mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-04 06:32:29 -06:00
Fix typo (baloon -> ballon)
This commit is contained in:
@@ -161,7 +161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
|
||||
<source>Display program notification baloons</source>
|
||||
<source>Display program notification balloons</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -450,7 +450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation>Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
@@ -501,56 +501,56 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EventManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation>잘됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Updating...</source>
|
||||
<translation>업데이트중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation>안됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Not contacted yet</source>
|
||||
<translation>아직 접속되지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>이 세션</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/초</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>완전체 공유한 시간: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>최고 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>%1/s</source>
|
||||
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>%1/초</translation>
|
||||
@@ -789,17 +789,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>토런트 파일 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>토런트 파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>큐비토런트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -810,39 +810,39 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>다운로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>업로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1가 다운로드를 완료하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O 에러</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>검색</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -863,32 +863,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Password update</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Transfers (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Download completion</source>
|
||||
<translation>다운 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
@@ -897,124 +897,124 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
||||
이유: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
|
||||
<source>Recursive download confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
|
||||
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>UI lock password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Please type the UI lock password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>The password is invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Exiting qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Always</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>큐비토렌트 %1 (다운:%2/초, 업:%3/초)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Url 다운로드 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>다음 주소(Url)에서 파일을 다운로드할수 없습니다: %1, 이유:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">예</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished">아니오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation type="unfinished">전혀 사용안함</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||||
<translation>전체 업로드 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||||
<translation>전체 다운 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Some files are currently transferring.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>현재 몇몇 파일은 아직 전송 중에 있습니다. 큐비토렌트를 종료하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>설정이 성공적으로 저장되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2428,27 +2428,27 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>다운되지 않았음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>보통</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>높음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>최고</translation>
|
||||
@@ -3473,47 +3473,47 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>다운로딩</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>정지됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>대기중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>공유중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>다운로드 대기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>확인중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/초</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
@@ -3636,7 +3636,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>남은시간</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>세로행 숨기기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3684,7 +3684,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3713,171 +3713,171 @@ Please install it manually.</source>
|
||||
<translation>업 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">저장 경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">저장 경로를 생성할수가 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>토렌트 다운로드 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>토렌트 업로드 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>새 라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>라벨:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>잘못된 라벨 이름</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>이름 바꾸기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>새 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">정지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>저장 폴더 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>강제로 재확인하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>마그넷 링크 (Copy magnet link) 복사하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>수퍼 공유 모드 (Super seeding mode)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>이름 바꾸기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>차레대로 다운받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>첫번째 조각과 마지막 조각을 먼저 다운받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>새라벨...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>재설정</translation>
|
||||
@@ -4744,58 +4744,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>파일을 저장할 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>스켄 할 폴더 추가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>선택하신 폴더는 이미 스켄 목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>선택하신 폴더는 존재하지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>선택하신 폴더를 읽을 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>실패</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>퐅도 추가 실패 '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>내보낼 폴더 선택하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>ip filter 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>필터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4916,129 +4916,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>마그넷 링크를 읽을 수 없음:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>마그넷 링크</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>이름 바꾸기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>파일 이름 바꾸기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>새 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>이 파일의 이름을 바꿀수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>파일 이름에 특수문자가 있습니다. 다른 이름을 입력해주십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>같은 이름의 파일이 있습니다. 다른 이름을 사용해 주세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>이 폴더의 이름을 바꿀수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(자료를 다운 후에는 %1 의 디스크 공간이 남습니다.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(자료를 다운받기 위해서는 %1 의 디스크 공간이 필요합니다)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로를 지정해주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>저장 경로 설정이 잘못되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로를 생성할수가 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>적절치 않은 라벨 이름입니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>공유 모트 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>파일 검사를 옵션을 선택하셨지만 지정된 폴더에는 로컬 파일이 존재하지 않습니다. 파일 검사 옵션을 비활성화 하시거나 폴더를 재지정하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>부적당한 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user