mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-07 16:12:30 -06:00
- Updated polish translation
This commit is contained in:
@@ -140,9 +140,9 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
|
||||
<br>
|
||||
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source>
|
||||
<translation>Klient sieci bittorrent, wykorzystuje biblioteki Qt4 i libtorrent, implementacja w C++.<br>
|
||||
<translation>Klient sieci bittorrent, korzysta z bibliotek Qt4 i libtorrent, implementacja w C++.<br>
|
||||
<br>
|
||||
Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<br> <u>Strona domowa:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1533,7 +1533,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' wzniowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
|
||||
<translation>'%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
|
||||
@@ -1772,7 +1772,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
|
||||
@@ -1823,13 +1823,13 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2434,7 +2434,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
||||
|
||||
Changelog:
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz zaktualizować?
|
||||
<translation>Dostępna jest nowa wersja wtyczki wyszukiwania, czy chcesz ją zaktualizować?
|
||||
|
||||
Zmiany:
|
||||
|
||||
@@ -2940,7 +2940,7 @@ Zmiany:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Nieudało się stworzyć torrenta , powód: %1</translation>
|
||||
<translation>Nie udało się stworzyć torrenta , powód: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="100"/>
|
||||
@@ -3000,31 +3000,31 @@ Zmiany:
|
||||
<context>
|
||||
<name>misc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="114"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="116"/>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<comment>bytes</comment>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="114"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="116"/>
|
||||
<source>KiB</source>
|
||||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||||
<translation>KiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="114"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="116"/>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="114"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="116"/>
|
||||
<source>GiB</source>
|
||||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||||
<translation>GiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="123"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="125"/>
|
||||
<source>TiB</source>
|
||||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||||
<translation>TiB</translation>
|
||||
@@ -3048,7 +3048,7 @@ Zmiany:
|
||||
<translation type="obsolete">d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="265"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="322"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Nieznany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3065,31 +3065,31 @@ Zmiany:
|
||||
<translation type="obsolete">d</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="114"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||||
<translation>Nieznany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="249"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="306"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="253"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="310"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="258"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="315"/>
|
||||
<source>%1h%2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h%2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="263"/>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="320"/>
|
||||
<source>%1d%2h%3m</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
|
||||
<translation>%1d%2h%3m</translation>
|
||||
@@ -3669,7 +3669,7 @@ Zmiany:
|
||||
<translation>Ten url seeda już jest na liście.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Nie można usunąć ustalony url seeda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user