Run lupdate.

This commit is contained in:
sledgehammer999
2013-09-11 00:38:33 +03:00
parent 0ea8fd6996
commit 135165d856
37 changed files with 2067 additions and 2067 deletions

View File

@@ -1347,7 +1347,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Show</source>
<translation>Εμφάνιση</translation>
</message>
@@ -1384,7 +1384,7 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1373"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1382"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Αρχείο εκτελεσθέντων</translation>
</message>
@@ -1538,7 +1538,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1145"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1147"/>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1555,7 +1555,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Αυτός ο κωδικός είναι άκυρος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1228"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1237"/>
<source>Hide</source>
<translation>Απόκρυψη</translation>
</message>
@@ -1593,37 +1593,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1131"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1138"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1134"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1140"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1339"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Μια νεότερη έκδοση είναι διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1331"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Μια νεότερη έκδοση του qBittorrent είναι διαθέσιμη στο Sourceforge.
Θα θέλατε να αναβαθμίσετε το QBittorrent στην έκδοση %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1346"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Αδυναμία ανανέωσης του qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1346"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1355"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>Το qBittorrent απέτυχε να κάνει ανανέωση, αιτία: %1</translation>
</message>
@@ -2727,112 +2727,112 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>μέγιστο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="427"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="447"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="429"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="449"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="427"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="429"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν υπάρχει ακόμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="447"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="449"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει ακόμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="457"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="459"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="466"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="505"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="507"/>
<source>New Web seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="511"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<source>Remove Web seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy Web seed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="516"/>
<source>Edit Web seed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Μετονομασία αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="538"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
<source>New name:</source>
<translation>Νέο όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="542"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="575"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="574"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ&apos;αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="613"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="652"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="651"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="712"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="714"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="713"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="715"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="707"/>
<source>Web seed editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="706"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="708"/>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4187,13 +4187,13 @@ Please install it manually.</source>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="137"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="139"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="147"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="149"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Διαμοιράστηκε για %1</translation>
@@ -4821,8 +4821,8 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
<translation>Τόσο οι HTTP όσο και οι Magnet σύνδεσμοι υποστηρίζονται</translation>
<source>One per line HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
@@ -4840,12 +4840,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Λήψη από URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/>
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>Δεν έχετε εισάγει URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/>
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="97"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστο ένα URL.</translation>
</message>
@@ -5105,19 +5105,19 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="246"/>
<location filename="../misc.cpp" line="248"/>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation type="unfinished">/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
<location filename="../misc.cpp" line="393"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ώ %2λ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
<location filename="../misc.cpp" line="398"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1μ %2ώ</translation>
@@ -5134,63 +5134,63 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Το qBittorrent θα απενεργοποιήσει τον υπολογιστή τώρα καθώς έχουν ολοκληρωθεί όλα τα κατεβάσματα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
<location filename="../misc.cpp" line="384"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1λ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
<location filename="../misc.cpp" line="388"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1λ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="241"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="243"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished">Σε λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="244"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="246"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished">Ανανέωση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="246"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="248"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished">Δεν λειτουργεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="246"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="248"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished">Δεν επικοινώνησε ακόμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="298"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="299"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="300"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="301"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished">τρέχουσα συνεδρία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="310"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="312"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished">Διαμοιράστηκε για %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="312"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="314"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished">μέγιστο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="380"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="384"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="381"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="385"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>