- Can have different proxy settings for bittorrent and search engine (closes #274791)

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2008-09-27 09:12:41 +00:00
parent 2931d51add
commit 139360cf76
60 changed files with 3322 additions and 2683 deletions

View File

@@ -218,7 +218,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete">Dursuchtes Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1611"/>
<location filename="../options.ui" line="1834"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@@ -273,9 +273,9 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aktiviere Verzeichnis Abfrage (fügt gefundene torrent Dateien automatisch hinzu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="obsolete">Proxy</translation>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -285,7 +285,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../options.ui" line="911"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxy Einstellungen</translation>
<translation type="obsolete">Proxy Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -298,7 +298,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1912"/>
<location filename="../options.ui" line="2135"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
@@ -308,7 +308,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Proxy Server benötigt Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1951"/>
<location filename="../options.ui" line="2174"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authentifizierung</translation>
</message>
@@ -318,7 +318,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1972"/>
<location filename="../options.ui" line="2195"/>
<source>Password:</source>
<translation>Kennwort:</translation>
</message>
@@ -363,12 +363,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1579"/>
<location filename="../options.ui" line="1802"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Aktiviere IP Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1573"/>
<location filename="../options.ui" line="1796"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Filter Einstellungen</translation>
</message>
@@ -423,7 +423,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">In den SysTray minimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1561"/>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<source>Misc</source>
<translation>Sonstige</translation>
</message>
@@ -488,7 +488,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Audio/Video Player:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>Kb/s</translation>
</message>
@@ -668,37 +668,37 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Proxy Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="932"/>
<location filename="../options.ui" line="1530"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1109"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>Affected connections</source>
<translation>Betroffene Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1121"/>
<location filename="../options.ui" line="1719"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation>Benutze den Proxy für die Verbindung zu Trackern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1137"/>
<location filename="../options.ui" line="1735"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation>Benutze den Proxy für die Verbindung zu den normalen Quellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1169"/>
<location filename="../options.ui" line="1767"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation>Benutze den Proxy für die Verbindung zu Web Seeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1153"/>
<location filename="../options.ui" line="1751"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation>Benutze den Proxy für DHT Nachrichten</translation>
</message>
@@ -713,17 +713,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Verschlüsselungsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1394"/>
<location filename="../options.ui" line="1143"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1399"/>
<location filename="../options.ui" line="1148"/>
<source>Forced</source>
<translation>Erzwungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1404"/>
<location filename="../options.ui" line="1153"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
@@ -862,102 +862,102 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Aktiviere NAP-PMP Port Mapping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="788"/>
<source>Global bandwidth limiting</source>
<translation>Globale bandbreiten Limitierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="800"/>
<location filename="../options.ui" line="804"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="816"/>
<location filename="../options.ui" line="820"/>
<source>Download:</source>
<translation>Download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="919"/>
<location filename="../options.ui" line="1517"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="927"/>
<location filename="../options.ui" line="1525"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Keine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="948"/>
<location filename="../options.ui" line="1546"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1962"/>
<location filename="../options.ui" line="2185"/>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1188"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Bittorrent</source>
<translation>Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1197"/>
<location filename="../options.ui" line="946"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Verbindungsbeschränkung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1205"/>
<location filename="../options.ui" line="954"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Globale maximale Anzahl der Verbindungen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1253"/>
<location filename="../options.ui" line="1002"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1298"/>
<location filename="../options.ui" line="1047"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Maximale Anzahl der Upload-Slots pro Torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1341"/>
<location filename="../options.ui" line="1090"/>
<source>Additional Bittorrent features</source>
<translation>Weitere Bittorrent Funktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1347"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Aktiviere DHT Netzwerk (dezentralisiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1357"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Aktiviere Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1367"/>
<location filename="../options.ui" line="1116"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Aktiviere Lokale Peer Auffindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1386"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source>Encryption:</source>
<translation>Verschlüssellung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1430"/>
<location filename="../options.ui" line="1179"/>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Share Verhältnis Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1438"/>
<location filename="../options.ui" line="1187"/>
<source>Desired ratio:</source>
<translation>Gewünschtes Verhältnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1594"/>
<location filename="../options.ui" line="1817"/>
<source>Filter file path:</source>
<translation>Pfad zur Filter-Datei:</translation>
</message>
@@ -972,22 +972,22 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1623"/>
<location filename="../options.ui" line="1846"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1676"/>
<location filename="../options.ui" line="1899"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Aktualisierungsintervall für RSS Feeds:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1696"/>
<location filename="../options.ui" line="1919"/>
<source>minutes</source>
<translation>Minuten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1720"/>
<location filename="../options.ui" line="1943"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maximale Anzahl von Artikeln pro Feed:</translation>
</message>
@@ -997,7 +997,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Datei System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1492"/>
<location filename="../options.ui" line="1241"/>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Entferne beendete Torrents bei einem Verhältnis von:</translation>
</message>
@@ -1054,52 +1054,52 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1377"/>
<location filename="../options.ui" line="1126"/>
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source>
<translation>Vortäuschen von Azureus um nicht gebannt zu werden (benötigt Neustart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
<location filename="../options.ui" line="2101"/>
<source>Web UI</source>
<translation>Web UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1890"/>
<location filename="../options.ui" line="2113"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation>Aktiviere Web User Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1903"/>
<location filename="../options.ui" line="2126"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1852"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<location filename="../options.ui" line="1862"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
<location filename="../options.ui" line="1985"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1991"/>
<source>Enable queueing system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
<location filename="../options.ui" line="2003"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1823"/>
<location filename="../options.ui" line="2046"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1108,6 +1108,16 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<source>Display top toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1319"/>
<source>Search engine proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1509"/>
<source>Bittorrent proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
@@ -1384,7 +1394,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1424"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1563,7 +1573,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete"> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/>
<source>Finished</source>
<translation>Beendet</translation>
</message>
@@ -1906,7 +1916,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message>
@@ -1981,13 +1991,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1430"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@@ -2110,12 +2120,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@@ -2180,22 +2190,22 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1039"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1040"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1045"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1044"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1048"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message>
@@ -2207,7 +2217,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1142"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1147"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
@@ -2232,17 +2242,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message>
@@ -2345,12 +2355,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung [AN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation>
</message>
@@ -2361,18 +2371,18 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1404"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1390"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2387,7 +2397,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2397,7 +2407,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
@@ -2936,13 +2946,13 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="445"/>
<location filename="../rss.h" line="452"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>vor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="444"/>
<location filename="../rss.h" line="451"/>
<source>Never</source>
<translation>Niemals</translation>
</message>
@@ -4403,7 +4413,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1133"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Verzeichnis zum scannen auswählen</translation>
</message>
@@ -4413,7 +4423,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1148"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1272"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
</message>
@@ -4423,12 +4433,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1140"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1140"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>