diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm
index d224afc28..9fba30e9c 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index b114b8ce3..2a43c46cc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -1,41 +1,6 @@
-
- @default
-
- b
- bytes
- b
-
-
- KB
- KB
-
-
- MB
- MB
-
-
- GB
- GB
-
-
- KB
- kilobytes
- KB
-
-
- MB
- megabytes
- MB
-
-
- GB
- gigabytes
- GB
-
-
AboutDlg
@@ -48,24 +13,14 @@
About
Sobre
-
- A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
-<br>
-Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-<br> <u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
- Un client bittorrent usant Qt4 i libtorrent, programat en C++.<br>
-<br>
-Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-<br><u>Web:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
-
Author
Autor
- qBittorrent Author
- Autor de qBittorrent
+ qBitorrent Author
+ Autor de qBitorrent
@@ -80,12 +35,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
E-mail:
- E-mail:
+ E-Mail:
Home page:
- Web:
+ Pàgina Web:
@@ -107,7 +62,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Thanks To
- Gracies a
+ Gracias a
@@ -117,13 +72,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
License
- Llicencia
+ Llicència
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
+
+ A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
+<br>
+Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
+<br> <u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
+ Un cliente de bittorrent usando Qt4 y libtorrent, programado en C++<br>
+<br>
+Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
+<br><u>Página web:</u><i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
+
+
+ qBittorrent Author
+ Autor de qBittorrent
+
chris@qbittorrent.org
@@ -147,12 +116,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
-
+
Occupation:
- Ofici:
+ Profesió:
@@ -162,16 +131,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Student in computer science
- Estudiant d' informàtica
+ Estudiant d'informàtica
Thanks to
-
+ Gràcies a
BandwidthAllocationDialog
+
+ Upload limit:
+ Límite de subida:
+
+
+ Download limit:
+ Límite de descarga:
+
+
+ Unlimited
+ Unlimited (bandwidth)
+ Ilimitado
+
KiB/s
KiB/s
@@ -182,96 +164,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 reached the maximum ratio you set.
-
+ %1 va assolir el radi màxim establert.
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+ qBittorrent està usant el port: TCP/%1
UPnP support [ON]
-
+ Suport per a UPnP [Encesa]
UPnP support [OFF]
-
+ Suport per a UPnP [Apagat]
NAT-PMP support [ON]
-
+ Suport per a NAT-PMP [Encesa]
NAT-PMP support [OFF]
-
+ Suport per a NAT-PMP[Apagat]
DHT support [ON], port: UDP/%1
-
+ Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1
DHT support [OFF]
-
+ Suport per a DHT [Apagat]
PeX support [ON]
-
+ Suport per a PeX [Encesa]
Local Peer Discovery [ON]
-
+ Estat local de Parells [Encesa]
Local Peer Discovery support [OFF]
-
+ Suport per a estat local de Parells[Apagat]
Encryption support [ON]
-
+ Suport per a encriptat [Encesa]
Encryption support [FORCED]
-
+ Suport per a encriptat [forçat]
Encryption support [OFF]
-
+ Suport per a encriptat [Apagat]
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+ Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.
'%1' is not a valid magnet URI.
-
+ '%1' no és una URI vàlida.
@@ -279,7 +261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+ '%1' ja està en la llista de descàrregues.
@@ -287,7 +269,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' reiniciat. (reinici ràpid)
@@ -295,77 +277,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+ '%1' agregat a la llista de descàrregues.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+ Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
+ Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+ <font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+ <font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i>
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+ Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2
Unable to decode %1 torrent file.
-
+ No es pot descodificar %1 arxiu torrent.
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
-
+ Impossible escoltar el port %1, usant al seu lloc %2.
Couldn't listen on any of the given ports.
- No es pot obrir el port especificat.
+ No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+ Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+ Va fallar la recerca de llavor per Url per a l'Url: %1, missatge: %2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ Descarregant '%1', si us plau esperi...
@@ -373,17 +355,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent console
-
+ consola qBittorrent
General
-
+ General
Blocked IPs
-
+ IPs bloquejades
@@ -397,139 +379,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dialog
Options -- qBittorrent
- Opcions -- qBittorrent
+ Opciones -- qBittorrent
Options
- Opcions
+ Opciones
Main
Principal
- Scanned Dir:
- Directori escanejat:
+ Save Path:
+ Ruta de Guardado:
+
+
+ Download Limit:
+ Límite de Descarga:
+
+
+ Upload Limit:
+ Límite de Subida:
+
+
+ Max Connects:
+ Conexiones Máximas:
+
+
+ Port range:
+ Rango de Puertos:
...
...
-
- Save Path:
- Guardar a ruta:
-
-
- Connection Settings
- Configurar Conexió
-
-
- Download Limit:
- Límit Descàrrega:
-
-
- Upload Limit:
- Límit Pujada:
-
-
- Max Connects:
- Conexions màximes:
-
-
- Port range:
- Rang de ports:
-
-
- Share ratio:
- Radi descàrrega:
-
Kb/s
Kb/s
Disable
- Desactivat
+ Deshabilitar
connections
- conexions
+ conexiones
to
- a
-
-
- 1 KB DL =
- 1 KB Des. =
-
-
- KB UP max.
- KB Puj. màx.
-
-
- Enable directory scan (auto add torrent files inside)
- Habilita escaneig de directoris(enganxa el arxius torrent automàticament)
-
-
-
- IP Filter
- Filtre IP
-
-
-
- Activate IP Filtering
- Activa Filtre IP
-
-
-
- Filter Settings
- Configurar Filtre
-
-
- Add Range
- Posar rang
-
-
- Remove Range
- Esborrar Rang
-
-
- ipfilter.dat URL or PATH:
- ipfilter.dat URL o Ruta:
-
-
- Start IP
- IP inici
-
-
- End IP
- IP final
-
-
- Origin
- Origen
-
-
- Comment
- Comentari
+ hasta
Proxy
- Proxy
-
-
- Enable connection through a proxy server
- Habilitar conexió mitjançant servidor proxy
+ Proxy
Proxy Settings
- Configurar Proxy
+ Configuración del Proxy
Server IP:
- Servidor IP:
+ IP del servidor:
0.0.0.0
@@ -542,6 +453,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Port:
Port:
+
+ Proxy server requires authentication
+ El servidor Proxy requiere autentificarse
+
@@ -551,7 +466,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
User Name:
- Nom usuari:
+ Nombre de Usuario:
@@ -561,101 +476,140 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Contrasenya:
- Proxy server requires authentication
- Servidor proxy requereix autentificació
+ Enable connection through a proxy server
+ Habilitar conexión a través de un Servidor Proxy
Language
- Llengua
+ Idioma
Please choose your preferred language in the following list:
- Escull la teva llengua de la llista:
+ Por favor selecciona tu idioma preferido de la siguiente lista:
Language settings will take effect after restart.
- La configuració del llenguatge fará efecte després de reiniciar.
-
-
- English
- Anglès
-
-
- French
- Francès
-
-
- Simplified Chinese
- Xinès simplificat
-
-
- Korean
- Koreà
-
-
- Spanish
- Castellà
-
-
- German
- Alemany
+ La configuración del lenguaje tendrá efecto después de reiniciar.
OK
- Acceptar
+ OK
Cancel
Cancelar
+
+ Scanned Dir:
+ Directorio a Explorar:
+
+
+ Enable directory scan (auto add torrent files inside)
+ Habilitar exploración de directorio (auto agregar archivos torrent dentro)
+
+
+ Connection Settings
+ Preferencias de la Conexión
+
+
+ Share ratio:
+ Radio de Compartición:
+
+
+ 1 KB DL =
+ 1 KB de Descarga =
+
+
+ KB UP max.
+ KB de subida max.
+
+
+
+ Activate IP Filtering
+ Activar Filtre IP
+
+
+
+ Filter Settings
+ Preferències del Filtre
+
+
+ ipfilter.dat URL or PATH:
+ URL o Ruta de ipfilter.dat:
+
+
+ Start IP
+ IP de inicio
+
+
+ End IP
+ IP Final
+
+
+ Origin
+ Origen
+
+
+ Comment
+ Comentario
+
Apply
Aplicar
+
+
+ IP Filter
+ Filtre IP
+
Add Range
- Afegir Rang
+ Agregar Rango
Remove Range
- Esborrar rang
+ Eliminar Rango
Catalan
- Català
+ Catalán
ipfilter.dat Path:
- ipfilter.dat Ruta:
+ Ruta de ipfilter.dat:
Clear finished downloads on exit
- Neteja les descàrregues finalitzades al sortir
+ Borrar descargas terminadas al salir
+
+
+ GUI
+ Interfaz Gráfica
Ask for confirmation on exit
- Preguntar abans de sortir
+ Pedir confirmación al salir
Go to systray when minimizing window
- Habilita la icona de la barra al minimitzar
+ Mandar a la barra de tareas al minimizar ventana
Misc
- Misc
+ Misceláneos
Localization
- Localització
+ Ubicación
Language:
- Llengua:
+ Idioma:
Behaviour
- Comportament
+ Comportamiento
OSD
@@ -663,15 +617,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Always display OSD
- Mostrar sempre OSD
+ Mostrar siempre OSD
Display OSD only if window is minimized or iconified
- Mostra l'OSD només si la finestra està minimitzada o iconificada
+ Muestra OSD solo si la ventana esta minimizada o iconificada
Never display OSD
- No mostrar OSD mai
+ No mostrar nunca OSD
@@ -681,11 +635,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1 KiB DL =
- 1 KiB Desc. =
+ 1 KiB Descarga =
KiB UP max.
- Kib Puj. max.
+ KiB Subida máx.
DHT (Trackerless):
@@ -693,15 +647,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Disable DHT (Trackerless) support
- Desactiva suport DHT (Trackerless)
+ Desabilitar soporte DHT (Trackerless)
Automatically clear finished downloads
- Neteja automàticament les descàrregues finalitzades
+ Limpiar automáticamente descargas finalizadas
Preview program
- Programa per previsualitzar
+ Previsualizar programa
Audio/Video player:
@@ -709,528 +663,669 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DHT configuration
- Configuració DHT
+ Configuración DHT
DHT port:
- Port DHT:
+ Port DHT:
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
- <b>Nota:</b>Els canvis s'aplicaran després de reiniciar qBittorrent.
+ <b>Nota: </b> Els canvis s'aplicaran després de reiniciar qBittorrent.
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
- <b>Nota dels traductors:</b>Si qBittorrent no està disponible en la teva llengua, <br/>i si tu vols traduirlo a la teva llengua materna, <br/>si et plau contacta amb mí (chris@qbittorrent.org).
+ <b>Nota de los traductores:</b> Si qBittorrent no está disponible en tu idioma,<br/>y si quisieras traducirlo a tu lengua natal,<br/>por favor contáctame (chris@qbittorrent.org).
