mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-20 15:37:26 -06:00
Sync translations from Transifex and run lupdate
This commit is contained in:
@@ -633,10 +633,6 @@ Error: %2</source>
|
||||
<source>Resolve peer host names</source>
|
||||
<translation>Ügyfél host nevek feloldása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Strict super seeding</source>
|
||||
<translation type="vanished">Szigorú szuper seed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
@@ -1343,207 +1339,207 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<translation>A PeX támogatás átkapcsolásához újra kell indítani a programot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2647"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>System network status changed to %1</source>
|
||||
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
|
||||
<translation>Rendszer hálózat állapota megváltozott erre: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2647"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>ONLINE</source>
|
||||
<translation>ONLINE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2647"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>OFFLINE</source>
|
||||
<translation>OFFLINE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2660"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2663"/>
|
||||
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
|
||||
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
|
||||
<translation>%1 hálózati konfigurációja megváltozott, munkamenet-kötés frissítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3015"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3018"/>
|
||||
<source>Encryption support [%1]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás támogatás [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3016"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3019"/>
|
||||
<source>FORCED</source>
|
||||
<translation>KÉNYSZERÍTETT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3126"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3129"/>
|
||||
<source>%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.</source>
|
||||
<translation>%1 nem egy érvényes IP-cím, és elutasításra került a tiltott címek alkalmazásakor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3476"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3479"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [%1]</source>
|
||||
<translation>Névtelen mód [%1]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1717"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.</source>
|
||||
<translation>'%1' elérte a beállított maximális arányt. A torrent és a fájljai el lettek távolítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1723"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1726"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.</source>
|
||||
<translation>'%1' elérte a beállított maximális arányt. Super seed bekapcsolva hozzá.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1745"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1748"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.</source>
|
||||
<translation>'%1' elérte a beállított maximális seed időt. A torrent és a fájljai el lettek távolítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1754"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1757"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.</source>
|
||||
<translation>'%1' elérte a beállított maximális seed időt. Super seed bekapcsolva hozzá.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2566"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2569"/>
|
||||
<source>Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents.</source>
|
||||
<translation>Hiba: Folytatási adatok mentésének megszakítása %1 függőben lévő torrentnél.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2676"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2679"/>
|
||||
<source>Configured network interface address %1 isn't valid.</source>
|
||||
<comment>Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid.</comment>
|
||||
<translation>Beállított hálózati csatoló %1 címe érvénytelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2714"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2746"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2717"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2749"/>
|
||||
<source>Can't find the configured address '%1' to listen on</source>
|
||||
<comment>Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on</comment>
|
||||
<translation>Nem található a beállított figyelendő „%1” cím</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3919"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4525"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3922"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4528"/>
|
||||
<source>Couldn't save torrent metadata file '%1'. Reason: %2</source>
|
||||
<translation>Nem menthető a torrentmetaadat-fájl: „%1”. Ok: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3966"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3969"/>
|
||||
<source>Unable to decode '%1' torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült dekódolni a '%1' torrent fájlt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4113"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4116"/>
|
||||
<source>Cannot write to torrent resume folder: "%1"</source>
|
||||
<translation>Nem lehet írni a torrent folytatási mappájába: „%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4118"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4121"/>
|
||||
<source>Cannot create torrent resume folder: "%1"</source>
|
||||
<translation>A torrent folytatási mappa nem hozható létre: „%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4180"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4183"/>
|
||||
<source>Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'</source>
|
||||
<comment>Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'</comment>
|
||||
<translation>'%1' fájl rekurzív letöltése beágyazva a '%2' torrentben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4283"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4286"/>
|
||||
<source>Queue positions were corrected in %1 resume files</source>
|
||||
<translation>Sorban elfoglalt pozíciók ki lettek javítva a %1 folytatási fájlokban</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4553"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4556"/>
|
||||
<source>Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2.</source>
|
||||
