"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1022,12 +1022,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Nastala chyba při pokusu o čtení či zápis %1. Disk je provděpodobně plný, stahování bylo pozastaveno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Stav připojení:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1065,17 +1065,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>qBittorrent se váže na port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1092,12 +1092,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Dokončeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1112,17 +1112,17 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1139"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1198,12 +1198,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1214,18 +1214,18 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>Stahování: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation>Nahrávání: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>DHT: %1 uzlů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1250,7 +1250,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>Nahrávání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1513"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1851,13 +1851,13 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>'%1' - poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl trvale odstraněn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl odstraněn.</translation>
|
||||
@@ -1875,73 +1875,73 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' obnoven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' už je v seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' přidán do seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="851"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1125"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1157"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1162"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1240"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation>
|
||||
@@ -2572,22 +2572,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1248"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Vyberte adresář ke sledování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1263"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtry</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user