- Fixed some bugs in italian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-07-30 16:57:28 +00:00
parent f07b0eed61
commit 05a7ba4e38
28 changed files with 1671 additions and 1676 deletions

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@@ -125,23 +126,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="48"/>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Limite upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="50"/>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Limite download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="113"/>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Illimitata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../allocationDlg.h" line="117"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -407,7 +408,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP max</translation>
<translation type="unfinished">KiB UP max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
@@ -507,17 +508,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Scambio Peer (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DHT (senza tracker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
@@ -527,7 +528,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Finestra principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
@@ -537,12 +538,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Scansione directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Stile (Look &apos;n Feel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
@@ -572,7 +573,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Conferma l&apos;uscita quando la lista dei download non è vuota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
@@ -597,12 +598,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
@@ -612,7 +613,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Usa un proxy per le connessioni ai tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
@@ -632,12 +633,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cifratura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stato della cifratura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
@@ -660,7 +661,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="91"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -692,7 +693,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Velocità upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/>
@@ -714,18 +715,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rapporto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="976"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="974"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1183"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent</translation>
</message>
@@ -735,17 +736,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1096"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1096"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
</message>
@@ -800,7 +801,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="977"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="975"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Files torrent</translation>
</message>
@@ -854,7 +855,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -884,7 +885,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> ha finito il dowload.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1539"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1537"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
@@ -1045,12 +1046,12 @@ Changelog:</translation>
<translation type="obsolete">In pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processo di anteprima già in esecuzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>C&apos;è già un altro processo di anteprima avviato. Per favore chiuderlo.</translation>
@@ -1091,7 +1092,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Downloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finito</translation>
</message>
@@ -1128,17 +1129,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1590"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status di connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1590"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
<source>Offline</source>
<translation>Non connesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1590"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1588"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nessun peer...</translation>
</message>
@@ -1197,24 +1198,24 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation>qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="893"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@@ -1238,42 +1239,42 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In Stallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="893"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="891"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1168"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1166"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; aggiunto alla lista downloads.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1168"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (fast resume)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1178"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1176"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1180"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="obsolete">Nessun</translation>
@@ -1285,12 +1286,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1403"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1401"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tutti i downloads sono stati fermati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1420"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1418"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fermato.</translation>
@@ -1302,52 +1303,52 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Connessione in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tutti i downloads sono stati ripresi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1521"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1521"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco rigido è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1586"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1581"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1579"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1586"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewalled?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1586"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1584"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
</message>
@@ -1373,13 +1374,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1626"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1624"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1531"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
@@ -1395,74 +1396,74 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1271"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1269"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1296"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1294"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1331"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1332"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="894"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="892"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1507"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1305"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1303"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="309"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1470,65 +1471,65 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Rapporto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="258"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="260"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="262"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="264"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="411"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="411"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="327"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="326"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1024"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1022"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="331"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="330"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1628,7 +1629,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propietà</translation>
<translation>Proprietà del torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
@@ -1728,7 +1729,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Visita il sito web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
@@ -1753,7 +1754,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/>
@@ -2176,7 +2177,7 @@ Changelog:</translation>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="70"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished">Perpiacere contattami se vorresti tradurre qBittorrent nel tuo linguaggio</translation>
<translation>Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3081,7 +3082,7 @@ Changelog:</translation>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
<source>Priorities:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Priorità:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
@@ -3106,17 +3107,17 @@ Changelog:</translation>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="213"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="357"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="358"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La lista dei tracker non può essere vuota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
@@ -3149,18 +3150,8 @@ Changelog:</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="284"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="291"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="345"/>
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
<location filename="../properties.ui" line="845"/>
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -3176,8 +3167,18 @@ Changelog:</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="845"/>
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="284"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="291"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="345"/>
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -3274,7 +3275,7 @@ Changelog:</translation>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="74"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Proprietà del torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="79"/>
@@ -3420,7 +3421,7 @@ Changelog:</translation>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="186"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
</message>
</context>
</TS>