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
- Mostrar el formulari del torrent afegit cada cop que jo afegeixo un torrent
+ Desplegar un diálogo de agregar torrent cada que agregue un torrent
Default save path
- Ruta guardada per defecte
+ Ruta de guardado por defecto
Systray Messages
- Barra de Missatges
+ Mensajes de Systray
Always display systray messages
- Mostrar sempre la barra de missatges
+ Siempre mostrar mensajes de bandeja de sistema
Display systray messages only when window is hidden
- Mostra barra de missatges només quan la finestra està invisible
+ Desplegar mensajes de la bandeja del sistema sólo cuando la ventana está oculta
Never display systray messages
- No mostrar mai la barra de missatges
+ Nunca desplegar mensajes de la bandeja del sistema
+
+
+ Disable DHT (Trackerless)
+ Desactivar DHT (Sin Tracker)
+
+
+ Disable Peer eXchange (PeX)
+ Desactivar Peer eXchange (PeX)
+
+
+ Go to systray when closing main window
+ Enviar a la bandeja del sistema cuando se cierre la ventana principal
+
+
+
+ Connection
+ Conexió
+
+
+ Peer eXchange (PeX)
+ Intercambio de peers (PeX)
+
+
+ DHT (trackerless)
+ DHT (sin tracker)
+
+
+ Torrent addition
+ Agregar torrent
+
+
+ Main window
+ Ventana principal
+
+
+ Systray messages
+ Mensajes de bandeja del sistema
+
+
+ Directory scan
+ Análisis de directorio
+
+
+ Style (Look 'n Feel)
+ Estilo (Apariencia)
Plastique style (KDE like)
-
+ Estil Plastique (com KDE)
+
+
+ Cleanlooks style (GNOME like)
+ Estilo Cleanlooks (como GNOME)
+
+
+ Motif style (default Qt style on Unix systems)
+ Estilo Motif (el estilo por defecto de Qt en sistemas Unix)
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+ Estil CDE (com el Common Desktop Enviroment)
-
- Disable splash screen
-
+ MacOS style (MacOSX only)
+ Estilo MacOS (solo para MacOSX)
-
-
- Start/Stop
-
+ Exit confirmation when the download list is not empty
+ Confirmar salida cuando la lista de descargas no está vacía
-
-
- Open folder
-
+ Disable systray integration
+ Deshabilitar integración con la bandeja del sistema
-
- Port used for incoming connections:
-
+ WindowsXP style (Windows XP only)
+ Estilo WindowsXP (solo para WindowsXP)
-
- Random
-
+ Server IP or url:
+ IP o url del servidor:
+
+
+ Proxy type:
+ Tipo de proxy:
HTTP
-
+ HTTP
SOCKS5
-
+ SOCKS5
Affected connections
-
+ Connexions afectades
Use proxy for connections to trackers
-
+ Usar proxy per a les connexions a trackers
Use proxy for connections to regular peers
-
+ Usar proxy per a les connexions a parells regulars
Use proxy for connections to web seeds
-
+ Usar proxy per a les connexions a llavors de web
Use proxy for DHT messages
-
+ Usar proxy per a missatges DHT
+
+
+ Encryption
+ Encriptado
+
+
+ Encryption state:
+ Estado de encriptación:
Enabled
-
+ Habilitat
Forced
-
+ Forçat
Disabled
-
+ Deshabilitat
Preferences
- Preferències
+ Preferències
+
+
+ General
+ General
User interface settings
-
+ Preferències d'interfície d'usuari
Visual style:
-
+ Estil visual:
Cleanlooks style (Gnome like)
-
+ Estil Cleanlooks (com Gnome)
Motif style (Unix like)
-
+ Estil Motif (com Unix)
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
-
+ Demanar confirmació en sortir quan la llista de descàrregues encara sigui activa
Display current speed in title bar
-
+ Mostrar velocitat actual a la barra de títol
Transfer list refresh interval:
-
+ Interval de refresc de la llista de transferència:
System tray icon
-
+ icona a la safata del sistema
Disable system tray icon
-
+ Deshabilitar icona de la safata del sistema
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ Minimitzar a la safata del sistema en tancar
Minimize to tray
-
+ Minimitzar a la safata del sistema
Show notification balloons in tray
-
+ Mostrar globus de notificació a la safata
+
+
+ Media player:
+ Reproductor de medios:
Downloads
- Descarregues
+ Descàrregues
+
+
+ Put downloads in this folder:
+ Poner las descargas en esta carpeta:
Pre-allocate all files
-
+ Prelocalitzar tots els arxius (espai per a tots el arxius)
When adding a torrent
-
+ En afegir un torrent
Display torrent content and some options
-
+ Mostrar el contingut del torrent i algunes opcions
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+ No començar a descarregar automàticament
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+ Seguiment d'arxius
-
- Connection
-
+
+ UI
+ UI
+
+
+
+ Disable splash screen
+ Desactivar pantalla d'inici
+
+
+
+
+ Start/Stop
+
+
+
+
+
+ Open folder
+ Obrir Carpeta
Download folder:
-
+ Carpeta de Descàrregues:
Temp folder:
-
+ Carpeta temporal:
Automatically download torrents present in this folder:
-
+ Descarregar automàticament els torrents presents en aquesta carpeta:
Listening port
-
+ Port d'escolta
to
i.e: 1200 to 1300
- a
+ hasta
Enable UPnP port mapping
-
+ Habilitar mapatge de ports UPnP
Enable NAT-PMP port mapping
-
+ Habilitar mapatge de ports NAT-PMP
Global bandwidth limiting
-
+ Limiti global d'ample de banda
Upload:
-
+ Pujada:
Download:
-
+ Baixada:
+
+
+
+ Peer connections
+ Connexions Parelles
+
+
+
+ Resolve peer countries
+ Resoldre parells per països
+
+
+
+ Resolve peer host names
+ Resoldre parells per nom de host
Bittorrent features
-
+ Característiques de Bittorrent
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
-
+ Camuflar a qBittorrent, fent-lo passar per µtorrent (requereix reiniciar)
Type:
-
+ Tipus:
(None)
-
+ (Cap)
Proxy:
-
+ Proxy:
Username:
- Usuari:
+ Nom d'Usuari:
Bittorrent
-
-
-
-
- UI
-
-
-
-
- Action on double click
- Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
-
-
-
- Downloading:
-
-
-
-
- Completed:
-
+ Bittorrent
Connections limit
-
+ Límit de connexions
Global maximum number of connections:
-
+ Nombre global màxim de connexions:
Maximum number of connections per torrent:
-
+ Nombre màxim de connexions per torrent:
Maximum number of upload slots per torrent:
-
+ Nombre màxim de slots de pujada per torrent:
-
- Peer connections
-
-
-
-
- Resolve peer countries
-
-
-
-
- Resolve peer host names
-
+ Additional Bittorrent features
+ Funcionalidades adicionales de bittorrent
Enable DHT network (decentralized)
-
+ Habilitar xarxa DHT (descentralitzada)
-
- Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+ Enable Peer eXchange (PeX)
+ Habilitar Peer eXchange (PeX)
Enable Local Peer Discovery
-
+ Habilitar la font de recerca local de parells
Encryption:
-
+ Encriptació:
Share ratio settings
-
+ Preferències de radi de compartició
Desired ratio:
-
+ Radi desitjat:
Filter file path:
-
+ Ruta d'accés a l'arxiu filtrat:
+
+
+ transfer lists refresh interval:
+ Intervalo de actualización de listas de transferencia:
ms
-
+ ms
RSS
-
+ RSS
RSS feeds refresh interval:
-
+ Interval d'actualització de Canals RSS:
minutes
-
+ minuts
Maximum number of articles per feed:
-
+ Nombre màxim d'articles per Canal:
File system
-
+ Sistema d'arxius
Remove finished torrents when their ratio reaches:
-
+ Eliminar torrents acabats quan el seu radi arribi a:
System default
-
+ Per defecte del sistema
Start minimized
-
+ Iniciar minimitzat
+
+
+ Action on double click in transfer lists
+ qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
+ Acción al hacer doble clic en listas de transferencia
+
+
+ In download list:
+ En lista de descarga:
+
+
+ Pause/Start torrent
+ Pausar/Iniciar torrent
+
+
+ Open destination folder
+ Abrir carpeta de destino
+
+
+ Display torrent properties
+ Mostrar propiedades del torrent
+
+
+ In seeding list:
+ En lista de seeding:
+
+
+ Folder scan interval:
+ Intervalo de comprobación de carpeta:
+
+
+ seconds
+ segundos
+
+
+ Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
+ Engañar a Azureus para evitar ban (requiere reiniciar)
Web UI
-
+ IU Web
+
+
+
+ Action on double click
+ Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
+ Acció a realitzar en fer doble Click en un element de la llista
+
+
+
+ Downloading:
+ Descarregats:
+
+
+
+ Completed:
+ Completats:
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port utilitzat per a connexions entrants:
+
+
+
+ Random
+ Aleatori
+
+
+
+ Use a different port for DHT and Bittorrent
+ Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent
Enable Web User Interface
-
+ Habilitar Interfície d'Usuari Web
HTTP Server
-
+ Servidor HTTP
Enable RSS support
-
+ Activar suport RSS
RSS settings
-
-
-
-
- Enable queueing system
-
-
-
-
- Maximum active downloads:
-
+ Ajusts RSS
Torrent queueing
-
+ Torrents a Cua
+
+
+
+ Enable queueing system
+ Habilitar ajusts a Cua
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Nombre màxim de descarregar actives:
Maximum active torrents:
-
+ Nombre màxim de torrents actius:
Display top toolbar
-
+ Mostrar la barra d'eines superior
Search engine proxy settings
-
+ Proxy, configuració de motors de cerca
Bittorrent proxy settings
-
+ Ajust proxy Bittorrent
Maximum active uploads:
-
+ Nombre màxim de pujades actives:
@@ -1238,40 +1333,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Name
i.e: file name
- Nom
+ Nombre
Size
i.e: file size
- Mida
+ Tamaño
Progress
i.e: % downloaded
- Progrès
+ Progreso
DL Speed
i.e: Download speed
- Vel. Desc
+ Velocidad de Descarga
UP Speed
i.e: Upload speed
- Vel. Pujada
+ Velocidad de Subida
+
+
+ Seeds/Leechs
+ i.e: full/partial sources
+ Semillas/Leechs
+
+
+ Ratio
+ Radio
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- ETA
+ Tiempo Restante Aproximado
+
+
+ qBittorrent %1 started.
+ e.g: qBittorrent v0.x started.
+ qBittorrent %1 iniciado.
+
+
+ Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.
+ Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> <i>ha sido bloqueado</i>
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' agregado a la lista de descargas.
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' reiniciado. (reinicio rápido)
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' ya está en la lista de descargas.
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
+ Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- No es pot obrir el port especificat.
+ No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Descargando '%1', por favor espera...
+
+
+ Hide or Show Column
+ Ocultar o Mostrar Columna
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
+
+
+ Priority
+ Prioridad
@@ -1280,56 +1447,75 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Working
-
+ treballant
Updating...
-
+ Actualizant...
Not working
-
+ Sense servei
Not contacted yet
-
+ No connectat encara
+
+
+ Ignored
+ Ignorado
+
+
+ Normal
+ Normal (priority)
+ Normal
+
+
+ High
+ High (priority)
+ Alta
+
+
+ Maximum
+ Maximum (priority)
+ Máxima
this session
-
+ aquesta sessió
/s
/second (i.e. per second)
- /s
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+ Complet des de %1
%1 max
e.g. 10 max
-
+
%1/s
e.g. 120 KiB/s
-
+
@@ -1337,104 +1523,104 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSS Feed downloader
-
+ Descarregant canal RSS
RSS feed:
-
+ Canal RSS:
Feed name
-
+ Nom del Canal
Automatically download torrents from this feed
-
+ Descarregar automàticament torrents des d'aquest Canal
Download filters
-
+ Descarregar filtres
Filters:
-
+ Filtres:
Filter settings
-
+ Ajusts de filtres
Matches:
-
+ Concordances:
Does not match:
-
+ No coincideixen amb:
Destination folder:
-
+ Carpeta de destinació:
...
- ...
+ ...
Filter testing
-
+ Verifican filtres
Torrent title:
-
+ Titol Torrent:
Result:
-
+ Resultad:
Test
-
+ Prova
Import...
-
+ Importar...
Export...
-
+ Exportar...
Rename filter
-
+ Rebatejar filtre
Remove filter
-
+ Eliminar filtre
Add filter
-
+ Agregar filtre
@@ -1442,126 +1628,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
New filter
-
+ Nou filtre
Please choose a name for this filter
-
+ Si us plau, elegeixi un nom per a aquest filtre
Filter name:
-
+ Nom del filtre:
Invalid filter name
-
+ Nom no valgut per al filtre
The filter name cannot be left empty.
-
+ El nom del filtre no pot quedar buid.
This filter name is already in use.
-
+ Aquest nom de filtre ja s'està usant.
Choose save path
- Escull ruta per salvar
+ Selecciona la ruta on guardar-lo
Filter testing error
-
+ Error en la verificació del filtre
Please specify a test torrent name.
-
+ Si us plau, especifiqui el nom del torrent a verificar.
matches
-
+ Conté
does not match
-
+ no conté
Select file to import
-
+ Seleccioni l'arxiu a importar
Filters Files
-
+ Filtre d'arxius
Import successful
-
+ Importació satisfactòria
Filters import was successful.
-
+ Filtres importats satisfactòriament.
Import failure
-
+ Importació fallida
Filters could not be imported due to an I/O error.
-
+ Els filtres no poden ser importats a causa d'un I/O error.
Select destination file
-
+ Seleccioni la ruta de l'arxiu
Overwriting confirmation
-
+ confirmar sobreescriptura
Are you sure you want to overwrite existing file?
-
+ Estàs segur que desitja sobreescriure l'arxiu existent?
Export successful
-
+ Exportació satisfactòria
Filters export was successful.
-
+ Filtres exportats satisfactòriament.
Export failure
-
+ Exportació fallida
Filters could not be exported due to an I/O error.
-
+ Els filtres no poden ser exportats a causa d'un I/O error.
@@ -1569,7 +1755,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Unread
-
+ No llegit
@@ -1587,14 +1773,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
I/O Error
Input/Output Error
- I/O Error
+ Error de E/S
Couldn't open %1 in read mode.
-
+ No es va poder obrir %1 en manera lectura.
@@ -1605,7 +1791,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.
-
+ %1 no és un arxiu PeerGuardian P2B vàlid.
@@ -1619,81 +1805,92 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
FinishedTorrents
Finished
- Finalitzat
+ Terminado
Name
i.e: file name
- Nom
+ Nombre
Size
i.e: file size
- Mida
+ Tamaño
Progress
i.e: % downloaded
- Progrès
+ Progreso
DL Speed
i.e: Download speed
- Vel. Desc
+ Velocidad de Descarga
UP Speed
i.e: Upload speed
- Vel. Pujada
+ Velocidad de Subida
+
+
+ Seeds/Leechs
+ i.e: full/partial sources
+ Semillas/Leechs
Status
- Estat
+ Estado
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- ETA
+ Tiempo Restante Aproximado
Finished
i.e: Torrent has finished downloading
- Finalitzat
+ Terminado
None
i.e: No error message
- Res
+ Ninguno
+
+
+ Ratio
+ Radio
Leechers
i.e: full/partial sources
Leechers
+
+ Hide or Show Column
+ Ocultar o Mostrar Columna
+
+
+ Incomplete torrent in seeding list
+ Torrent incompleto en lista de seeding
+
+
+ It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)
+ Parece que el estado del torrent '%1' ha cambiado de 'seeding' a 'descargando'. ¿Le gustaría moverlo nuevamente a la lista de descargas? (de otra manera el torrent simplemente será eliminado)
+
+
+ Priority
+ Prioridad
+
GUI
-
- qBittorrent
- qBittorrent
-
-
- :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
- :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
-
started.
- iniciat.
-
-
-
-
- qBittorrent
- qBittorrent
+ iniciado.
