mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 16:42:30 -06:00
Update simplified chinese translation
This commit is contained in:
@@ -89,23 +89,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Libraries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>库</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>该版本qBittorrent使用以下库:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qt:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Qt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Boost:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Boost:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Libtorrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Libtorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -227,11 +227,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>与其他用户交换trackers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>总是向所有trackers宣布</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1696,7 +1696,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||
<name>LogListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">复制</translation>
|
||||
<translation>复制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2123,16 +2123,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>隐藏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
|
||||
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>[下载: %1/s, 上传: %2/s] qBittorrent %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2913,27 +2913,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File association</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>文件关联</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用qBittorrent打开.torrent文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用qBittorrent打开magnet链接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>慢速torrent不计入限制内</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable anonymous mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用匿名模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">更多信息</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3530,7 +3530,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>匿名模式[开]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4902,7 +4902,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>设置为默认保存路径</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -5530,27 +5530,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SSL证书(*.crt *.pem)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SSL密匙(*.key *.pem)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无效密匙</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>这不是有效的SSL密匙</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无效证书</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>这不是有效的SSL证书</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user