Update simplified chinese translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2011-09-24 21:40:12 +03:00
parent 246903fa0a
commit 1ad764de7b
21 changed files with 82 additions and 82 deletions

View File

@@ -89,23 +89,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent使用以下库:</translation>
</message>
<message>
<source>Qt:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Qt:</translation>
</message>
<message>
<source>Boost:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Boost:</translation>
</message>
<message>
<source>Libtorrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Libtorrent:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -227,11 +227,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>trackers</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>trackers宣布</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1696,7 +1696,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2123,16 +2123,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[: %1/s, : %2/s] qBittorrent %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2913,27 +2913,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>File association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使qBittorrent打开.torrent文件</translation>
</message>
<message>
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使qBittorrent打开magnet链接</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>torrent不计入限制内</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;更多信息&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3530,7 +3530,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Anonymous mode [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[]</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4902,7 +4902,7 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5530,27 +5530,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SSL证书(*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SSL密匙(*.key *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SSL密匙</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SSL证书</translation>
</message>
</context>
<context>