DL Speed:
- Vel. Desc.:
+ Velocidad de Descarga:
kb/s
@@ -1701,26 +1898,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
UP Speed:
- Vel. Pujada:
+ Velocidad de Subida:
+
+
+ Couldn't create the directory:
+ No se pudo crear el directorio:
Open Torrent Files
- Arxius Torrent oberts
+ Obrir arxius Torrent
Torrent Files
Arxius Torrent
-
- Couldn't create the directory:
- No es pot crear el directori:
-
already in download list.
<file> already in download list.
- torna a estar a la llista de descàrregues.
+ ya está en la lista de descargas.
+
+
+ MB
+ MB
kb/s
@@ -1728,36 +1929,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Unknown
- Desconegut
+ Desconocido
added to download list.
- agregat a la llista de descàrregues.
+ agregado a la lista de descargas.
resumed. (fast resume)
- reanudat (reanudar ràpidament)
+ Reiniciado (reiniciado rápido)
Unable to decode torrent file:
- Deshabilita el decodificador d' arxius torrent:
+ Imposible decodificar el archivo torrent:
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
-
-
- Are you sure? -- qBittorrent
- Estàs segur? -- qBittorrent
+ Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
Are you sure you want to delete all files in download list?
- Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?
+ ¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?
&Yes
- &Yes
+ &Sí
@@ -1766,91 +1963,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Download list cleared.
- Llista de descàrregues buidada.
+ Lista de descargas borrada.
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
- Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?
+ ¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?
removed.
<file> removed.
- esborrat.
-
-
- Listening on port:
- Escoltant al port:
+ eliminado.
paused
- pausat
+ en pausa
All Downloads Paused.
- Totes les descàrregues Pausades.
+ Todas las Descargas en Pausa.
started
- iniciat
+ iniciado
All Downloads Resumed.
- Totes les descàrregues reanudades.
+ Todas las Descargas Continuadas.
paused.
<file> paused.
- pausat.
+ en pausa.
resumed.
<file> resumed.
- reanudat.
-
-
- <b>Connection Status:</b><br>Online
- <b>Connection Status:</b><br>Online
-
-
- <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i>
- <b>Estat de conexió:</b><br>Tallafocs activat?<br><i>No entren conexions...</i>
-
-
- <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i>
- <b>Estat de conexió:</b><br>Desconectat<br><i>No s'han trobat fonts...</i>
-
-
- has finished downloading.
- ha finalitzat la descàrrega.
-
-
- Couldn't listen on any of the given ports.
- No es pot obrir el port especificat.
-
-
- <b>qBittorrent</b><br>DL Speed:
- <b>qBittorrent</b><br>DL Speed:
-
-
- /s
- <unit>/seconds
- /s
+ continuada.
Finished
- Finalitzat
+ Terminada
Checking...
- Validant...
+ Verificando...
Connecting...
- Conectant...
+ Conectando...
Downloading...
- Descàrregant...
+ Bajando...
m
@@ -1860,100 +2024,139 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
h
hours
- h
+ h
d
days
- d
+ d
+
+
+ Listening on port:
+ Escuchando en el puerto:
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports
+ No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+ Are you sure? -- qBittorrent
+ ¿Estás seguro? -- qBittorrent
+
+
+ <b>qBittorrent</b><br>DL Speed:
+ <b>qBittorrent</b><br>Velocidad de Descarga:
+
+
+ :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
+ :: Por Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
+
+
+ <b>Connection Status:</b><br>Online
+ <b>Estado de la Conexión:</b><br>En línea
+
+
+ <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i>
+ <b>Estado de la Conexión:</b><br>¿Con Firewall?<br><i>Sin conexiones entrantes...</i>
+
+
+ <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i>
+ <b>Estado de la Conexión:</b><br>Desconectado<br><i>No se encontraron nodos...</i>
+
+
+ has finished downloading.
+ se ha terminado de descargar.
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ red
+ No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
+
+
+ Couldn't listen on any of the given ports.
+ No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
None
- Res
+ Ninguno
Empty search pattern
- Busqueda pare buida
+ Patrón de búsqueda vacío
Please type a search pattern first
- Si us plau introduïu una busqueda pare primer
+ Por favor escriba un patrón de búsqueda primero
No seach engine selected
- No as seleccionat motor per cercar
+ No seleccionaste motor de búsqueda
You must select at least one search engine.
- Has de seleccionar un motor de busqueda.
+ Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.
Searching...
- Cercant...
+ Buscando...
Could not create search plugin.
- No es pot crear el plugin per cercar.
+ No se pudo crear el plugin de búsqueda.
Stopped
- Parat
+ Detenido
I/O Error
- I/O Error
+ Error de Entrada/Salida
Couldn't create temporary file on hard drive.
- No es pot crear temporalment l'arxiu al disc dur.
+ No se pudo crear archivo temporal en Disco Duro.
Torrent file URL
- Arxiu URL Torrent
-
-
- KB/s
- KB/s
-
-
- KB/s
- KB/s
+ URL del archivo torrent
Downloading using HTTP:
- Descarregant utilitzant HTTP:
+ Descargar usando HTTP:
Torrent file URL:
- Arxiu URL Torrent:
-
-
- A http download failed...
- Una descàrrega HTTP ha fallat...
-
-
- A http download failed, reason:
- Una descàrrega HTTP ha fallat, raó:
+ URL del archivo torrent:
Are you sure you want to quit? -- qBittorrent
- Estas segur que vols sortir? -- qBittorrent
+ ¿Seguro que quieres salir? -- qBittorrent
Are you sure you want to quit qbittorrent?
- Estas segur que vols sortir de qBittorrent?
+ ¿Seguro que quieres salir de qbittorrent?
Timed out
- Fora de Temps
+ Fuera de tiempo
Error during search...
- Error mentre cercava...
+ Error durante la búsqueda...
Failed to download:
- Descàrrega fallida:
+ No se pudo descargar:
KiB/s
@@ -1961,89 +2164,89 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
A http download failed, reason:
- Una descàrrega HTTP ha fallat, raó:
+ Una descarga http falló, razón:
Stalled
- Lloc
+ Detenida
Search is finished
- La Recerca ha finalitzat
+ La busqueda ha finalizado
An error occured during search...
- Hi ha hagut un error durant la recerca...
+ Ocurrió un error durante la búsqueda...
Search aborted
- Recerca abortada
+ Búsqueda abortada
Search returned no results
- La recerca no ha tornat Resultats
+ La búsqueda no devolvió resultados
Search is Finished
- La recerca a finalitzat
+ La búsqueda ha finalizado
Search plugin update -- qBittorrent
- Actualització plugin de recerca -- qBittorrent
+ Actualizador de plugin de búsqueda -- qBittorrent
Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
- El plugin de recerca pot ser actualitzat, actualitzar?
+ El plugin de búsqueda puede ser actualizado, quieres actualizarlo?
Log:
Sorry, update server is temporarily unavailable.
- Ho sento, el servidor per actualitzar està temporalment no disponible.
+ Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible.
Your search plugin is already up to date.
- El teu plugin de recerca torna a estar actualitzat.
+ Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.
Results
- Resultats
+ Resultados
Name
- Nom
+ Nombre
Size
- Mida
+ Tamaño
Progress
- Progrès
+ Progreso
DL Speed
- Vel. Desc
+ Velocidad de Descarga
UP Speed
- Vel. Pujada
+ Velocidad de Subida
Status
- Estat
+ Estado
ETA
- ETA
+ Tiempo Restante Aproximado
Seeders
@@ -2055,103 +2258,120 @@ Log:
Search engine
- Motor per cercar
+ Motor de búsqueda
Stalled
state of a torrent whose DL Speed is 0
- Parat
-
-
- Paused
- Pausat
+ Detenida
Preview process already running
- Previsualitzar els processos que corren
+ Previsualizar procesos activos
There is already another preview process running.
Please close the other one first.
- Hi ha un altre procés corrent.
-Si et plau tanca l'altre primer.
+ Hay otro proceso de previsualización corriendo.
+Por favor cierra el otro antes.
Couldn't download
Couldn't download <file>
- NO es pot descarregar
+ No se pudo descargar
reason:
Reason why the download failed
- Raó:
+ Razón:
Downloading
Example: Downloading www.example.com/test.torrent
- Descarregant
+ Descargando
Please wait...
- Espera ...
+ Por favor espere...
Transfers
- Transferits
+ Transferidos
Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Estas segur que vols sortir de qBittorrent?
+ ¿Seguro que deseas salir de qBittorrent?
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
- Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur?
+ ¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?
+
+
+ Download finished
+ Descarga terminada
has finished downloading.
<filename> has finished downloading.
- ha finalitzat la descàrrega.
+ se ha terminado de descargar.
Search Engine
- Motor de Busqueda
+ Motor de Búsqueda
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
-
+ qBittorrent %1
+
+
+ Connection status:
+ Estado de la conexión:
+
+
+ Offline
+ Offline
+
+
+ No peers found...
+ No se encontraron peers...
Name
i.e: file name
- Nom
+ Nombre
Size
i.e: file size
- Mida
+ Tamaño
Progress
i.e: % downloaded
- Progrès
+ Progreso
DL Speed
i.e: Download speed
- Vel. Desc
+ Velocidad de Descarga
UP Speed
i.e: Upload speed
- Vel. Pujada
+ Velocidad de Subida
+
+
+ Seeds/Leechs
+ i.e: full/partial sources
+ Semillas/Leechs
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- ETA
+ Tiempo Restante Aproximado
Seeders
@@ -2163,97 +2383,184 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
i.e: Number of partial sources
Leechers
+
+ qBittorrent %1 started.
+ e.g: qBittorrent v0.x started.
+ qBittorrent %1 iniciado.
+
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
+ Velocitat de Bai: %1 KiB/s
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+ Velocitat de Puj: %1 KiB/s
Finished
i.e: Torrent has finished downloading
- Finalitzat
+ Terminado
Checking...
i.e: Checking already downloaded parts...
- Validant...
+ Verificando...
+
+
+ Stalled
+ i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
+ Detenida
Are you sure you want to quit?
-
+ Estàs segur que desitges sortir?
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' fue removido.
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' agregado a la lista de descargas.
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' reiniciado. (reinicio rápido)
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' ya está en la lista de descargas.
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
None
i.e: No error message
- Res
+ Ninguno
+
+
+ Listening on port: %1
+ e.g: Listening on port: 1666
+ Escuchando en el puerto: %1
+
+
+ All downloads were paused.
+ Todas las descargas en pausa.
+
+
+ '%1' paused.
+ xxx.avi paused.
+ '%1' en pausa.
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
- Conectant...
+ Conectando...
+
+
+ All downloads were resumed.
+ Todas las descargas reiniciadas.
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' reiniciado.
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+ %1 ha acabat de descarregar-se.
I/O Error
i.e: Input/Output Error
- I/O Error
+ Error d'Entrada/Sortida
+
+
+ An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
+ e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
+ Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fue pausada
+
+
+ An error occured (full fisk?), '%1' paused.
+ e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.
+ Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.
+
+
+ Connection Status:
+ Estado de la conexión:
+
+
+ Online
+ En línea
+
+
+ Firewalled?
+ i.e: Behind a firewall/router?
+ ¿Con firewall?
+
+
+ No incoming connections...
+ Sin conexiones entrantes...
+
+
+ No search engine selected
+ No se eligió ningún motor de búsqueda
+
+
+ Search plugin update
+ Actualización del plugin de búsqueda
+
+
+ Search has finished
+ Búsqueda terminada
Results
i.e: Search results
- Resultats
+ Resultados
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Descargando '%1', por favor espera...
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
-
+ Un error va ocórrer (Disc ple?), '%1' pausat.
Search
- Cercar
+ Buscar
RSS
-
+ RSS
- Downloads
- Descarregues
-
-
-
- Alt+1
- shortcut to switch to first tab
-
-
-
-
- Url download error
-
-
-
-
- Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
-
+
+ Download completion
+ Completar descàrrega
@@ -2261,63 +2568,211 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
-
-
-
-
- Download completion
-
+ I/O es va produir un errro de torrent %1.
+Raó: %2
Alt+2
shortcut to switch to third tab
-
-
-
-
- Ctrl+F
- shortcut to switch to search tab
-
+ Alt+2
Alt+3
shortcut to switch to fourth tab
-
+ Alt+3
Global Upload Speed Limit
-
+ Límit global de Pujada
Global Download Speed Limit
-
-
-
-
- Some files are currently transferring.
-Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Límit global de Baixada
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent vx.x
-
+ qBittorrent %1
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
%1 is qBittorrent version
-
+ qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)
+
+
+ qBittorrent is bind to port: %1
+ e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
+ qBittorrent está asignado al puerto: %1
+
+
+ DHT support [ON], port: %1
+ Soporte para DHT [encendido], puerto: %1
+
+
+ DHT support [OFF]
+ Soporte para DHT [apagado]
+
+
+ PeX support [ON]
+ Soporte para PeX [encendido]
+
+
+ PeX support [OFF]
+ Soporte para PeX [apagado]
+
+
+ The download list is not empty.
+Are you sure you want to quit qBittorrent?
+ La lista de descargas no está vacía.
+¿En verdad deseas salir de qBittorrent?
+
+
+ Downloads
+ Descargas
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
+ ¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?
+
+
+ UPnP support [ON]
+ Soporte para UPnP [encendido]
+
+
+ Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.
+ Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.