<translation>A torrent meghibásodott. Torrent: „%1”. Hiba: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4591"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4628"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4594"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4631"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from the transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listából.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4606"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4609"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from the transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listából és a merevlemezről.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4623"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4626"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listából, de a fájlok nem törölhetőek. Hiba: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4658"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4661"/>
|
||||
<source>File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3</source>
|
||||
<translation>Fájlhiba figyelmeztetés. Torrent: "%1". Fájl: "%2". Indok: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4716"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4719"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because uTP is disabled.</comment>
|
||||
<translation>mert a %1 ki van kapcsolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4719"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4722"/>
|
||||
<source>because %1 is disabled.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because TCP is disabled.</comment>
|
||||
<translation>mert a %1 ki van kapcsolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4747"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4750"/>
|
||||
<source>URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3"</source>
|
||||
<translation>URL seed névfeloldási hiba. Torrent: "%1" URL: "%2". Hiba: "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4752"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4755"/>
|
||||
<source>Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3"</source>
|
||||
<translation>Hibaüzenet egy URL seedtől. Torrent: "%1". URL: "%2". Üzenet: "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4808"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4811"/>
|
||||
<source>Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3</source>
|
||||
<comment>e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation>Sikeres figyelés. IP: %1 port: %2/%3 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4871"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4874"/>
|
||||
<source>Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4</source>
|
||||
<comment>e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||||
<translation>Nem sikerült a figyelés a(z) %1 IP %2/%3 portján. Indok: %4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4885"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4888"/>
|
||||
<source>Detected external IP: %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Detected external IP: 1.1.1.1</comment>
|
||||
<translation>Észlelt külső IP: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4964"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4967"/>
|
||||
<source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2</source>
|
||||
<translation>Hiba: A belső figyelmeztetéssor megtelt és bizonyos figyelmeztetések el lettek dobva, csökkent teljesítményt tapasztalhatsz. Eldobott figyelmeztetéstípusok: %1. Üzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="5015"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="5018"/>
|
||||
<source>SOCKS5 proxy error. Message: %1</source>
|
||||
<translation>SOCKS5 proxy hiba. Üzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2034"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2037"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1' letöltése, kérlek várj...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2727"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2730"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>A megadott hálózati csatoló érvénytelen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1571,8 +1567,8 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3016"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3476"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3019"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3479"/>
|
||||
<source>ON</source>
|
||||
<translation>BE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1584,8 +1580,8 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3016"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3476"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3019"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3479"/>
|
||||
<source>OFF</source>
|
||||
<translation>KI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1612,119 +1608,119 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<translation>Megpróbálunk figyelni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1710"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1713"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
|
||||
<translation>'%1' elérte a beállított maximális arányt. Eltávolítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1719"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1722"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum ratio you set. Paused.</source>
|
||||
<translation>'%1' elérte a beállított maximális arányt. Szüneteltetve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1741"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1744"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed.</source>
|
||||
<translation>'%1' elérte a beállított maximális seedelési időt. Eltávolítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1750"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1753"/>
|
||||
<source>'%1' reached the maximum seeding time you set. Paused.</source>
|
||||
<translation>'%1' elérte a beállított maximális megosztási időt. Szüneteltetve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3866"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3869"/>
|
||||
<source>Tracker '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' tracker hozzá lett adva a(z) '%2' torrenthez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3878"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3881"/>
|
||||
<source>Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' tracker törölve lett a(z) '%2' torrentből</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3895"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3898"/>
|
||||
<source>URL seed '%1' was added to torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' URL seed hozzáadva a(z) '%2' torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3902"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3905"/>
|
||||
<source>URL seed '%1' was removed from torrent '%2'</source>
|
||||
<translation>'%1' URL seed eltávolítva a(z) '%2' torrentből.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4978"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4981"/>
