- FEATURE: Make use of torrent enclosure in RSS feeds for direct download

- FEATURE: Implemented a RSS feed downloader with filter support
- FEATURE: Save old RSS item to hard disk to remember them on start up
- FEATURE: RSS Feeds can now be copied to the clipboard
This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-08-21 07:40:57 +00:00
parent 2477dc1fc0
commit 0b9c05d41b
79 changed files with 8294 additions and 5496 deletions

View File

@@ -339,7 +339,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Transfer lists double-click</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation>Dubbelklick i överföringslistan</translation>
<translation type="obsolete">Dubbelklick i överföringslistan</translation>
</message>
<message>
<source>Download list:</source>
@@ -607,6 +607,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
<translation>Simulera µtorrent för att undvika bannlysning (kräver omstart)</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer lists double-click action</source>
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
@@ -1175,7 +1180,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;News:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(double-click to open the link in your web browser)&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nyheter:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(dubbelklicka för att öppna länken i din webbläsare)&lt;/i&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nyheter:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;(dubbelklicka för att öppna länken i din webbläsare)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add RSS stream</source>
@@ -1197,6 +1202,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Markera alla som lästa</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@@ -1421,7 +1442,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Hämta i korrekt ordning (långsammare men bra för förhandsvisning)</translation>
<translation type="obsolete">Hämta i korrekt ordning (långsammare men bra för förhandsvisning)</translation>
</message>
<message>
<source>Add to download list in paused state</source>
@@ -1463,6 +1484,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation>Fäll ut alla</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
@@ -1591,6 +1628,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar &quot;%1&quot;, vänta...</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@@ -1876,6 +1917,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Force recheck</source>
<translation>Tvinga återkontroll</translation>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>engineSelect</name>
@@ -2503,6 +2548,10 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<source>Force recheck</source>
<translation>Tvinga återkontroll</translation>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
@@ -2597,5 +2646,19 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>