+
+
+ Encryption support [ON]
+ Soporte para encriptado [encendido]
+
+
+ Encryption support [FORCED]
+ Soporte para encriptado [forzado]
+
+
+ Encryption support [OFF]
+ Sopote para encriptado [apagado]
+
+
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
+ x.y.z.w was blocked
+ <font color='red'>%1</font> <i>ha sido bloqueado</i>
+
+
+ Ratio
+ Radio
+
+
+
+ Alt+1
+ shortcut to switch to first tab
+ Alt+1
+
+
+ Alt+2
+ shortcut to switch to second tab
+ Alt+2
+
+
+ Alt+3, Ctrl+F
+ shortcut to switch to third tab (search)
+ Alt+3, Ctrl+F
+
+
+ Alt+4
+ shortcut to switch to fourth tab
+ Alt+4
+
+
+
+ Url download error
+ Error de descàrrega d'Url
+
+
+
+ Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
+ No es va poder descarregar l'arxiu en la url: %1, raó: %2.
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?
+ ¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos seleccionados de la lista de descargas y el disco duro?
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?
+ ¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos selccionados de la lista de terminados y el disco duro?
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' fue borrado permanentemente.
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
+
+
+ Alt+3
+ shortcut to switch to third tab
+ Alt+3
+
+
+
+ Ctrl+F
+ shortcut to switch to search tab
+ Ctrl + F
+
+
+ '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
+ %1 is a file name
+ '%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.
+
+
+
+ Some files are currently transferring.
+Are you sure you want to quit qBittorrent?
+ Alguns arxius encara estan transferint.
+Està segur que vol sortir?
+
+
+ UPnP support [OFF]
+ Soporte para UPnP [Apagado]
+
+
+ NAT-PMP support [ON]
+ Soporte para NAT-PMP [Encendido]
+
+
+ NAT-PMP support [OFF]
+ Soporte para NAT-PMP[Apagado]
+
+
+ Local Peer Discovery [ON]
+ Descubrimiento local de Peers [Encendido]
+
+
+ Local Peer Discovery support [OFF]
+ Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]
+
+
+ qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
+ %1 is qBittorrent version
+ qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
Options were saved successfully.
-
+ Opcions guardades correctament.
@@ -2325,102 +2780,102 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
File
-
+ Arxiu
Edit
-
+ Editar
Help
-
+ Ajuda
Delete from HD
-
+ Eliminar del disc
Download Torrents from their URL or Magnet link
-
+ Descarregar Torrents des d'URL o Enllaç (Link)
Only one link per line
-
+ Només un enllaç (Link) per línia
Download local torrent
-
+ Descarregar torrent local
Torrent files were correctly added to download list.
-
+ Els arxius torrents es van afegir correctament a la llista de descàrrega.
Point to torrent file
-
+ Indiqui un arxiu torrent
Download
- Descàrrega
+ Descarregar
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
-
+ Està segur que vol eliminar els torrents seleccionats de la llista de transferència i del disc?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ El límit de la taxa de descàrrega ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ El límit de la taxa de pujada ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ El nombre màxim del limiti de connexions ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ El nombre màxim del limiti de connexions per torrent ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ El nombre màxim de pujades de slots per torrent ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
-
+ No es pot guardar les preferències del programa, qbittorrent probablement no és accessible.
MainWindow
qBittorrent :: By Christophe Dumez
- qBittorrent :: Per Christophe Dumez
+ qBittorrent :: Por Christophe Dumez
Log:
- Log:
+ Registro:
Total DL Speed:
- Vel. Total Descàrrega:
+ Velocidad Total de Descarga:
Kb/s
@@ -2428,78 +2883,78 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Total UP Speed:
- Vel. Total Pujada:
+ Velocidad Total de Subida:
Name
- Nom
+ Nombre
Size
- Mida
+ Tamaño
% DL
- % Desc
+ % Descargado
DL Speed
- Vel. Desc
+ Velocidad de Descarga
UP Speed
- Vel. Pujada
+ Velocidad de Subida
Status
- Estat
+ Estado
ETA
- ETA
-
-
-
- &File
- &Fitxer
+ Tiempo Restante Aproximado
&Options
- &Opcions
-
-
-
- &Help
- &Ajuda
+ &Opciones
&Edit
&Editar
+
+
+ &File
+ &Archivo
+
+
+
+ &Help
+ &Ayuda
+
Open
- Obre
+ Abrir
Exit
- Sortir
+ Salir
Preferences
- Preferències
+ Preferencias
About
- Sobre
+ Acerca de
Start
- Comença
+ Comenzar
@@ -2509,105 +2964,105 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Delete
- Esborra
+ Borrar
Pause All
- Pausa Tot
+ Pausa Todas
Start All
- Comença totes
+ Comenzar Todas
Visit Website
-
+ Visite el sitio Web
Documentation
- Documentació
+ Documentación
Log Window
-
+ Ventana de registro
Connexion Status
- Estat de la Conexió
+ Estado de la Conexión
Delete All
- Esborra Tot
+ Borrar Todas
Torrent Properties
- Propietats del Torrent
+ Propiedades del Torrent
Connection Status
- Estat de la Conexió
+ Estado de la Conexión
Downloads
- Descarregues
+ Descargas
Search
- Cercar
+ Búsquedas
Search Pattern:
- Busqueda pare:
+ Patrón de Búsqueda:
Status:
- Estat:
+ Estado:
Stopped
- Parat
+ Detenido
Search Engines
- Motor per cercar
+ Motores de Búsqueda
Results:
- Resultats:
+ Resultados:
Stop
- Parar
+ Detenido
Seeds
- Seeds
+ Semillas
Leechers
- Leechers
+ Sepas
Search Engine
- Motor de Busqueda
+ Motor de Búsqueda
Download from URL
- Descarregant de URL
+ Descargar de URL
Download
- Descàrrega
+ Descargar
Clear
- Neteja
+ Limpiar
KiB/s
@@ -2620,83 +3075,95 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ratio:
- Radi:
+ Radio:
Update search plugin
- Actualitza plugin de Recerca
+ Actualizar plugin de búsqueda
Session ratio:
- Mitja de sessió:
+ Radio de sesión:
Transfers
- Transferits
+ Transferidos
Preview file
- Previsualitza el fitxer
+ Previsualizar archivo
Clear log
- Neteja el registre
+ Netejar registre
Delete Permanently
- Esborrar Permanentment
+ Borrar permanentemente
+
+
+ Visit website
+ Visitar website
Report a bug
-
+ Comunicar un bug
Set upload limit
-
+ Estableix el límit de pujada
Set download limit
-
+ Estableix el límit de baixada
+
+
+ Log
+ Registro
+
+
+ IP filter
+ Filtro de IP
Set global download limit
-
+ Estableix el límit de baixada global
Set global upload limit
-
+ Estableix el límit de pujada global
Options
- Opcions
+ Opcions
Open torrent
-
+ Obrir torrent
Decrease priority
-
+ Disminuir prioritat
Increase priority
-
+ Incrementar prioritat
Console
-
+ Consola
@@ -2704,12 +3171,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Invalid IP
- IP Invàlida
+ IP invàlida
The IP you provided is invalid.
-
+ L'IP facilitada no és vàlida.
@@ -2717,7 +3184,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
@@ -2725,131 +3192,131 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
IP
-
+
Client
i.e.: Client application
-
+ Client
Progress
i.e: % downloaded
- Progrès
+ Progrés
Down Speed
i.e: Download speed
-
+ Velocitat de Baixada
Up Speed
i.e: Upload speed
-
+ Velocitat de Pujada
Downloaded
i.e: total data downloaded
-
+ Descarregat
Uploaded
i.e: total data uploaded
-
+ Pujat
Add a new peer
-
+ Afegir nou parell
Limit upload rate
-
+ Taxa límit de pujada
Limit download rate
-
+ Taxa límit de baixada
Ban peer permanently
-
+ Proporció permanent de parells
Peer addition
-
+ Incorporar Parell
The peer was added to this torrent.
-
+ Els parells es van agregar al torrent.
The peer could not be added to this torrent.
-
+ Els parells no siguin poguts ser agregats al torrent.
Are you sure? -- qBittorrent
- Estàs segur? -- qBittorrent
+ Està segur? -- qBittorrent
Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
-
+ Segur que desitja prohibir de manera permanent els parells seleccionats?
&Yes
- &Yes
+ &Sí
&No
- &No
+ &No
Manually banning peer %1...
-
+ Prohibir manualment els parells %1...
Upload rate limiting
-
+ Límit taxa de pujada
Download rate limiting
-
+ Límit taxa de baixada
PropListDelegate
False
- Fals
+ Falso
True
- Cert
+ Verdadero
Ignored
-
+ Minim
@@ -2857,21 +3324,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Normal
Normal (priority)
-
+ Normal
High
High (priority)
-
+ Alt
Maximum
Maximum (priority)
-
+ Màxim
@@ -2879,247 +3346,259 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Save path:
- Ruta guardada:
+ Directori de destí:
+
+
+ Creator:
+ Creador:
Torrent hash:
-
+ Hash de torrent:
Comment:
- Comentari:
+ Comentari:
+
+
+ Current session
+ Sesión actual
Total uploaded:
- Total Pujat:
+ Subida Total:
Total downloaded:
- Total Descarregat:
+ Descarga Total:
Share ratio:
- Radi descàrrega:
+ Radi de Compartició:
Total failed:
- Total fallats:
+ Fallos Totales:
+
+
+ Downloaded pieces
+ Piezas descargadas
Downloaded:
-
+ Descarregant:
Availability:
-
+ Disponibilitat:
Transfer
-
+ Transferència
Uploaded:
-
+ Pujada:
Wasted:
-
+ Perdut:
UP limit:
-
+ Límit Puj:
DL limit:
-
+ Límit Bai:
Time elapsed:
-
+ Temps transcorregut:
Connections:
-
+ Connexions:
Information
-
+ Informació
Created on:
-
-
-
- Download in correct order (slower but good for previewing)
- Descarrega en l'ordre correcte (més lent però més bona previsualització)
+ Creat:
Current tracker:
- Pista Actual:
+ Pista actual:
Collapse all
-
+ Ocultar tots
Expand all
-
+ Mostrar tots
General
-
+ General
Trackers
-
+ Trackers
Peers
-
+ Parells
URL seeds
-
+ URL llavors
Files
-
+ Arxius
File name
- Nom del fitxer
+ Nombre del archivo
Size
- Mida
+ Tamaño
Progress
- Progrès
+ Progreso
Priority
-
+ Prioritat
Unknown
- Desconegut
+ Desconocido
Ignored
-
+ Minim
Normal
-
+ Normal
Maximum
-
+ Màxim
High
-
+ Alt
this session
-
-
-
-
- %1 max
- e.g. 10 max
-
-
-
- None - Unreachable?
- Res - No esta disponible?
+ en aquesta sessió
/s
/second (i.e. per second)
- /s
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+ Llavors per %1
+
+
+
+ %1 max
+ e.g. 10 max
+
+
+
+ None - Unreachable?
+ Nada - ¿Inaccesible?
New url seed
New HTTP source
-
+ Nova llavor url
New url seed:
-
+ Nova llavor url:
qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrent
This url seed is already in the list.
-
+ Aquesta llavor url ja està en la llista.
+
+
+ Trackers list can't be empty.
+ La lista de trackers no puede estar vacía.
Choose save path
- Escull ruta per salvar
+ Seleccioni un directori de destinació
Save path creation error
- Guardar ruta creació d'error
+ Error en la creació del directori de destí
Could not create the save path
- No es pot creat la ruta guardada
+ No es va poder crear el directori de destí
QTextEdit
Clear
- Neteja
+ Limpiar
@@ -3127,30 +3606,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Search
- Cercar
+ Buscar
New subscription
-
+ Nova subscripció
Mark items read
-
+ Marcar els elements per llegir
Update all
-
+ Actualitzar tot
+
+
+
+ Feed URL
+ Canal URL
+
+
+
+
+ Update
+ Actualitzar
+
+
+
+ New folder
+ Nova carpeta
RSS feeds
-
+ Canals RSS
@@ -3159,7 +3654,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
-
+
@@ -3169,186 +3664,226 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Article title
-
+ Títol de l'article
Update all feeds
-
+ Actualitzar tots els Canals
Delete
- Esborra
-
-
-
- Feed URL
-
+ Esborrar
Rename
-
+ Rebatejar
-
-
- Update
-
+ Refresh
+ Actualizar
Download torrent
-
+ Descarregar torrent
Open news URL
-
+ Obrir nova URL
Copy feed URL
-
+ Copiar Canal URL
RSS feed downloader
-
-
-
-
- New folder
-
+ Descarregar Canal RSS
Create
Crear
+
+ Delete selected streams
+ Borrar los flujos seleccionados
+
Refresh RSS streams
-
+ Actualitzar els Canals RSS
+
+
+ Add a new RSS stream
+ Agregar un nuevo flujo de RSS
+
+
+ <b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i>
+ <b>Noticias: </b> <i>(da doble clic para abrir el vínculo en tu navegador)</i>
+
+
+ Add RSS stream
+ Agregar flujo RSS
+
+
+ Refresh all streams
+ Actualizar todos los flujos
+
+
+ RSS streams:
+ Flujos RSS:
2
2
+
+ Mark all as read
+ Marcar todos como leídos
+
RSSImp
Please type a rss stream url
-
+ Si us plau escriu una URL d'un Canal RSS
Stream URL:
-
+ URL del Canal:
+
+
+ Please choose a new name for this stream
+ Por favor selecciona un nuevo nombre para este flujo
+
+
+ New stream name:
+ Nuevo nombre del flujo:
Are you sure? -- qBittorrent
- Estàs segur? -- qBittorrent
+ Està segur? -- qBittorrent
&Yes
- &Yes
+ &Sí
&No
- &No
+ &No
+
+
+ Are you sure you want to delete this stream from the list?
