- Updated Spanish and Catalan translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-12-23 20:07:34 +00:00
parent 4f3fd86f91
commit 14cc600a8b
55 changed files with 5813 additions and 3962 deletions

View File

@@ -348,7 +348,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1855"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@@ -443,9 +443,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1933"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2128"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2494"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1914"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2475"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
@@ -454,9 +454,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Il server proxy richiede l&apos;autenticazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1973"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2530"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1954"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2149"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2511"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autenticazione</translation>
</message>
@@ -465,9 +465,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nome utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2192"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2545"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2526"/>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
@@ -500,12 +500,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Rapporto di condivisione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2384"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2365"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Attiva Filtraggio IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2378"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2359"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Impostazioni del filtro</translation>
</message>
@@ -588,8 +588,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Non mostrare mai l&apos;OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1470"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1451"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@@ -642,7 +642,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Configurazione DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1611"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1592"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Porta DHT:</translation>
</message>
@@ -651,9 +651,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="298"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Le modifiche saranno applicate al riavvio di qBittorrent.</translation>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Le modifiche saranno applicate al riavvio di qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
@@ -755,38 +754,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tipo di proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1896"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2086"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1877"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2067"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2091"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2072"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2263"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2244"/>
<source>Affected connections</source>
<translation>Connessioni interessate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2275"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2256"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation>Usa un proxy per le connessioni ai tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2291"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2272"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation>Usa un proxy per le connessioni ai peer regolari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2323"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2304"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation>Usa un proxy per connessioni ai seed web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2307"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2288"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation>Usa un proxy per i messaggi DHT</translation>
</message>
@@ -799,17 +798,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Stato cifratura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1686"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1667"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Attivata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1691"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<source>Forced</source>
<translation>Forzata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1696"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1677"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Disattivata</translation>
</message>
@@ -827,9 +826,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="246"/>
<source>User interface settings</source>
<translation>Impostazioni interfaccia utente</translation>
<translation type="obsolete">Impostazioni interfaccia utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="310"/>
@@ -862,33 +860,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Mostra la velocità attuale nella barra del titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="397"/>
<source>Transfer list refresh interval:</source>
<translation>Intervallo aggiornamento liste di trasferimento:</translation>
<translation type="obsolete">Intervallo aggiornamento liste di trasferimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="441"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="552"/>
<source>System tray icon</source>
<translation>Icona nel vassoio di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="447"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="558"/>
<source>Disable system tray icon</source>
<translation>Disabilita icona nel vassoio di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="454"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="565"/>
<source>Close to tray</source>
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
<translation>Chiudi nel vassoio di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="461"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="572"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimizza nel vassoio di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="478"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="589"/>
<source>Show notification balloons in tray</source>
<translation>Mostra nuvolette di notifica nel vassoio di sistema</translation>
</message>
@@ -906,22 +903,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cartella dei download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="834"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="815"/>
<source>Pre-allocate all files</source>
<translation>Pre-alloca tutti i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1043"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1024"/>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>All&apos;aggiunta di un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1051"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1032"/>
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation>Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1078"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1059"/>
<source>Do not start download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation>Non iniziare il download automaticamente</translation>
@@ -941,14 +938,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lista download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="524"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="562"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="495"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="529"/>
<source>Start/Stop</source>
<translation>Avvia/Ferma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="529"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="567"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="500"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="534"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Apri cartella</translation>
</message>
@@ -973,7 +970,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download automatico dei torrent presenti in questa cartella:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1145"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1126"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Porte di ascolto</translation>
</message>
@@ -983,47 +980,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1176"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Abilita mappatura porte UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1186"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Abilita mappatura porte NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1364"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1345"/>
<source>Global bandwidth limiting</source>
<translation>Limiti globali di banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1380"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1361"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1396"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1377"/>
<source>Download:</source>
<translation>Download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1480"/>
<source>Peer connections</source>
<translation>Connessioni ai peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1505"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1486"/>
<source>Resolve peer countries</source>
<translation>Risolvi il paese dei peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1515"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1496"/>
<source>Resolve peer host names</source>
<translation>Risolvi gli host name dei peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1564"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1545"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Caratteristiche di Bittorrent</translation>
</message>
@@ -1032,32 +1029,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Usa la stessa porta per DHT e Bittorrent</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1669"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1650"/>
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
<translation>Spoofing di µtorrent per evitare il ban (richiede riavvio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1883"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2073"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1864"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2054"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1891"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2081"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1872"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2062"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Nessuno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1907"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2102"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1888"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2083"/>
<source>Proxy:</source>
<translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1987"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2182"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2538"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2519"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nome utente:</translation>
</message>
@@ -1072,23 +1069,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="499"/>
<source>Action on double click</source>
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
<translation>Azione per il doppio clic</translation>
<translation type="obsolete">Azione per il doppio clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="507"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="478"/>
<source>Downloading:</source>
<translation>In download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="554"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="521"/>
