- Updated some translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-01-06 20:38:52 +00:00
parent bc29577a7b
commit 03dc617874
32 changed files with 1389 additions and 1389 deletions

View File

@@ -1229,18 +1229,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="358"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="274"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="358"/>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 nie je platný súbor PeerGuardian P2B.</translation>
</message>
@@ -1308,7 +1308,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Leecheri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="408"/>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation>Zobraziť alebo skryť stĺpec</translation>
</message>
@@ -1376,7 +1376,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">spusten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1184"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/>
<source>Finished</source>
<translation>Dokončené</translation>
</message>
@@ -1481,7 +1481,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1419"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1818,7 +1818,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
@@ -1893,13 +1893,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 spustený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1422"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
@@ -2022,12 +2022,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@@ -2086,7 +2086,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Sťahovania</translation>
</message>
@@ -2109,12 +2109,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1111"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Podpora DHT [zapnutá], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1117"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message>
@@ -2124,7 +2124,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message>
@@ -2139,17 +2139,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1139"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1149"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message>
@@ -2252,12 +2252,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message>
@@ -2268,18 +2268,18 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">%1 bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1399"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Sťah: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Nahr: %1 KiB/s</translation>
</message>
@@ -2294,7 +2294,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 uzlov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s pripojením.</translation>
</message>
@@ -2304,7 +2304,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Nahrávania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavenia boli úspešne uložené.</translation>
</message>
@@ -3290,13 +3290,13 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation>%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>%1 bol permanentne odstránený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>%1 bol odstránený.</translation>
@@ -3314,73 +3314,73 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">%1 obnovený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nebolo možné dekódovať torrent súbor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="851"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokoval váš filter IP adries&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1125"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1157"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1162"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovný pokus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1240"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Sťahuje sa %1, čakajte prosím...</translation>
@@ -4360,7 +4360,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Nastavenia úspešne uložené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1248"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Zvoliť adresár pre prezeranie</translation>
</message>
@@ -4370,7 +4370,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Vyberte súbor ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1263"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude ukladať</translation>
</message>
@@ -4386,12 +4386,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1255"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Zvoliť súbor IP filtra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1255"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>