+ ¿Estás seguro de que deseas borrar este flujo de la lista?
+
+
+ Description:
+ Descripción:
+
+
+ url:
+ url:
+
+
+ Last refresh:
+ Última actualización:
Please choose a folder name
-
+ Si us plau elegeixi un nom per a la carpeta
Folder name:
-
+ Nom de la carpeta:
New folder
-
+ Nova carpeta
Overwrite attempt
-
+ Intentant sobreescriure
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
-
+ Impossible sobreescriure %1 sector.
qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrent
This rss feed is already in the list.
-
+ Aquesta font de RSS ja està en la llista.
Are you sure you want to delete these elements from the list?
-
+ Segur que vols eliminar aquests elements de la llista?
Are you sure you want to delete this element from the list?
-
+ Segur que vols eliminar aquest element de la llista?
Please choose a new name for this RSS feed
-
+ Si us plau, elegeixi un nou nom per al Canal RSS
New feed name:
-
+ Nom del nou Canal:
Name already in use
-
+ Aquest nom ja es troba en ús
This name is already used by another item, please choose another one.
-
+ Aquest nom ja s'està usant, si us plau, elegeixi un altre.
Date:
-
+ Data:
Author:
-
+ Autor:
Unread
-
+ No llegits
@@ -3356,15 +3891,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No description available
-
+ Sense descripció disponible
RssStream
+
+ %1 ago
+ 10min ago
+ Hace %1
+
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
-
+ Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS...
+
+
+ Never
+ Nunca
@@ -3372,47 +3916,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All categories
-
+ Totes les categories
Movies
-
+ Vídeos
TV shows
-
+ Programes TV
Music
-
+ Música
Games
-
+ Jocs
Anime
-
+
Software
-
+ Programes
Pictures
-
+ Imatges
Books
-
+ Llibres
@@ -3420,12 +3964,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Name
i.e: file name
- Nom
+ Nombre
Size
i.e: file size
- Mida
+ Tamaño
Seeders
@@ -3439,125 +3983,145 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Search engine
- Motor per cercar
+ Motor de búsqueda
Empty search pattern
- Busqueda pare buida
+ Patró de recerca buit
Please type a search pattern first
- Si us plau introduïu una busqueda pare primer
+ Si us plau escrigui un patró de recerca primer
+
+
+ No search engine selected
+ No se eligió ningún motor de búsqueda
You must select at least one search engine.
- Has de seleccionar un motor de busqueda.
+ Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.
Results
- Resultats
+ Resultats
Searching...
- Cercant...
+ Buscant...
Search plugin update -- qBittorrent
- Actualització plugin de recerca -- qBittorrent
+ Actualizador de plugin de búsqueda -- qBittorrent
Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
- El plugin de recerca pot ser actualitzat, actualitzar?
+ El plugin de búsqueda puede ser actualizado, quieres actualizarlo?
Log:
&Yes
- &Yes
+ &Sí
&No
&No
+
+ Search plugin update
+ Actualización del plugin de búsqueda
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
Sorry, update server is temporarily unavailable.
- Ho sento, el servidor per actualitzar està temporalment no disponible.
+ Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible.
Your search plugin is already up to date.
- El teu plugin de recerca torna a estar actualitzat.
+ Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.
Cut
-
+ Tallar
Copy
-
+ Copiar
Paste
-
+ Pegar
Clear field
-
+ Eliminar de la llista
Clear completion history
-
+ Netejar historial de recerques
Search Engine
- Motor de Busqueda
+ Motor de cerca
Search has finished
-
+ Recerca acabada
An error occured during search...
- Hi ha hagut un error durant la recerca...
+ Va ocórrer un error durant la recerca...
Search aborted
- Recerca abortada
+ Recerca avortada
Search returned no results
- La recerca no ha tornat Resultats
+ La recerca no va tornar resultats
Results
i.e: Search results
- Resultats
+ Resultats
+
+
+ Search plugin download error
+ Error en la descarga del plugin de búsqueda
+
+
+ Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.
+ No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.
Unknown
- Desconegut
+ Desconegut
@@ -3566,30 +4130,30 @@ Log:
Name
i.e: file name
- Nom
+ Nom
Size
i.e: file size
- Mida
+ Mida
Seeders
i.e: Number of full sources
- Seeders
+ Llavors
Leechers
i.e: Number of partial sources
- Leechers
+ Incomplets
Search engine
- Motor per cercar
+ Motor de cerca
@@ -3597,7 +4161,7 @@ Log:
KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
@@ -3606,63 +4170,63 @@ Log:
Connection status:
-
+ Estat de la connexió:
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
-
+ No hi ha connexions directes. Això pot indicar problemes en la configuració de la xarxa.
D: %1 B/s - T: %2
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+ B: %1 B/s - T: %2
U: %1 B/s - T: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+ P: %1 B/s - T: %2
DHT: %1 nodes
-
+ DHT: %1 nodes
Connection Status:
-
+ Estat de la connexió:
Online
-
+ En línea
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+ B: %1/s - T: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+ P: %1/s - T: %2
Global Download Speed Limit
-
+ Velocitat límit global de descàrrega
Global Upload Speed Limit
-
+ Velocitat límit global de pujada
@@ -3670,22 +4234,22 @@ Log:
Name
- Nom
+ Nom
Size
- Mida
+ Mida
Progress
- Progrès
+ Progrés
Priority
-
+ Prioritat
@@ -3693,37 +4257,37 @@ Log:
URL
-
+
Status
- Estat
+ Estat
Peers
-
+ Parells
Message
-
+ Missatge
[DHT]
-
+
[PeX]
-
+
[LSD]
-
+
@@ -3732,40 +4296,40 @@ Log:
Working
-
+ Treballant
Disabled
-
+ Deshabilitat
This torrent is private
-
+ Aquest torrent és privat
Updating...
-
+ Actualitzant...
Not working
-
+ Aturat
Not contacted yet
-
+ Encara sense connexió
Add a new tracker
-
+ Afegir nou tracker
@@ -3773,12 +4337,12 @@ Log:
Trackers addition dialog
-
+ Diàleg per afegir trackers
List of trackers to add (one per line):
-
+ Llista de trackers a afegir (un per línia):
@@ -3786,42 +4350,42 @@ Log:
Downloading
- Descarregant
+ Descarregant
Paused
- Pausat
+ Pausar
Queued
i.e. torrent is queued
-
+ A cua
Seeding
Torrent is complete and in upload-only mode
- Extraient llavor
+ Sembrando
Stalled
Torrent is waiting for download to begin
-
+ Detinguda
Checking
Torrent local data is being checked
-
+ Verificant
/s
/second (.i.e per second)
- /s
+
KiB/s
@@ -3834,31 +4398,31 @@ Log:
All
-
+ Tot
Downloading
- Descarregant
+ Descarregant
Completed
-
+ Completat
Active
-
+ Actiu
Inactive
-
+ Inactiu
@@ -3866,49 +4430,53 @@ Log:
Name
i.e: file name
- Nom
+ Nombre
Size
i.e: file size
- Mida
+ Tamaño
Progress
i.e: % downloaded
- Progrès
+ Progreso
DL Speed
i.e: Download speed
- Vel. Desc
+ Velocidad de Descarga
UP Speed
i.e: Upload speed
- Vel. Pujada
+ Velocidad de Subida
Down Speed
i.e: Download speed
-
+ Velocitat Baixada
Up Speed
i.e: Upload speed
-
+ Velocitat Pujada
+
+
+ Ratio
+ Radio
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- ETA
+ TEA
&Yes
- &Yes
+ &Sí
&No
@@ -3917,197 +4485,213 @@ Log:
Column visibility
-
+ Visibilitat de columnes
Start
- Comença
+ Començar
Pause
- Pausa
+ Pausar
Delete
- Esborra
+ Esborrar
Preview file
- Previsualitza el fitxer
+ Vista prèvia
+
+
+ Set upload limit
+ Establece el límite de subida
+
+
+ Set download limit
+ Establece el límite de descarga
Delete Permanently
- Esborrar Permanentment
+ Borrar permanentemente
Name
i.e: torrent name
- Nom
+ Nom
Size
i.e: torrent size
- Mida
+ Mida
Done
% Done
-
+ Fet
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
- Estat
+ Estat
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
- Seeds
+ Llavors
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
-
+ Parells
Ratio
Share ratio
-
+ Radi
Torrent Download Speed Limiting
-
+ Límit de velocitat de Baixada Torrent
Torrent Upload Speed Limiting
-
+ Límit de velocitat de Pujada Torrent
Limit upload rate
-
+ Taxa límit de Pujada
Limit download rate
-
+ Taxa límit de Baixada
Open destination folder
-
+ Obrir carpeta destí
Buy it
-
+ Comprar
Increase priority
-
+ Augmentar prioritat
Decrease priority
-
+ Disminuir prioritat
Force recheck
-
+ Forçar verificació de arxiu
Copy magnet link
-
+ Copiar magnet link
Super seeding mode
-
+ Mode de SuperSembra
Download in sequential order
-
+ Descarregar en ordre seqüencial
Download first and last piece first
-
+ Descarregar primer, primeres i últimes parts
Ui
-
- qBittorrent
- qBittorrent
-
-
- I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.
- Vui agrair a sourceforge.net haver hospedat el projecte qBittorrent.
-
I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent:
- Vui agrair a les següents persones la seva voluntat per traduir qBittorrent:
+ Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.
- Si us plau contacteu amb mi si voleu traduir qBittorrent a la teva pròpia llengua.
+ Por favor contáctame si quisieras traducir qBittorrent a tu propio idioma.
+
+
+ I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.
+ Quiero agradecer a sourceforge.net por hospedar el proyecto qBittorrent.
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
- Vui agrair a les següents persones la seva voluntat per traduir qBittorrent:
+ Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:
<ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li>
- <ul><li>Jo vui agrair a sourceforge.net haver hospedat el projecte qBittorrent.</li>
+ <ul><li>Quiero agradecer a sourceforge.net por hospedar el proyecto qBittorrent.</li>
<li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul>
- <li>Jo també vui agrair a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), el nostre empaquetador RPM, pel seu excel·lent treball.</li></ul>
+ <li>Tambien quiero agradecer a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), nuestro empaquetador de RPM, por su gran trabajo.</li></ul>
Preview impossible
- Imposible previsualitzar
+ Imposible previsualizar
Sorry, we can't preview this file
- Disculpa, no podem previsualitzar aquest fitxer
+ Lo siento, no podemos previsualizar este archivo
Name
- Nom
+ Nombre
Size
- Mida
+ Tamaño
Progress
- Progrès
+ Progreso
No URL entered
- URL no entrada
+ No se a entrado ninguna URL
Please type at least one URL.
- Si et plau entra mínimament una URL.
+ Por favor entra al menos una URL.
+
+
+ qBittorrent
+ qBittorrent
+
+
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
+ Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.
@@ -4115,17 +4699,17 @@ Log:
qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrent
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
- Vui agrair a les següents persones la seva voluntat per traduir qBittorrent:
+ Vull agrair a les següents persones que voluntàriament van traduir qBittorrent:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
-
+ Si us plau contacta'm si vols traduir qBittorrent al teu propi idioma.
@@ -4133,17 +4717,17 @@ Log:
Peer addition
-
+ Incorporar Parell
IP
-
+
Port
-
+ Port
@@ -4151,12 +4735,12 @@ Log:
Torrent addition dialog
- Formulari d'addició de torrent
+ Diàleg per afegir un torrent
Save path:
- Ruta guardada:
+ Directori de destí:
@@ -4166,102 +4750,106 @@ Log:
Torrent size:
-
+ Mida torrent:
Unknown
- Desconegut
+ Desconegut
Free disk space:
-
+ Espai lliure al Disc:
Torrent content:
- Contingut del Torrent:
+ Contingut del torrent:
Download in sequential order (slower but good for previewing)
-
+ Descarregar en ordre seqüencial (més lent, però millor per a la vista prèvia)
Skip file checking and start seeding immediately
-
+ Anul-lar verificació i començar a sembrar tot seguit
File name
- Nom del fitxer
+ Nombre del archivo
File size
- Mida del fitxer
+ Tamaño del archivo
Selected
- Seleccionat
+ Seleccionado
Download in correct order (slower but good for previewing)
- Descarrega en l'ordre correcte (més lent però més bona previsualització)
+ Descargar por orden (mas lento pero mejor para previsualizar)
Add to download list in paused state
- Afegeix a la llista de descàrregues en estat pausat
+ Agregar la llista de descàrregues en estat pausat
Add
- Afegir
+ Agregar
Cancel
- Cancelar
+ Cancel-lar
select
- seleccionat
+ seleccionar
Unselect
- Desseleccionat
+ Deseleccionar
+
+
+ Select
+ Seleccionar
Ignored
-
+ Mínim
Normal
-
+ Normal
High
-
+ Alt
Maximum
-
+ Màxima
Collapse all
-
+ Ocultar tot
Expand all
-
+ Mostrar tot
@@ -4270,7 +4858,7 @@ Log:
Tracker authentication
- Autentificació al Tracker
+ Autentificació del Tracker
@@ -4280,7 +4868,7 @@ Log:
Login
- Autentificació
+ Autentificar-se
@@ -4295,16 +4883,20 @@ Log:
Log in
- Autentificat
+ Connectar
Cancel
- Cancelar
+ Cancel-lar
bandwidth_dlg
+
+ Bandwidth allocation
+ Uso de ancho de banda
+
KiB/s
KiB/s
@@ -4312,13 +4904,118 @@ Log:
bittorrent
+
+ UPnP support [ON]
+ Soporte para UPnP [encendido]
+
+
+ UPnP support [OFF]
+ Soporte para UPnP [Apagado]
+
+
+ NAT-PMP support [ON]
+ Soporte para NAT-PMP [Encendido]
+
+
+ NAT-PMP support [OFF]
+ Soporte para NAT-PMP[Apagado]
+
+
+ DHT support [OFF]
+ Soporte para DHT [apagado]
+
+
+ PeX support [ON]
+ Soporte para PeX [encendido]
+
+
+ Local Peer Discovery [ON]
+ Descubrimiento local de Peers [Encendido]
+
+
+ Local Peer Discovery support [OFF]
+ Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]
+
+
+ Encryption support [ON]
+ Soporte para encriptado [encendido]
+
+
+ Encryption support [FORCED]
+ Soporte para encriptado [forzado]
+
+
+ Encryption support [OFF]
+ Sopote para encriptado [apagado]
+
+
+ '%1' was removed permanently.