<source>Completed:</source>
<translation>Completati:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="664"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="645"/>
<source>QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
@@ -1099,65 +1095,65 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="673"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="654"/>
<source>Destination Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="694"/>
<source>Append the torrent&apos;s label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="723"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="704"/>
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="735"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="793"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="774"/>
<source>QLineEdit {
margin-left: 23px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="775"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="756"/>
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="827"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="808"/>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="843"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="824"/>
<source>Disk cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="863"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="844"/>
<source>MiB (advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1201"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Limiti alle connessioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1228"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1209"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Numero massimo globale di connessioni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1276"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1257"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Numero massimo di connessioni per torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1321"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1302"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Numero massimo di slot in upload per torrent:</translation>
</message>
@@ -1166,7 +1162,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Funzioni aggiuntive Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1570"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1551"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Abilita rete DHT (decentralizzata)</translation>
</message>
@@ -1175,27 +1171,27 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Abilita scambio peer (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1659"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1640"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Abilita scoperta peer locali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1678"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1659"/>
<source>Encryption:</source>
<translation>Cifratura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1703"/>
<source>Share ratio settings</source>
<translation>Impostazioni rapporto di condivisione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1730"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1711"/>
<source>Desired ratio:</source>
<translation>Rapporto desiderato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2400"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2381"/>
<source>Filter file path:</source>
<translation>Percorso file filtro:</translation>
</message>
@@ -1204,38 +1200,70 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">intervallo aggiornamento liste di trasferimento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="417"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="423"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2636"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2617"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2689"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="246"/>
<source>User interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="283"/>
<source>(Requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="395"/>
<source>Transfer list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="403"/>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="445"/>
<source>Use alternating row colors</source>
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="470"/>
<source>Action on double click:</source>
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2670"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Intervallo aggiornamento feed RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2709"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2690"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2733"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Numero massimo di articoli per feed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="655"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="636"/>
<source>File system</source>
<translation>File system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1784"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1765"/>
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
<translation>Rimuovi i torrent completati quando il rapporto raggiunge:</translation>
</message>
@@ -1245,7 +1273,7 @@ QGroupBox {
<translation>Predefinito di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="471"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="582"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Avvia minimizzato</translation>
</message>
@@ -1297,62 +1325,62 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Azione per il doppio clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1153"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1134"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Porta usata per connessioni in entrata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1154"/>
<source>Random</source>
<translation>Casuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1580"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1649"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2475"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2456"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation>Abilita interfaccia Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Server HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2642"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2623"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation>Attiva supporto RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2633"/>
<source>RSS settings</source>
<translation>Impostazioni RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="896"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="877"/>
<source>Enable queueing system</source>
<translation>Attiva sistema code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="908"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="889"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Numero massimo di download attivi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="890"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="871"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Accodamento torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="975"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Numero massimo di torrent attivi:</translation>
</message>
@@ -1362,17 +1390,17 @@ QGroupBox {
<translation>Mostra la barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1875"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1856"/>
<source>Search engine proxy settings</source>
<translation>Impostazioni proxy motore di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2046"/>
<source>Bittorrent proxy settings</source>
<translation>Impostazioni proxy bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="951"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="932"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Numero massimo di upload attivi:</translation>
</message>
@@ -4102,7 +4130,7 @@ Changelog:
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="79"/>
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="85"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@@ -4167,7 +4195,7 @@ Changelog:
<translation>Limite globale download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="182"/>
<location filename="../statusbar.h" line="185"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale upload</translation>
</message>
@@ -5921,25 +5949,25 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation>Sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="327"/>
<location filename="../misc.h" line="344"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="331"/>
<location filename="../misc.h" line="348"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="336"/>
<location filename="../misc.h" line="353"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="341"/>
<location filename="../misc.h" line="358"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation>
@@ -6041,8 +6069,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1336"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1338"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1342"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1344"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Scegliere una directory</translation>
</message>
@@ -6051,8 +6079,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1361"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1385"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@@ -6066,14 +6096,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1347"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1349"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1356"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1358"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1347"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1349"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1356"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1358"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation>
</message>
@@ -6708,8 +6738,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Vero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="165"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="168"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="161"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="164"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossibile decodificare il file torrent:</translation>
</message>
@@ -6718,8 +6748,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="240"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="242"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="237"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="239"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@@ -6732,54 +6762,54 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="225"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="221"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 rimasti dopo il download del torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="228"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="224"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 ancora per il download del torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="266"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="262"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Directory di salvataggio vuota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="266"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="262"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="272"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="269"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="272"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="269"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Errore modalità upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="292"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selezione file non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="299"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="293"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation>
</message>