- Updated swedish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-11-25 23:00:31 +00:00
parent d227e744d9
commit 058430d2cd
17 changed files with 1532 additions and 1531 deletions

View File

@@ -471,7 +471,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1873"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2068"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2434"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
@@ -482,7 +482,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1913"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2108"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2476"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2470"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Удостоверяване</translation>
</message>
@@ -493,7 +493,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1937"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2132"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2497"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
@@ -1139,7 +1139,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1927"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2122"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2478"/>
<source>Username:</source>
<translation>Име на потребителя:</translation>
</message>
@@ -1238,22 +1238,22 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="194"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2594"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2576"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2629"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Интервал на обновяване на RSS feeds:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2667"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2649"/>
<source>minutes</source>
<translation>минути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2691"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2673"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Максимум статии на feed:</translation>
</message>
@@ -1350,12 +1350,12 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Сървър HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2600"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2582"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation>Разреши RSS поддръжка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2610"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2592"/>
<source>RSS settings</source>
<translation>RSS настройки</translation>
</message>
@@ -1970,7 +1970,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="607"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="617"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message>
@@ -1991,45 +1991,45 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="295"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="309"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="515"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="704"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="714"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="802"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2095,7 +2095,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="608"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="618"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
@@ -2155,8 +2155,8 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="780"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -2402,7 +2402,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Моля, изчакайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="136"/>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Трансфери</translation>
</message>
@@ -2428,7 +2428,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Търсачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="73"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="81"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@@ -2496,15 +2496,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="775"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="783"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="777"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="787"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@@ -2525,7 +2525,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Отложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
</message>
@@ -2588,13 +2588,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="282"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation>
@@ -2649,18 +2649,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="296"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="140"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="150"/>
<source>Search</source>
<translation>Търси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="237"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@@ -2716,18 +2716,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="276"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="282"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="292"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2746,12 +2746,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="388"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="388"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
@@ -2774,13 +2774,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="297"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="307"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2849,7 +2849,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Качени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="686"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
@@ -3389,7 +3389,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Торент информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="420"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="426"/>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3398,12 +3398,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Автор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="452"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="458"/>
<source>Torrent hash:</source>
<translation type="unfinished">Торент раздробяване:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="475"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="481"/>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Коментар:</translation>
</message>
@@ -3420,7 +3420,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Общо свалени:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="340"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation type="unfinished">Процент на споделяне:</translation>
</message>
@@ -3434,57 +3434,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="82"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="206"/>
<source>Downloaded:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="133"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="136"/>
<source>Availability:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="167"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="173"/>
<source>Transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="190"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="196"/>
<source>Uploaded:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="210"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="216"/>
<source>Wasted:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="262"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="268"/>
<source>UP limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="272"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="278"/>
<source>DL limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="282"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="288"/>
<source>Time elapsed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="344"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="350"/>
<source>Connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="406"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="412"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="436"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="442"/>
<source>Created on:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3497,37 +3497,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Текущ тракер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="746"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="752"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished">Свий всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="753"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="759"/>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished">Разшири всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="800"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="806"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Общи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="817"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="823"/>
<source>Trackers</source>
<translation type="unfinished">Тракери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="840"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="846"/>
<source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="857"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="863"/>
<source>URL seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="874"/>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="880"/>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3623,18 +3623,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Листата на тракери не може да бъде празна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="574"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="576"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="577"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Избери път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="584"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
@@ -4525,27 +4525,27 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="751"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="753"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="808"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="810"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="810"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="814"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="814"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="816"/>
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Огледай файла</translation>
</message>
@@ -4604,67 +4604,67 @@ Changelog:
<translation type="unfinished">Съотношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="693"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="695"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="816"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="818"/>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="818"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="820"/>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="820"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="822"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished">Отвори папка получател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="822"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="824"/>
<source>Buy it</source>
<translation type="unfinished">Купи го</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="824"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="826"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished">Увеличи предимството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="826"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="828"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished">Намали предимството</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="828"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="830"/>
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished">Включени проверки за промени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="830"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="832"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished">Копирай връзка magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="832"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="834"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="834"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="836"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="836"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="838"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>