+ 'xxx.avi' was removed permanently.
+ '%1' fue borrado permanentemente.
+
+
+ '%1' was removed.
+ 'xxx.avi' was removed.
+ '%1' fue removido.
+
+
+ '%1' paused.
+ e.g: xxx.avi paused.
+ '%1' en pausa.
+
+
+ '%1' resumed.
+ e.g: xxx.avi resumed.
+ '%1' reiniciado.
+
+
+ '%1' is already in download list.
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ '%1' ya está en la lista de descargas.
+
+
+ '%1' resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '%1' reiniciado. (reinicio rápido)
+
+
+ '%1' added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '%1' agregado a la lista de descargas.
+
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
+ Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
Couldn't listen on any of the given ports.
- No es pot obrir el port especificat.
+ No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
+
+
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
+
+
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
+ Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
+
+
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
+ Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
+
+
+ Downloading '%1', please wait...
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ Descargando '%1', por favor espera...
@@ -4326,36 +5023,36 @@ Log:
Deletion confirmation - qBittorrent
-
+ Confirmar esborrament - qBittorrent
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
-
+ Segur que vol eliminar els torrents seleccionats de la llista de transferències?
Delete the files on the hard disk as well
-
+ Eliminar també l'arxiu del disc
createTorrentDialog
Create Torrent file
- Crear arxiu torrent
+ Crear archivo Torrent
Destination torrent file:
- Arxiu torrent destí:
+ Archivo Torrent de destino:
Input file or directory:
- Entrar arxiu o directori:
+ Archivo o directorio de entrada:
Comment:
- Comentari:
+ Comentario:
...
@@ -4368,136 +5065,152 @@ Log:
Cancel
- Cancelar
+ Cancel-lar
Announce url (Tracker):
- Anunciar url (Tracker):
+ URL de anuncio (tracker):
Directory
- Directori
+ Directorio
Torrent Creation Tool
- Eina Creador de Torrent
+ Eina de creació de Torrent
<center>Destination torrent file:</center>
- <center>Arxiu torrent destí:</center>
+ <center>Archivo Torrent Destino:</center>
<center>Input file or directory:</center>
- <center>Arxiu o directori d'entrada:</center>
+ <center>Archivo o Directorio de Entrada:</center>
<center>Announce url:<br>(One per line)</center>
- <center>URL anunciada:<br>(Una per linia)</center>
+ <center>URL Anunciada:<br>(Una por línia)</center>
<center>Comment:</center>
- <center>Comentari:</center>
+ <center>Comentario:</center>
Torrent file creation
-
+ Creació d'arxiu torrent
-
- Add file
-
-
-
-
- Add folder
-
+ Input files or directories:
+ Archivos o directorios de entrada:
Announce urls (trackers):
-
+ Url's d'anunci (trackers):
Comment (optional):
-
+ Comentari (opcional):
+
+
+ Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)
+ Privado (no se distribuirá en una red sin trackers / DHT si se habilita)
Web seeds urls (optional):
-
+ Url's de llavors web (opcional):
File or folder to add to the torrent:
-
+ Arxiu o carpeta a agregar al torrent:
+
+
+ Add a file
+ Agregar un archivo
+
+
+ Add a folder
+ Agregar una carpeta
+
+
+
+ Add file
+ Nou arxius
+
+
+
+ Add folder
+ Nova carpeta
Piece size:
-
+ Mida de la peça:
32 KiB
-
+ 32 KiB
64 KiB
-
+ 64 KiB
128 KiB
-
+ 128 KiB
256 KiB
-
+ 256 KiB
512 KiB
-
+ 512 KiB
1 MiB
-
+ 1 MiB
2 MiB
-
+ 2 MiB
4 MiB
-
+ 4 MiB
Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
-
+ Privat (no es distribuirà per xarxa DHT si s'habilita)
Start seeding after creation
-
+ Començar amb la sembra després de la creació
Create and save...
-
+ Crear i guardar...
Progress:
-
+ Progrés:
@@ -4505,42 +5218,42 @@ Log:
Select destination torrent file
- Seleccionar arxiu torrent destí
+ Selecciona una destí per a l'arxiu torrent
Torrent Files
- Arxius Torrent
+ Arxiu Torrent
Select input directory or file
- Selecciona arxiu o directori d'entrada
+ Selecciona directorio de entrara o archivo
No destination path set
- Ruta destí no especificada
+ No hay una ruta de destino establecida
Please type a destination path first
- Si us plau, especifica una ruta destí primer
+ Por favor escribe una ruta de destino primero
No input path set
- Ruta d'entrada no especificada
+ Sense ruta de destí establerta
Please type an input path first
- Si us plau escriu una ruta d'entrada primer
+ Si us plau escriu primer una ruta d'entrada
Input path does not exist
- La ruta d'entrada no existeix
+ La ruta de entrada no existe
Please type a correct input path first
- Si us plau escriu una ruta d'entrada primer
+ Por favor escribe una ruta de entrada correcta primero
@@ -4552,52 +5265,64 @@ Log:
Torrent was created successfully:
- Torrent creatamb éxit:
+ El Torrent es va crear amb èxit:
Please type a valid input path first
- Entra una ruta vàlida primer si us plau
+ Por favor digita una ruta de entrada válida primero
Select a folder to add to the torrent
-
+ Selecciona una altra carpeta per agregar el torrent
+
+
+ Select files to add to the torrent
+ Selecciona los archivos para agregar al torrent
Please type an announce URL
-
+ Si us plau escriu una URL d'anunci
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
-
+ La creació del torrent no ha estat reeixida, raó: %1
Announce URL:
Tracker URL
-
+ URL d'anunci:
Please type a web seed url
-
+ Si us plau escriu una url de llavor web
Web seed URL:
-
+ URL de llavor web:
Select a file to add to the torrent
-
+ Seleccioni un altre arxiu per agregar el torrent
+
+
+ No tracker path set
+ No se estableció la ruta del tracker
+
+
+ Please set at least one tracker
+ Por favor establece al menos un tracker
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
-
+ La creació de l'arxiu torrent no és vàlida. No s'afegirà a la llista de descàrregues.
@@ -4605,37 +5330,37 @@ Log:
Download Torrents from URLs
- Descarrega Torrents d' URL
+ Descarregar torrents de URLs
Only one URL per line
- Només una URL per línia
+ Sol una URL per línia
Download
- Descàrrega
+ Descarregar
Cancel
- Cancelar
+ Cancel-lar
Download from urls
- Descarregant de URLs
+ Descarregar d'urls
No URL entered
- URL no entrada
+ No s'ha escrit cap URL
Please type at least one URL.
- Si et plau entra mínimament una URL.
+ Si us plau escriu almenys una URL.
@@ -4644,128 +5369,128 @@ Log:
I/O Error
- I/O Error
+
The remote host name was not found (invalid hostname)
-
+ El nom host no s'ha trobat (nom host no vàlid)
The operation was canceled
-
+ L'operació va ser cancel-lada
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
-
+ El servidor remot va tancar la connexió abans de temps, abans que fos rebut i processat
The connection to the remote server timed out
-
+ Connexió amb el servidor remot fallida, Temps d'espera esgotat
SSL/TLS handshake failed
-
+ SSL/TLS handshake fallida
The remote server refused the connection
-
+ El servidor remot va rebutjar la connexió
The connection to the proxy server was refused
-
+ La connexió amb el servidor proxy va ser rebutjada
The proxy server closed the connection prematurely
-
+ Connexió tancada abans de temps pel servidor proxy
The proxy host name was not found
-
+ El nom host del proxy no s'ha trobat
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
-
+ La connexió amb el servidor proxy s'ha esgotat, o el proxy no va respondre a temps a la sol-licitud enviada
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
-
+ El proxy requereix autenticació a fi d'atendre la sol-licitud, però no va acceptar les credencials que va oferir
The access to the remote content was denied (401)
-
+ L'accés al contingut remot ha estat rebutjat (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
-
+ L'operació sol-licitada en el contingut remot no està permesa
The remote content was not found at the server (404)
-
+ El contingut remot no es troba al servidor (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
-
+ El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no són correctes
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
-
+ Protocol desconegut
The requested operation is invalid for this protocol
-
+ L'operació sol-licitada no és vàlida per a aquest protocol
An unknown network-related error was detected
-
+ Error de Xarxa desconegut
An unknown proxy-related error was detected
-
+ Error de Proxy desconegut
An unknown error related to the remote content was detected
-
+ Error desconegut al servidor remot
A breakdown in protocol was detected
-
+ Error de protocol
Unknown error
-
+ Error desconegut
downloading
Search
- Cercar
+ Buscar
Total DL Speed:
- Vel. Total Descàrrega:
+ Velocidad Total de Descarga:
KiB/s
@@ -4773,15 +5498,23 @@ Log:
Session ratio:
- Mitja de sessió:
+ Media en sesión:
Total UP Speed:
- Vel. Total Pujada:
+ Velocidad Total de Subida:
+
+
+ Log
+ Registro
+
+
+ IP filter
+ Filtro de IP
Start
- Comença
+ Comenzar
Pause
@@ -4789,39 +5522,75 @@ Log:
Delete
- Esborra
+ Borrar
Clear
- Neteja
+ Limpiar
Preview file
- Previsualitza el fitxer
+ Previsualizar archivo
+
+
+ Set upload limit
+ Establece el límite de subida
+
+
+ Set download limit
+ Establece el límite de descarga
Delete Permanently
- Esborrar Permanentment
+ Borrar permanentemente
Torrent Properties
- Propietats del Torrent
+ Propiedades del Torrent
+
+
+ Open destination folder
+ Abrir carpeta de destino
Name
- Nom
+ Nombre
Size
- Mida
+ Tamaño
Progress
- Progrès
+ Progreso
+
+
+ DLSpeed
+ Velocidad de Descarga
+
+
+ UpSpeed
+ Velocidad de Subida
+
+
+ Seeds/Leechs
+ Seeds/Leechs
+
+
+ Ratio
+ Radio
ETA
- ETA
+ Tiempo estimado
+
+
+ Buy it
+ Comprarlo
+
+
+ Priority
+ Prioridad
@@ -4829,27 +5598,31 @@ Log:
Search plugins
-
+ Buscar plugins
Installed search engines:
-
+ Motors de cerca instal-lats:
Name
- Nom
+ Nom
Url
-
+ Url
Enabled
-
+ Habilitat
+
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Pots obtenir nous plugins de motors de cerca aquí <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -4859,70 +5632,72 @@ Log:
Install a new one
-
+ Instal-lar-ne un de nou
Check for updates
-
+ Buscar actualitzacions
Close
-
+ Tancar
Enable
-
+ Habilitar
Disable
- Desactivat
+ Deshabilitar
Uninstall
-
+ Desinstal-lar
engineSelectDlg
True
- Cert
+ Verdadero
False
- Fals
+ Falso
Uninstall warning
-
+ Alerta de desinstal-lació
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.
-
+ Alguns plugins no van poder ser instal-lats perquè estan inclosos en qBittorrent.
+Només els que has agregat per tí mateix poden ser desinstal-lats.
+De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Uninstall success
-
+ Desinstal-lació correcta
Select search plugins
-
+ Seleccioni els plugins de recerca
qBittorrent search plugins
-
+ Plugins de de recerca qBittorrent
@@ -4931,14 +5706,14 @@ However, those plugins were disabled.
Search plugin install
-
+ Instal-lar plugin de recerca
Yes
-
+ Sí
@@ -4946,7 +5721,7 @@ However, those plugins were disabled.
No
-
+ No
@@ -4959,13 +5734,13 @@ However, those plugins were disabled.
qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrent
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Una versió més recent del plugin de motor de cerca %1 ja està instal-lada.
@@ -4973,63 +5748,77 @@ However, those plugins were disabled.
Search plugin update
-
+ Actualització del plugin de recerca
Sorry, update server is temporarily unavailable.
- Ho sento, el servidor per actualitzar està temporalment no disponible.
