- Updated polish translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-08-23 15:49:39 +00:00
parent e82cb2188e
commit 1ad2495896
27 changed files with 295 additions and 295 deletions

View File

@@ -140,9 +140,9 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Klient sieci bittorrent, wykorzystuje biblioteki Qt4 i libtorrent, implementacja w C++.&lt;br&gt;
<translation>Klient sieci bittorrent, korzysta z bibliotek Qt4 i libtorrent, implementacja w C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Strona domowa:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -1533,7 +1533,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wzniowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
@@ -1772,7 +1772,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
@@ -1823,13 +1823,13 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2434,7 +2434,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
Changelog:
</source>
<translation>Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz zaktualizować?
<translation>Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz zaktualizować?
Zmiany:
@@ -2940,7 +2940,7 @@ Zmiany:
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Nieudało się stworzyć torrenta , powód: %1</translation>
<translation>Nie udało się stworzyć torrenta , powód: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="100"/>
@@ -3000,31 +3000,31 @@ Zmiany:
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="114"/>
<location filename="../misc.h" line="116"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="114"/>
<location filename="../misc.h" line="116"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="114"/>
<location filename="../misc.h" line="116"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="114"/>
<location filename="../misc.h" line="116"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="123"/>
<location filename="../misc.h" line="125"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
@@ -3048,7 +3048,7 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="265"/>
<location filename="../misc.h" line="322"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
@@ -3065,31 +3065,31 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="112"/>
<location filename="../misc.h" line="114"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="249"/>
<location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="253"/>
<location filename="../misc.h" line="310"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="258"/>
<location filename="../misc.h" line="315"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="263"/>
<location filename="../misc.h" line="320"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation>
@@ -3669,7 +3669,7 @@ Zmiany:
<translation>Ten url seeda już jest na liście.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
<translation type="obsolete">Nie można usunąć ustalony url seeda.</translation>
</message>