|
||||
<source>New path doesn't match a target path.</source>
|
||||
<translation>Az új útvonal nem egyezik egy célútvonallal sem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4226"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4229"/>
|
||||
<source>Unable to resume torrent '%1'.</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to resume torrent 'hash'.</comment>
|
||||
<translation>Nem lehet folytatni a(z) '%1' torrentet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4302"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4305"/>
|
||||
<source>Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült betölteni a torrenteket a '%1' sorból. Hiba: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4350"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4353"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP-szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4360"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4363"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Hiba: Hiba az IP szűrő fájl feldolgozásakor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4510"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4513"/>
|
||||
<source>'%1' restored.</source>
|
||||
<comment>'torrent name' restored.</comment>
|
||||
<translation>'%1' visszaállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4570"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4573"/>
|
||||
<source>Couldn't add torrent. Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent nem adható hozzá. Indok: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4533"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4536"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'torrent name' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' felvéve a letöltési listára.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4684"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4687"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4690"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4693"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4704"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4707"/>
|
||||
<source>due to IP filter.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to ip filter.</comment>
|
||||
<translation>IP szűrő miatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4707"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4710"/>
|
||||
<source>due to port filter.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to port filter.</comment>
|
||||
<translation>port szűrő miatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4710"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4713"/>
|
||||
<source>due to i2p mixed mode restrictions.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.</comment>
|
||||
<translation>i2p kevert mód korlátozás miatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4713"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4716"/>
|
||||
<source>because it has a low port.</source>
|
||||
<comment>this peer was blocked because it has a low port.</comment>
|
||||
<translation>mert alacsony porttal rendelkezik.</translation>
|
||||
@@ -1732,66 +1728,11 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitTorrent::TorrentCreatorThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>create new torrent file failed</source>
|
||||
<translation type="vanished">új torrent fájl létrehozása nem sikerült</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Create new torrent file failed. Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitTorrent::TorrentHandle</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="vanished">"%1" peer hozzáadása nem sikerült a(z) "%2" torrenthez. Indok: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Peer "%1" is added to torrent "%2"</source>
|
||||
<translation type="vanished">"%1" peer hozzáadva a(z) "%2" torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download first and last piece first: %1, torrent: '%2'</source>
|
||||
<translation type="vanished">Első és utolsó szelet letöltése először: %1, torrent: '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On</source>
|
||||
<translation type="vanished">Be</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not move torrent: %1. Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ez a torrent nem helyezhető át: %1. Ok: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Successfully moved torrent: %1. New path: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">Torrent sikeresen átmozgatva: %1. Új útvonal: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2"</source>
|
||||
<translation type="vanished">Folytatási adatok mentése sikertelen. Torrent: „%1”, hiba: „%2”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Fájlméret nem egyezik ennél a torrentnél: '%1', szüneteltetés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Gyors folytatás adatai elutasítva a(z) "%1" torrentnél. Indok: "%2". Újraellenőrzés…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3"</source>
|
||||
<translation type="vanished">Nem sikerült a fájl átnevezése. Torrent: "%1", fájl "%2", indok: "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Performance alert: </source>
|
||||
<translation type="vanished">Teljesítmény figyelmeztetés:</translation>
|
||||
<translation>Új torrent fájl létrehozása nem sikerült. Ok: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1799,62 +1740,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" peer hozzáadása nem sikerült a(z) "%2" torrenthez. Indok: %3</translation>
|
||||
<translation>"%1” peer hozzáadása a(z) "%2” torrenthez nem sikerült. Ok: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="513"/>
|
||||
<source>Peer "%1" is added to torrent "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" peer hozzáadva a(z) "%2" torrenthez.</translation>
|
||||
<translation>"%1” peer hozzáadva a(z) "%2” torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1415"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first: %1, torrent: '%2'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Első és utolsó szelet letöltése először: %1, torrent: '%2'</translation>
|
||||
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először: %1, torrent: '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1416"/>
|
||||
<source>On</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Be</translation>
|
||||
<translation>Be</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1416"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ki</translation>
|
||||
<translation>Ki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1478"/>
|
||||
<source>Could not move torrent: %1. Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ez a torrent nem helyezhető át: %1. Ok: %2</translation>
|
||||
<translation>Ez a torrent nem helyezhető át: %1. Ok: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1480"/>