+ Ho sento, el servidor d'actualització aquesta temporalment no disponible.
+
+
+ Sorry, %1 search plugin update failed.
+ %1 is the name of the search engine
+ Lo lamento, la actualización del plugin de búsqueda %1 ha fallado.
All your plugins are already up to date.
-
+ Tots els teus plugins ja estan actualitzats.
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
-
+ El plugin de motor de cerca %1 no va poder ser actualitzat, es mantindrà la versió antiga.
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
-
+ El plugin de motor de cerca %1 no va poder ser instal-lat.
All selected plugins were uninstalled successfully
-
+ Tots els plugins seleccionats van ser instal-lats reeixidament
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
-
+ El plugin de motor de cerca %1 va ser actualitzat reeixidament.
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
-
+ El plugin de motor de cerca %1 va ser instal-lat reeixidament.
+
+
+ %1 search plugin was successfully updated.
+ %1 is the name of the search engine
+ El plugin de búsqueda %1 fué actualizado exitosamente.
+
+
+ Search engine plugin archive could not be read.
+ El archivo de plugin de motor de búsqueda no pudo ser leído.
Sorry, %1 search plugin install failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Ho lamento, la instal-lació del plugin de recerca %1 ha fallat.
New search engine plugin URL
-
+ URL del nou plugin de motor de cerca
URL:
-
+ URL:
@@ -5072,17 +5861,27 @@ However, those plugins were disabled.
h
hours
- h
+ h
d
days
- d
+ d
Unknown
- Desconegut
+ Desconocido
+
+
+ h
+ hours
+ h
+
+
+ d
+ days
+ d
@@ -5094,88 +5893,88 @@ However, those plugins were disabled.
< 1m
< 1 minute
-
+ <1m
%1m
e.g: 10minutes
-
+ %1m
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+ %1h%2m
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
-
+ %1d%2h%3m
options_imp
Options saved successfully!
- Opcions guardades correctament!
+ ¡Opciones guardadas exitosamente!
Choose Scan Directory
- Escull el directori a escanejar
-
-
- Choose ipfilter.dat file
- Escull l'arxiu ipfilter.dat
+ Selecciona el Directorio de Exploración
Choose save Directory
- Escull el Directory de Descàrregues
+ Selecciona el Directorio de Guardado
+
+
+ Choose ipfilter.dat file
+ Selecciona el archivo ipfilter.dat
I/O Error
- I/O Error
+ Error de Entrada/Salida
Couldn't open:
- No es por Obrir:
+ No se pudo abrir:
in read mode.
- in mode lectura.
+ en modo lectura.
Invalid Line
- Linia Invàlida
+ línea inválida
Line
- Linia
+ Línea
is malformed.
- està malformada.
+ está mal formado.
Range Start IP
- Rang IP Inicial
+ IP de inicio de Rango
Start IP:
- IP Inicial:
+ IP de inicio:
Incorrect IP
- IP Incorrecte
+ IP Incorrecta
This IP is incorrect.
- Aquesta IP es incorrecta.
+ Esta IP está incorrecta.
Range End IP
- Rang IP Final
+ IP de fin de Rango
End IP:
@@ -5183,34 +5982,42 @@ However, those plugins were disabled.
IP Range Comment
- Comentari Rang IP
+ Comentario del rango de IP
Comment:
- Comentari:
+ Comentario:
to
<min port> to <max port>
- a
+ hasta
Choose your favourite preview program
- Escull el teu programa per previsualitzar
+ Escoge tu programa de previsualización favorito
Invalid IP
- IP Invàlida
+ IP inválida
This IP is invalid.
- Aquesta IP es invalida.
+ Esta IP es inválida.
+
+
+ Options were saved successfully.
+ Opciones guardadas exitosamente.
Choose scan directory
-
+ Selecciona un directorio a inspeccionar
+
+
+ Choose an ipfilter.dat file
+ Selecciona un archivo ipfilter.dat
@@ -5218,24 +6025,28 @@ However, those plugins were disabled.
Choose a save directory
-
+ Selecciona un directori per guardar
I/O Error
Input/Output Error
- I/O Error
+ Error de Entrada/Salida
+
+
+ Couldn't open %1 in read mode.
+ No se pudo abrir %1 en modo lectura.
Choose an ip filter file
-
+ Selecciona un arxiu de filtre d'ip
Filters
-
+ Filtres
@@ -5243,22 +6054,22 @@ However, those plugins were disabled.
Plugin source
-
+ Font del plugin
Search plugin source:
-
+ Font del plugin de recerca:
Local file
-
+ Arxiu local
Web link
-
+ Vincle web
@@ -5266,27 +6077,27 @@ However, those plugins were disabled.
Preview selection
- Previsualitzar seleccionats
+ Selecció de vista prèvia
File preview
- Arxiu Previsualitzat
+ Vista prèvia d'arxiu
The following files support previewing, <br>please select one of them:
- El següent arxiu suporta previsualització, <br>si et plau selecciona un d'ells:
+ Els següents arxius suporten vista prèvia, <br>por favor selecciona un d'ells:
Preview
- Previsualització
+ Vista prèvia
Cancel
- Cancelar
+ Cancel-lar
@@ -5296,72 +6107,164 @@ However, those plugins were disabled.
Preview impossible
- Imposible previsualitzar
+ Impossible vista prèvia
Sorry, we can't preview this file
- Disculpa, no podem previsualitzar aquest fitxer
+ Ho sento, no es pot realitzar una vista prèvia d'aquest arxiu
Name
- Nom
+ Nom
Size
- Mida
+ Mida
Progress
- Progrès
+ Progrés
properties
Torrent Properties
- Propietats del Torrent
-
-
- OK
- Acceptar
+ Propiedades del Torrent
Main Infos
- Informació Principal
-
-
- Download state:
- Estat Descàrrega:
-
-
- Number of Peers:
- Nombre de Fonts:
-
-
- Current Session
- Sessió Actual
-
-
- Total Uploaded:
- Pujades Totals:
-
-
- Total Downloaded:
- Descàrregues Totals:
-
-
- Total Failed:
- Fallides Totals:
+ Información Principal
File Name
- Nom d'Arxiu
+ Nombre del Archivo
+
+
+ Current Session
+ Sesión Actual
+
+
+ Total Uploaded:
+ Total Subido:
+
+
+ Total Downloaded:
+ Total Descargado:
+
+
+ upTotal
+ Total Subido
+
+
+ dlTotal
+ Total Descargado
+
+
+ Download state:
+ Estado de la Descarga:
+
+
+ Current Tracker:
+ Tracker Actual:
+
+
+ Number of Peers:
+ Número de Nodos:
+
+
+ dlState
+ Estado de la Descarga
+
+
+ tracker_URL
+ URL del tracker
+
+
+ nbPeers
+ Nodos
+
+
+ (Complete: 0.0%, Partial: 0.0%)
+ (Completo: 0.0%, Parcial: 0.0%)
+
+
+ Torrent Content
+ Contenido del Torrent
+
+
+ OK
+ OK
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+ Total Failed:
+ Total Fallado:
+
+
+ failed
+ fallado
+
+
+ Finished
+ Terminado
+
+
+ Queued for checking
+ En cola para verificación
+
+
+ Checking files
+ Verificando archivos
+
+
+ Connecting to tracker
+ Conectando al tracker
+
+
+ Downloading Metadata
+ Descargando Metadatos
+
+
+ Downloading
+ Descargando
+
+
+ Seeding
+ Poniendo Semillas
+
+
+ Allocating
+ Localizando
+
+
+ Unreachable?
+ ¿Inaccesible?
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+ Unknown
+ Desconocido
+
+
+ Complete:
+ Completo:
+
+
+ Partial:
+ Parcial:
Tracker
@@ -5371,141 +6274,89 @@ However, those plugins were disabled.
Trackers:
Trackers:
-
- Current Tracker:
- Trackers Actuals:
-
-
- Errors:
- Errors:
-
-
- Torrent Content
- Contingut Torrent
-
Files contained in current torrent:
- Arxiu continguts en el torrent actual:
+ Archivos que contiene el torrent actual:
Unselect
- Deseleccionat
+ Deseleccionar
Select
- Seleccionat
+ Seleccionar
You can select here precisely which files you want to download in current torrent.
- Tu pots seleccionar aquí els arxius que vols descàrregar del torrent actual.
+ Puedes seleccionar aquí qué archivos deseas descargar específicamente en el torrent actual.
Size
- Mida
+ Tamaño
Selected
- Seleccionat
-
-
- Finished
- Finalitzat
-
-
- Queued for checking
- Cua per validar
-
-
- Checking files
- Validant arxius
-
-
- Connecting to tracker
- Conectant al tracker
-
-
- Downloading Metadata
- Descarregant Metadata
-
-
- Downloading
- Descarregant
-
-
- Seeding
- Extraient llavor
-
-
- Allocating
- Localitzant
+ Seleccionado
None - Unreachable?
- Res - No esta disponible?
-
-
- Unknown
- Desconegut
-
-
- Complete:
- Completat:
-
-
- Partial:
- Pacial:
+ Nada - ¿Inaccesible?
False
- Fals
+ Falso
True
- Cert
+ Verdadero
+
+
+ Errors:
+ Errores:
Progress
- Progrès
+ Progreso
Main infos
- Informació Principal
+ Información Principal
Number of peers:
- Nombre d' amics:
+ Numero de amigos:
Current tracker:
- Pista Actual:
+ Pista actual:
Total uploaded:
- Total Pujat:
+ Subida Total:
Total downloaded:
- Total Descarregat:
+ Descarga Total:
Total failed:
- Total fallats:
+ Fallos Totales:
Torrent content
- Contingut del torrent
+ Contenido del torrent
Options
- Opcions
+ Opciones
Download in correct order (slower but good for previewing)
- Descarrega en l'ordre correcte (més lent però més bona previsualització)
+ Descargar por orden (mas lento pero mas bueno para previsualizar)
Share Ratio:
- Radi de descàrregues:
+ Grado de compartición:
Seeders:
@@ -5517,28 +6368,137 @@ However, those plugins were disabled.
Save path:
- Ruta guardada:
+ Ruta de guardado:
+
+
+ Torrent infos
+ Informaciones de torrent
+
+
+ Creator:
+ Creador:
+
+
+ Torrent hash:
+ Dispersión del torrent:
Comment:
- Comentari:
+ Comentario:
+
+
+ Current session
+ Sesión actual
Share ratio:
- Radi descàrrega:
+ Radio de Compartición:
+
+
+ Trackers
+ Trackers
+
+
+ New tracker
+ Nuevo tracker
+
+
+ New tracker url:
+ URL del nuevo tracker:
+
+
+ Priorities:
+ Prioridades:
+
+
+ Normal: normal priority. Download order is dependent on availability
+ Normal: prioridad normal. El orden de descarga depende de la disponibilidad
+
+
+ High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability
+ Alta: más alta que la prioridad normal. Piezas se prefieren sobre piezas con la misma disponibilidad, pero no sobre piezas con menor disponibilidad
+
+
+ Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority
+ Máxima: prioridad máxima, la disponibilidad no importa, la pieza se prefiere sobre cualquier otra pieza con menor disponibilidad
File name
- Nom del fitxer
+ Nombre del archivo
+
+
+ Priority
+ Prioridad
qBittorrent
qBittorrent
+
+ Trackers list can't be empty.
+ La lista de trackers no puede estar vacía.
+
+
+ Ignored: file is not downloaded at all
+ Ignorado: el archivo no se ha descargado en lo absoluto
+
+
+ Ignored
+ Ignorado
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+ Maximum
+ Máxima
+
+
+ High
+ Alta
+
+
+ Url seeds
+ Semillas Url
+
+
+ New url seed:
+ Nueva semilla url:
+
+
+ This url seed is already in the list.
+ Esta semilla url ya está en la lista.
+
+
+ Hard-coded url seeds cannot be deleted.
+ Las semillas url por defecto no pueden ser borradas.
+
None
i.e: No error message
- Res
+ Ninguno
+
+
+ New url seed
+ New HTTP source
+ Nueva semilla url
+
+
+ The following url seeds are available for this torrent:
+ Las siguientes semillas url están disponibles para este torrent:
+
+
+ Priorities error
+ Error de propiedades
+
+
+ Error, you can't filter all the files in a torrent.
+ Error, no puedes filtrar todos los archivos en un torrent.
+
+
+ Downloaded pieces
+ Piezas descargadas
...
@@ -5546,15 +6506,15 @@ However, those plugins were disabled.
Choose save path
- Escull ruta per salvar
+ Selecciona la ruta de guardado
Save path creation error
- Guardar ruta creació d'error
+ Error en la creación de ruta de guardado
Could not create the save path
- No es pot creat la ruta guardada
+ No se pudo crear la ruta de guardado
@@ -5563,62 +6523,70 @@ However, those plugins were disabled.
Search
- Cercar
+ Buscar
Search Engines
- Motor per cercar
+ Motores de Búsqueda
Search Pattern:
- Busqueda pare:
+ Patrón de Búsqueda:
Stop
- Parar
+ Detenido
Status:
- Estat:
+ Estat:
Stopped
- Parat
+ Detingut
Results:
- Resultats:
+ Resultados:
Download
- Descàrrega
+ Descarregar
Clear
- Neteja
+ Limpiar
Update search plugin
- Actualitza plugin de Recerca
+ Actualizar plugin de búsqueda
Search engines...
