mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 08:32:31 -06:00
- Updated polish translation
This commit is contained in:
@@ -1219,17 +1219,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Letöltők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Oszlop mutatása vagy elrejtése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
|
||||
<translation>Félkész torrent a megosztások között</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
|
||||
<translation>Úgy tűnik, hogy '%1' torrent átkerült a feltöltésekből a letöltések közé. Szeretnéd visszatenni? (máskülönben simán törölve lesz!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent fájl megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1252,17 +1252,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="849"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Igen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="849"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="841"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1277,12 +1277,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrentek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1314,7 +1314,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Letöltés elkészült</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1324,13 +1324,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Kapcsolat állapota:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1393,18 +1393,18 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Letöltés: %1 KByte/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1430"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Feltöltés: %1 KByte/s</translation>
|
||||
@@ -1422,7 +1422,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Elakadt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1491,30 +1491,30 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' elindítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 letöltve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O Hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1460"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1460"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1536,61 +1536,61 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), '%1' megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>Keresés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="933"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>DHT funkció [ON], port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1066"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1044"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Letöltés folyamatban.
|
||||
Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Letöltések</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Feltöltések</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1600,12 +1600,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1615,17 +1615,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1641,13 +1641,13 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Arány</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
@@ -1659,18 +1659,18 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Alt+4</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="464"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Url letöltés hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="464"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1680,12 +1680,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="766"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1701,39 +1701,39 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1744,43 +1744,43 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">'%1' eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1404"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Ratio: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1542"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2526,97 +2526,97 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' véglegesen törölve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' eltávolítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="812"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' elindítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' már letöltés alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1052"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' visszaállítva. (folytatás)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1044"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' felvéve a letöltési listára.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1101"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Megfejthetetlen torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1057"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1461"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1752"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1749"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A megadott porok zártak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1781"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1789"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1786"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1804"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1809"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user