|
||||
<source>Successfully moved torrent: %1. New path: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent sikeresen átmozgatva: %1. Új útvonal: %2</translation>
|
||||
<translation>Torrent sikeresen áthelyezve: %1. Új útvonal: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1665"/>
|
||||
<source>Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Folytatási adatok mentése sikertelen. Torrent: „%1”, hiba: „%2”</translation>
|
||||
<translation>Folytatási adatok mentése sikertelen. Torrent: "%1”, hiba: "%2”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1678"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fájlméret nem egyezik ennél a torrentnél: '%1', szüneteltetés.</translation>
|
||||
<translation>Fájlméret nem egyezik ennél a torrentnél: '%1', szüneteltetés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1681"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gyors folytatás adatai elutasítva a(z) "%1" torrentnél. Indok: "%2". Újraellenőrzés…</translation>
|
||||
<translation>Gyors folytatási adatok elutasítva ennél a torrentnél: '%1'. Ok: %2. Újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1734"/>
|
||||
<source>File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nem sikerült a fájl átnevezése. Torrent: "%1", fájl "%2", indok: "%3"</translation>
|
||||
<translation>A fájl átnevezése sikertelen. Torrent: "%1”, fájl: "%2”, ok: "%3”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/torrenthandleimpl.cpp" line="1798"/>
|
||||
<source>Performance alert: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Teljesítmény figyelmeztetés:</translation>
|
||||
<translation>Teljesítmény-figyelmeztetés:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2193,25 +2134,15 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<source>Blocked IPs</source>
|
||||
<translation>Tiltott IP címek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 was blocked %2</source>
|
||||
<comment>0.0.0.0 was blocked due to reason</comment>
|
||||
<translation type="vanished">%1 blokkolva %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 was banned</source>
|
||||
<comment>0.0.0.0 was banned</comment>
|
||||
<translation type="vanished">%1 le lett tiltva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Másolás</translation>
|
||||
<translation>Másolás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Töröl</translation>
|
||||
<translation>Törlés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2425,30 +2356,19 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also
|
||||
<translation>A megadott alhálózat érvénytelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LogListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="vanished">Másolás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="vanished">Töröl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LogPeerModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>%1 was blocked due to %2</source>
|
||||
<comment>0.0.0.0 was blocked due to reason</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 blokkolva a következő miatt: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>%1 was banned</source>
|
||||
<comment>0.0.0.0 was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 le lett tiltva</translation>
|
||||
<translation>%1 le lett tiltva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4927,7 +4847,7 @@ Használja a ';' karaktert az elválasztásra, ha több is van. A &apo
|
||||
<translation>IP alhálózat fehérlista…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3226"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3248"/>
|
||||
<source>Upda&te my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>&Dinamikus domain név frissítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4956,14 +4876,6 @@ Használja a ';' karaktert az elválasztásra, ha több is van. A &apo
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Monochrome (Dark theme)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Monokróm (Sötét téma)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Monochrome (Light theme)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Monokróm (Világos téma)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="505"/>
|
||||
<source>File association</source>
|
||||
@@ -5200,12 +5112,12 @@ Használja a ';' karaktert az elválasztásra, ha több is van. A &apo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="474"/>
|
||||
<source>Monochrome (for dark theme)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Monokróm (sötét témához)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="479"/>
|
||||
<source>Monochrome (for light theme)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Monokróm (világos témához)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="544"/>
|
||||
@@ -5340,7 +5252,7 @@ Kézi: A különböző torrenttulajdonságokat (például a mentési útvonalat)
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1260"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1714"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2984"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3284"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3306"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Felhasználónév:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5348,7 +5260,7 @@ Kézi: A különböző torrenttulajdonságokat (például a mentési útvonalat)
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1270"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2994"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3298"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3320"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Jelszó:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5759,18 +5671,28 @@ Kézi: A különböző torrenttulajdonságokat (például a mentési útvonalat)
|
||||
<source>Enable Host header validation</source>
|
||||
<translation>Host fejléc érvényesítés enegdélyezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3226"/>
|
||||
<source>Add custom HTTP headers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3238"/>
|
||||
<source>Header: value pairs, one per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3260"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Szolgáltatás:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3261"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3283"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Regisztráció</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3270"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3292"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Domain név:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5885,51 +5807,51 @@ Kézi: A különböző torrenttulajdonságokat (például a mentési útvonalat)
|
||||
<translation>Privát kulcs kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1602"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1610"/>
