mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-23 00:47:21 -06:00
- FEATURE: Make use of torrent enclosure in RSS feeds for direct download
- FEATURE: Implemented a RSS feed downloader with filter support - FEATURE: Save old RSS item to hard disk to remember them on start up - FEATURE: RSS Feeds can now be copied to the clipboard
This commit is contained in:
@@ -337,7 +337,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transfer lists double-click</source>
|
||||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||||
<translation>雙擊傳輸清單</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">雙擊傳輸清單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download list:</source>
|
||||
@@ -609,6 +609,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
|
||||
<translation>假裝為 µtorrent 以避免被踢出 (需要重新啟動)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transfer lists double-click action</source>
|
||||
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
@@ -1264,7 +1269,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source>
|
||||
<translation><b>新聞:</b> <i>(雙擊連結從網路瀏覽器打開)</i></translation>
|
||||
<translation type="obsolete"><b>新聞:</b> <i>(雙擊連結從網路瀏覽器打開)</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add RSS stream</source>
|
||||
@@ -1286,6 +1291,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<source>Mark all as read</source>
|
||||
<translation>全部標記為已讀</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open news URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RSSImp</name>
|
||||
@@ -1510,7 +1531,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>按照順序下載 (較慢但較好預覽)</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">按照順序下載 (較慢但較好預覽)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
@@ -1552,6 +1573,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<source>Expand all</source>
|
||||
<translation>全部展開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>authentication</name>
|
||||
@@ -1680,6 +1717,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>下載 '%1' 中, 請稍候...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>createTorrentDialog</name>
|
||||
@@ -1977,6 +2018,10 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>強迫重新檢查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
@@ -2612,6 +2657,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>強迫重新檢查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>subDownloadThread</name>
|
||||
@@ -2706,5 +2755,19 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user