Run lupdate.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2013-09-14 15:22:11 +03:00
parent e7c27c9b8b
commit 11ebb9f0f7
37 changed files with 6070 additions and 5517 deletions

View File

@@ -1347,7 +1347,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
<source>Show</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
@@ -1384,7 +1384,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1382"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1384"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Журнал виконання</translation>
</message>
@@ -1538,7 +1538,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Глобальний ліміт завантаження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1147"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1149"/>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[З: %1/s, В: %2/s] qBittorrent %3</translation>
@@ -1555,7 +1555,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Пароль неправильний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1239"/>
<source>Hide</source>
<translation>Сховати</translation>
</message>
@@ -1592,38 +1592,38 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Налаштування були успішно збережені.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1131"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1133"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1134"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1144"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1339"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1341"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Доступна новіша версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1342"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Нова версія qBittorrent доступна на SourceForge.
Чи хочете ви оновити qBittorrent до версії %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Неможливо оновити qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1357"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent не вдалося оновити. Причина: %1</translation>
</message>
@@ -1889,47 +1889,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Використання альтернативних обмежень швидкості за розкладом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2021"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2027"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Увімкнути локальний пошук пірів, щоб знаходити більше пірів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2039"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Режим шифрування:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2041"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2047"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Надавати перевагу шифруванню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2046"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2052"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Вимагати шифрування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2051"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2057"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Вимкнути шифрування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2083"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2089"/>
<source> (&lt;a href=&quot;http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2126"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Макс. активних завантажень:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2146"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2152"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Макс. активних вивантажень:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2166"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2172"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Макс. активних торрентів:</translation>
</message>
@@ -2005,33 +2005,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Вилучити папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1802"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1805"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1854"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1860"/>
<source>Every day</source>
<translation>Щодня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1859"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1865"/>
<source>Week days</source>
<translation>Дні тижня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1864"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1870"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Вихідні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1964"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1970"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Порт DHT:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2011"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Обмін пірами із сумісними Bittorrent-клієнтами (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
@@ -2296,122 +2296,122 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>з</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1846"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1852"/>
<source>When:</source>
<translation>Коли:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1929"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1935"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Конфіденційність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Увімкнути DHT (децентралізовану мережу), щоб знаходити більше пірів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1950"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Використовувати різні порти для DHT та BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2008"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2014"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Увімкнути обмін пірами (PeX), щоб знаходити більше пірів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2024"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Шукати пірів у локальній мережі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2076"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2082"/>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Увімкнути анонімний режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2231"/>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Не враховувати повільні торренти до цих обмежень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2246"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2252"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Сідувати торренти, доки їх коефіцієнт не досягне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2278"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<source>then</source>
<translation>а тоді</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2289"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2295"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Призупинити їх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2294"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2300"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Видалити їх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2392"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Використовувати UPnP / NAT-PMP, щоб направити порт в роутері</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2408"/>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Використовувати HTTPS замість HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2445"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2451"/>
<source>Import SSL Certificate</source>
<translation>Імпортувати сертифікат SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2498"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2504"/>
<source>Import SSL Key</source>
<translation>Імпортувати ключ SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2439"/>
<source>Certificate:</source>
<translation>Сертифікат:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2492"/>
<source>Key:</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2520"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2526"/>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Інформація про сертифікати&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2571"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Уникати автентифікації для localhost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2589"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2595"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Оновити мій динамічний домен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2601"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2607"/>
<source>Service:</source>
<translation>Сервіс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2624"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2630"/>
<source>Register</source>
<translation>Зареєструватись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2633"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2639"/>
<source>Domain name:</source>
<translation>Домен:</translation>
</message>
@@ -2432,45 +2432,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1328"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2357"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2363"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="927"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1369"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2533"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2539"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Автентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="939"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1383"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2572"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2578"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2653"/>
<source>Username:</source>
<translation>Ім&apos;я користувача:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="949"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1403"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2579"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2661"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2585"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2667"/>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2111"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Черга торрентів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2235"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation>Обмеження вивантаження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2343"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Увімкнути Веб-інтерфейс (дистанційне керування)</translation>
</message>
@@ -2488,31 +2488,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="52"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="53"/>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="79"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="123"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Перегляд неможливий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="79"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="117"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="123"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
</message>
@@ -2520,33 +2520,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Не завантажується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="174"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Нормальний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="175"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Високий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Змішані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Максимальний</translation>
@@ -2712,131 +2712,131 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>цієї сесії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="320"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="321"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="324"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Роздавав %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="328"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>макс. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="429"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="422"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="442"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="429"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="422"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Цей файл ще не існує.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="442"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Ця папка ще не існує.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="452"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Перейменувати...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>Priority</source>
<translation>Пріоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="500"/>
<source>New Web seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="506"/>
<source>Remove Web seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="515"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="508"/>
<source>Copy Web seed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="516"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="509"/>
<source>Edit Web seed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Перейменувати файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation>Нова назва:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="575"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="568"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файл не вдалося перейменувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ця назва файлу містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="569"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="607"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ця назва файлу використовується в даній папці. Будь ласка, виберіть іншу назву.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="613"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="606"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Не вдалося перейменувати цю папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="645"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Нова URL-роздача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="646"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Нова URL-роздача:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="714"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="707"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="715"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="708"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Ця URL-роздача вже є в списку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="707"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="700"/>
<source>Web seed editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="708"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="701"/>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4151,53 +4151,53 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="92"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Завантажую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="96"/>
<source>Paused</source>
<translation>Зупинені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="100"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>В черзі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Роздаю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="107"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Заглохло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="114"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="111"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Перевіряю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="125"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="139"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="149"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="143"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Роздавав %1</translation>
@@ -5176,25 +5176,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>цієї сесії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="312"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="306"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Роздавав %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="314"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="308"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>Максимум %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="384"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="378"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Зав.: %1/с (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="385"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="379"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Вив.: %1/с (%2)</translation>
@@ -5203,112 +5203,127 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1143"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1145"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1151"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Виберіть папку для експорту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1185"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1202"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1204"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1193"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1195"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1212"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Виберіть папку для збереження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1169"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1175"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Виберіть файл IP-фільтру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1108"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Додати папку спостерігання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1106"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1114"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>За папкою вже ведеться стеження.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1117"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Папка не існує.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1112"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1120"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Папку неможливо прочитати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1120"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1128"/>
<source>Failure</source>
<translation>Провал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1120"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1128"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Не вдалося просканувати папку &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1169"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1175"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/>
<source>Filters</source>
<translation>Фільтри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1255"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>Сертифікат SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1258"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1266"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>Ключ SSL (*.key *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1289"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Помилка розбору</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1289"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Не вдалося розібрати даний фільтр IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1291"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Успішно оновлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1291"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1362"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1370"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Неправильний ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1362"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1370"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Це не є правильний ключ SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1377"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1385"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Неправильний сертифікат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1377"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1385"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Це не є правильний сертифікат SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1413"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1415"/>
<source>The start time can&apos;t be after the end time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1418"/>
<source>Time Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginSourceDlg</name>
@@ -5347,16 +5362,16 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="54"/>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation>Наступні файли підтримують перегляд, &lt;br&gt;будь-ласка, виберіть один з них:</translation>
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="82"/>
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
<source>Preview</source>
<translation>Перегляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
<location filename="../preview.ui" line="96"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>