|
||||
<source>Select folder to monitor</source>
|
||||
<translation>Válasszon egy megfigyelni kívánt könyvtárat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1609"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1617"/>
|
||||
<source>Folder is already being monitored:</source>
|
||||
<translation>Könyvtár már megfigyelés alatt van:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1612"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1620"/>
|
||||
<source>Folder does not exist:</source>
|
||||
<translation>Könyvtár nem létezik:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1615"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1623"/>
|
||||
<source>Folder is not readable:</source>
|
||||
<translation>Könyvtár nem olvasható:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1626"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1634"/>
|
||||
<source>Adding entry failed</source>
|
||||
<translation>Bejegyzés hozzáadása sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1694"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1718"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1702"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1726"/>
|
||||
<source>Invalid path</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen útvonal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1790"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1798"/>
|
||||
<source>Location Error</source>
|
||||
<translation>Hely hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1790"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1798"/>
|
||||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||||
<translation>Az alternatív webes felhasználóifelület-fájlok helye nem lehet üres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1654"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1656"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1662"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1664"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Export könyvtár kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5939,55 +5861,55 @@ Kézi: A különböző torrenttulajdonságokat (például a mentési útvonalat)
|
||||
<translation>%G: Címkék (vesszővel elválasztva)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="549"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Mentési könyvtár választása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Choose an IP filter file</source>
|
||||
<translation>Válassz egy IP-szűrő fájlt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>All supported filters</source>
|
||||
<translation>Minden támogatott szűrő</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1758"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1766"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Feldolgozási hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1758"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1766"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Megadott IP szűrő feldogozása sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1760"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1768"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation>Sikeresen frissítve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1760"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1768"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP-szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen kulcs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Ez egy érvénytelen SSL kulcs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1700"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1708"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen tanúsítvány</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5997,33 +5919,33 @@ Kézi: A különböző torrenttulajdonságokat (például a mentési útvonalat)
|
||||
<translation>Beállítások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1700"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1708"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Ez egy érvénytelen SSL tanúsítvány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1768"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1776"/>
|
||||
<source>Time Error</source>
|
||||
<translation>Idő hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1768"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1776"/>
|
||||
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
||||
<translation>A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1777"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1781"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1785"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1789"/>
|
||||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Hossz hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1777"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1785"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Webes felület felhasználónevének legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1781"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1789"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation>Webes felület jelszavának legalább 6 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7557,7 +7479,7 @@ Több ilyen figyelmeztetést nem fog kapni.</translation>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/private/resumedatasavingmanager.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../base/bittorrent/private/resumedatasavingmanager.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Couldn't save data to '%1'. Error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Az adatok nem menthetők ide: '%1'. Hiba: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -10088,27 +10010,32 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra. </translation>
|
||||
<translation>A kiválasztott területi beállításnak (%1) megfelelő webesfelület-fordítás betöltése sikertelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Exceeded the maximum allowed file size (%1)!</source>
|
||||
<translation>Maximum fálj méret átlépve (%1)!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3'</source>
|
||||
<translation>WebUI: Origin header & Cél origin nem egyezik! Forrás IP: '%1'. Origin header: '%2'. Cél origin: '%3'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3'</source>
|
||||
<translation>WebUI: Hivatkozó fejléc & Cél forrás eltér! Forrás IP: '%1'. Hivatkozó fejléc: '%2'. Cél forrás: '%3'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3'</source>
|
||||
<translation>WebUI: Érvénytelen Host fejléc, port eltérés. Forrást kérő IP: '%1'. Kiszolgáló port: '%2'. Fogadott Host fejléc: '%3'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2'</source>
|
||||
<translation>WebUI: Érvénytelen Host fejléc. Forrást kérő IP: '%1'. Fogadott Host fejléc: '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user