Run lupdate.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2013-09-14 15:22:11 +03:00
parent e7c27c9b8b
commit 11ebb9f0f7
37 changed files with 6070 additions and 5517 deletions

View File

@@ -1347,7 +1347,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
@@ -1384,7 +1384,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1384"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Log de Ejecución</translation>
</message>
@@ -1538,7 +1538,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Límite de velocidad global de bajada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1147"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1149"/>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[B: %1/s, S: %2/s] qBittorrent %3</translation>
@@ -1555,7 +1555,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>La contraseña no es válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
<source>Hide</source>
<translation>Ocultar</translation>
</message>
@@ -1592,38 +1592,38 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Opciones guardadas correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1131"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1133"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1134"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1144"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1339"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1341"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Hay una nueva versión disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1342"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Hay disponible una versión más reciente de qBittorrent en Sourceforge.
¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Ha sido imposible actualizar qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent no pudo actualizarse, por la siguiente razón: %1</translation>
</message>
@@ -1889,47 +1889,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Programar el uso de límites alternativos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2021"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2027"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Habilitar busqueda local de Pares para encontrar más pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2039"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Modo de cifrado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2041"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2047"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Preferir cifrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2046"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2052"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Exigir cifrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2051"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2057"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Deshabilitar cifrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2083"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2089"/>
<source> (&lt;a href=&quot;http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation> (&lt;a href=&quot;http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;Más información&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2126"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Máximo de descargas activas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2146"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2152"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Máximo de subidas activas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2166"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2172"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Máximo de torrents Activos:</translation>
</message>
@@ -2005,33 +2005,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Eliminar carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1802"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1805"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1854"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1860"/>
<source>Every day</source>
<translation>Todos los días</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1859"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1865"/>
<source>Week days</source>
<translation>Días laborales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1864"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1870"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Fines de Semana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1970"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Puerto DHT:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2011"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
@@ -2296,122 +2296,122 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1846"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1852"/>
<source>When:</source>
<translation>Cuándo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1929"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1935"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1950"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Usar puertos difrentes para DHT y BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2014"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2024"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Buscar pares en su Red local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2076"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2082"/>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Activar modo anónimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2231"/>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>No contar torrents lentos en estos límites</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2246"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2252"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Sembrar torrents hasta que su ratio sea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2278"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<source>then</source>
<translation>luego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2289"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2295"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pausarlos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2294"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2300"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Eliminarlos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Usar UPnP / NAT-PMP para transmitir al puerto de mi router</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2408"/>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Usar HTTPS en lugar de HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2445"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2451"/>
<source>Import SSL Certificate</source>
<translation>Importación de certificados SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2498"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2504"/>
<source>Import SSL Key</source>
<translation>Importar clave SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2439"/>
<source>Certificate:</source>
<translation>Certificado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2492"/>
<source>Key:</source>
<translation>Clave:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2520"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2526"/>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Información sobre los certificados&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2571"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Eludir la autenticación para localhost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2589"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2595"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Actualizar mi nombre de dominio dinámico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2601"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2607"/>
<source>Service:</source>
<translation>Servicio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2624"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2630"/>
<source>Register</source>
<translation>Registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2633"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2639"/>
<source>Domain name:</source>
<translation>Nombre de dominio:</translation>
</message>
@@ -2432,45 +2432,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1328"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2357"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2363"/>
<source>Port:</source>
<translation>Puerto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="927"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1369"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2533"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2539"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="939"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1383"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2572"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2578"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2653"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nombre de Usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="949"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1403"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2579"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2661"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2585"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2667"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2111"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Torrents en Cola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2235"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation>Limite de Ratio de Compartición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2343"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto)</translation>
</message>
@@ -2488,31 +2488,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="52"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="53"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="79"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="123"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Imposible previsualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="79"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="123"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Lo siento, no se puede previsualizar este archivo</translation>
</message>
@@ -2520,33 +2520,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>No descargado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="174"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="175"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Mixtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Máxima</translation>
@@ -2712,131 +2712,131 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>en esta sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="320"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="321"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sembrado por %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="328"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished">%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="429"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="422"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="442"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="429"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="422"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Ese archivo todavía no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="442"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Ese archivo todavía no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="452"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="500"/>
<source>New Web seed</source>
<translation>Nueva semilla Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="506"/>
<source>Remove Web seed</source>
<translation>Quitar semilla Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="515"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="508"/>
<source>Copy Web seed URL</source>
<translation>Copiar URL de la semilla Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="516"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="509"/>
<source>Edit Web seed URL</source>
<translation>Editar URL de la semilla Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renombrar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="568"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="607"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nombre ya se encuentra en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="613"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="606"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="645"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nueva semilla url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="646"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nueva semilla url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="714"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="707"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="715"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="708"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Esta semilla url ya está en la lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="707"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="700"/>
<source>Web seed editing</source>
<translation>Editando semilla Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="708"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="701"/>
<source>Web seed URL:</source>
<translation>URL de la Semilla:</translation>
</message>
@@ -4151,53 +4151,53 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="92"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Descargando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="96"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="100"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>En cola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Sembrando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="107"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Detenida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="114"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="111"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Verificando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="125"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="139"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="149"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="143"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sembrando %1</translation>
@@ -5176,25 +5176,25 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>en esta sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="312"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="306"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sembrado por %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="314"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="308"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="384"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="378"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Bajada: %1/s - Total: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="385"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="379"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Subida: %1/s - Total: %2</translation>
@@ -5203,112 +5203,127 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1143"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1145"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Selecciona una ruta de exportación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1185"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1202"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1204"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1193"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1195"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1212"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccione una ruta para guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1169"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1175"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1108"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Añadir una ruta para escanear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1106"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1114"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1117"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1112"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1120"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no es legible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1120"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1128"/>
<source>Failure</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1120"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1128"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No se puede escanear esta carpetas &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1169"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1175"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>Certificado SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1258"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1266"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>Clave SSL (*.key *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1289"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Error de análisis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1289"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>No se ha podido analizar el filtrado IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1291"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Actualizado con éxito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1291"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1362"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1370"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Clave no válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1362"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1370"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta no es una clave SSL válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1377"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1385"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1377"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1385"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este no es un Certificado SSL válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1413"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1415"/>
<source>The start time can&apos;t be after the end time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1418"/>
<source>Time Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginSourceDlg</name>
@@ -5347,16 +5362,16 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="54"/>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation>Los siguientes archivos soportan vista previa, &lt;br&gt;por favor seleccione uno de ellos:</translation>
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="82"/>
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
<source>Preview</source>
<translation>Previsualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
<location filename="../preview.ui" line="96"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>