-
+ Motors de cerca...
seeding
Search
- Cercar
+ Búsquedas
+
+
+ The following torrents are finished and shared:
+ Los siguientes torrents se han terminado de descargar y están compartidos:
+
+
+ <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
+ <u>Nota:</u> Es importante que sigas compartiendo torrents después de que los hayas descargado por el bienestar de la red.
Start
- Comença
+ Comenzar
Pause
@@ -5626,138 +6594,206 @@ However, those plugins were disabled.
Delete
- Esborra
+ Borrar
Delete Permanently
- Esborrar Permanentment
+ Borrar permanentemente
Torrent Properties
- Propietats del Torrent
+ Propiedades del Torrent
Preview file
- Previsualitza el fitxer
+ Previsualizar archivo
+
+
+ Set upload limit
+ Establece el límite de subida
+
+
+ Open destination folder
+ Abrir carpeta de destino
Name
- Nom
+ Nombre
Size
- Mida
+ Tamaño
+
+
+ Upload Speed
+ Velocidad de Subida
Leechers
Leechers
+
+ Ratio
+ Radio
+
+
+ Buy it
+ Comprarlo
+
+
+ Priority
+ Prioridad
+
subDownloadThread
- I/O Error
- I/O Error
+ Host is unreachable
+ El host no se puede alcanzar
+
+
+ File was not found (404)
+ El archivo no fue encontrado (404)
+
+
+ Connection was denied
+ La conexión fue negada
+
+
+ Url is invalid
+ La url es inválida
+
+
+ Connection forbidden (403)
+ Conexión prohibida (403)
+
+
+ Connection was not authorized (401)
+ Conexión no autorizada (401)
+
+
+ Content has moved (301)
+ El contenido ha sido cambiado de lugar (301)
+
+
+ Connection failure
+ Falla de conexión
+
+
+ Connection was timed out
+ El tiempo de espera para la conexión se ha agotado
+
+
+ Incorrect network interface
+ Interfaz de red incorrecta
+
+
+ Unknown error
+ Error desconocido
+
+
+ Could not resolve proxy
+ No se pudo resolver el proxy
torrentAdditionDialog
True
- Cert
+ Verdadero
Unable to decode torrent file:
- Deshabilita el decodificador d' arxius torrent:
+ Impossible descodificar l'arxiu torrent:
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
+ Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
Choose save path
- Escull ruta per salvar
+ Escollir directori de destí
False
- Fals
+ Falso
Unknown
- Desconegut
+ Desconocido
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+ (%1 disponible després de descarregar el torrent)
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+ (Es necessiten més %1)
Empty save path
- Ruta buida
+ Ruta de destí buida
Please enter a save path
- Si us plau entra una ruta salvada
+ Si us plau introdueixi un directori de destí
Save path creation error
- Guardar ruta creació d'error
+ Error en la creació del directori de destí
Could not create the save path
- No es pot creat la ruta guardada
+ Impossible crear el directori de destí
Seeding mode error
-
+ Error en la Sembra
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
-
+ Vostè ha decidit ignorar la verificació d'arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.
Invalid file selection
- Seleció invàlida de fitxer
+ Selecció d'arxiu invàlida
You must select at least one file in the torrent
- Has de seleccionar mínimament un fitxer en el torrent
+ Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent
File name
- Nom del fitxer
+ Nombre del archivo
Size
- Mida
+ Tamaño
Progress
- Progrès
+ Progreso
Priority
-
+ Prioritat
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index ece00e71b..7fdfa4c71 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 4e0916652..3bd4be839 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -242,13 +242,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
- '%1' Fué eliminado de la lista de transferencia y del disco.
+ '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
- '%1' Fué eliminado de la lista de transferencia.
+ '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.
@@ -295,13 +295,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>fué bloqueado debido al filtro IP</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
- <font color='red'>%1</font> <i>Fué bloqueado debido a fragmentos corruptos</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i>
@@ -355,7 +355,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent console
- consola qBittorrent
+ Consola qBittorrent
@@ -592,7 +592,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Go to systray when minimizing window
- Mandar a la barra de tareas al minimizar ventana
+ Mandar a la bandeja del sistema al minimizar ventana
Misc
@@ -896,12 +896,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
System tray icon
- Ícono en la bandeja del sistema
+ Icono en la bandeja del sistema
Disable system tray icon
- Deshabilitar ícono de la bandeja del sistema
+ Deshabilitar icono de la bandeja del sistema
@@ -912,7 +912,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Minimize to tray
- Minimizar a la bandeja del sistema
+ Minimizar en la bandeja del sistema
@@ -945,7 +945,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Display torrent content and some options
- Mostrar el contenido del torrent y algunas opciones
+ Mostrar el contenido del Torrent y opciones
@@ -989,7 +989,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Temp folder:
- Carpeta temporar:
+ Carpeta temporal:
@@ -1054,7 +1054,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
- Camuflar a qBittorrent, aciendole pasar por µtorrent (requiere reiniciar)
+ Camuflar a qBittorrent, haciéndole pasar por µtorrent (requiere reiniciar)
@@ -1127,7 +1127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Encryption:
- Encripción:
+ Encriptación:
@@ -1182,7 +1182,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Remove finished torrents when their ratio reaches:
- Eliminar torrents terminados cuando su radio llega a:
+ Eliminar torrents terminados cuando su radio llegue a:
@@ -1240,7 +1240,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
- Acción a ejecutar al hacer doble Click en un elemnto de la lista
+ Al hacer doble Click en un elemento de la lista
@@ -1464,7 +1464,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Not contacted yet
- No conectado todabía
+ No conectado todavía
Ignored
@@ -1489,7 +1489,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
this session
- esta sesión
+ en esta sesión
@@ -1661,7 +1661,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Choose save path
- Selecciona la ruta donde guardarlo
+ Seleccione la ruta donde guardarlo
@@ -1676,12 +1676,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
matches
- Contine
+ Contiene
does not match
- no contine
+ no contiene
@@ -1727,7 +1727,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Are you sure you want to overwrite existing file?
- ¿Estás seguro de que desea sobrescribir el archivo existente?
+ ¿Seguro que desea sobrescribir el archivo existente?
@@ -1755,7 +1755,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Unread
- No leido
+ No leído
@@ -2297,7 +2297,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Transfers
- Transferidos
+ Transferiencia
Are you sure you want to quit qBittorrent?
@@ -2420,7 +2420,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Are you sure you want to quit?
- ¿Estás seguro de que deseas salir?
+ ¿Seguro que quiere salir?
'%1' was removed.
@@ -2638,7 +2638,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
- ¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?
+ ¿Estás seguro de que deseas borrar los iconos seleccionados en la lista de terminados?
UPnP support [ON]
@@ -2741,7 +2741,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Algunos archivos entán aún transfiriendo.
+ Algunos archivos están aún transfiriendose.
¿Está seguro de que quiere salir?
@@ -2815,7 +2815,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Torrent files were correctly added to download list.
- Los archivos torrents se añadierón correctamente a la lista de descarga.
+ Los archivos torrents se añadieron correctamente a la lista de descarga.
@@ -2835,27 +2835,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
- El límite de la tasa de descarga debe ser mayor que 0 o estar inavilitado
+ El límite de la tasa de descarga debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
- El límite de la tasa de subida debe ser mayor que 0 o estar inavilitado.
+ El límite de la tasa de subida debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
- El número máximo del limite de conexiones debe ser mayor que 0 o estar inavilitado.
+ El número máximo del limite de conexiones debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
- El número máximo del limite de conexiones por torrent debe ser mayor que 0 o estar inavilitado.
+ El número máximo del limite de conexiones por torrent debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
- El número máximo de subidas de slots por torrent debe ser mayor que 0 o estar inavilitado.
+ El número máximo de subidas de slots por torrent debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.
@@ -2969,7 +2969,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Pause All
- Pausa Todas
+ Pausar Todas
@@ -3110,7 +3110,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Report a bug
- Reportar un bug
+ Comunicar un bug
@@ -3259,12 +3259,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
The peer was added to this torrent.
- Los pares se agregarón al torrent
+ Los pares se agregaron al torrent.
The peer could not be added to this torrent.
- Los pares no sean podido agregar al torrent
+ Los pares no se han podido agregar al torrent.
@@ -3289,7 +3289,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Manually banning peer %1...
- Prohibir manualmete los pares %1...
+ Prohibir manualmente los pares %1...
@@ -3316,7 +3316,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ignored
- Ignorado
+ Mínima
@@ -3346,7 +3346,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Save path:
- directorio de destino:
+ Directorio de destino:
Creator:
@@ -3391,7 +3391,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Downloaded:
- Descargando
+ Descargando:
@@ -3401,7 +3401,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Transfer
- transferencia
+ Transferencia
@@ -3411,7 +3411,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Wasted:
- Perdido
+ Perdido:
@@ -3441,7 +3441,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Created on:
- Creado en:
+ Creado el:
Current tracker:
@@ -3527,7 +3527,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
this session
- esta sesión
+ en esta sesión
@@ -3619,7 +3619,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Mark items read
- Marcar los elemntos para leer
+ Marcar los elementos para leer
@@ -3843,12 +3843,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Are you sure you want to delete these elements from the list?
- ¿Estás seguro de que quieres eliminar estos elementos de la lista?
+ ¿Seguro que quiere eliminar estos elementos de la lista?
Are you sure you want to delete this element from the list?
- ¿Estás seguro de que desea eliminar este elemento de la lista?
+ ¿Seguro que desea eliminar este elemento de la lista?
@@ -3883,7 +3883,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Unread
- No leidos
+ No leídos
@@ -3916,7 +3916,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All categories
- Todas las categorias
+ Todas las categorías
@@ -3993,7 +3993,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please type a search pattern first
- Por favor escriba un patrón de búsqueda primero
+ Por favor escriba primero un patrón de búsqueda
No search engine selected
@@ -4182,13 +4182,13 @@ Log:
D: %1 B/s - T: %2
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+ B: %1 B/s - T: %2
U: %1 B/s - T: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+ S: %1 B/s - T: %2
@@ -4324,7 +4324,7 @@ Log:
Not contacted yet
- Todabía sin conexión
+ Todavía sin conexión
@@ -4495,7 +4495,7 @@ Log:
Pause
- Pausa
+ Pausar
@@ -4569,7 +4569,7 @@ Log:
Torrent Upload Speed Limiting
- Límite de velocidad de Subida torrent
+ Límite de velocidad de Subida Torrent
@@ -4584,7 +4584,7 @@ Log:
Open destination folder
- Abrir carpeta destino
+ Abrir carpeta de destino
@@ -4599,12 +4599,12 @@ Log:
Decrease priority
- Desminuir prioridad
+ Disminuir prioridad
Force recheck
- Forzar verificación archivo
+ Forzar verificación de archivo
@@ -5028,12 +5028,12 @@ Log:
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
- ¿Está seguro de que quiere eliminar los torrents seleccionados de la lista de transferencias?
+ ¿Seguro que quiere eliminar los torrents seleccionados de la lista de transferencias?
Delete the files on the hard disk as well
- Elimar también el archivo del disco
+ Eliminar también el archivo del disco
@@ -5218,7 +5218,7 @@ Log:
Select destination torrent file
- Selecciona destino para el archivo torrent
+ Seleccione un destino para el archivo torrent
@@ -5245,7 +5245,7 @@ Log:
Please type an input path first
- Por favor escribe una ruta de entrada primero
+ Por favor escribe primero una ruta de entrada
Input path does not exist
@@ -5253,7 +5253,7 @@ Log:
Please type a correct input path first
- Por favor escribe una ruta de entrada correcta primero
+ Por favor escribe primero una ruta de entrada correcta
@@ -5274,7 +5274,7 @@ Log:
Select a folder to add to the torrent
- Selecciona otra carpeta para agregar al torrent
+ Seleccione otra carpeta para agregar al torrent
Select files to add to the torrent
@@ -5309,7 +5309,7 @@ Log:
Select a file to add to the torrent
- Selecciona otro archivo para agregar al torrent
+ Seleccione otro archivo para agregar al torrent
No tracker path set
@@ -5335,7 +5335,7 @@ Log:
Only one URL per line
- Solo una URL por linea
+ Solo una URL por línea
@@ -5404,7 +5404,7 @@ Log:
The connection to the proxy server was refused
- La conexión con el servidor proxy fué rechazada
+ La conexión con el servidor proxy fue rechazada
@@ -5692,7 +5692,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Select search plugins
- Selecciona los plugins de búsqueda
+ Seleccione los plugins de búsqueda
@@ -5798,7 +5798,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
%1 search plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
- El plugin de búsqueda %1 fué actualizado exitosamente.
+ El plugin de búsqueda %1 fue actualizado exitosamente.
Search engine plugin archive could not be read.
@@ -6013,7 +6013,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Choose scan directory
- Selecciona un directorio a inspeccionar
+ Seleccione un directorio a inspeccionar
Choose an ipfilter.dat file
@@ -6025,7 +6025,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Choose a save directory
- Selecciona un directorio para guardar
+ Seleccione un directorio para guardar
I/O Error
@@ -6040,7 +6040,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Choose an ip filter file
- Selecciona un archivo de filtro de ip
+ Seleccione un archivo de filtro de ip
@@ -6082,12 +6082,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
File preview
- vista previa de archivo
+ Vista previa de archivo
The following files support previewing, <br>please select one of them:
- Los siguientes archivos soportan vista previa, <br>por favor selecciona uno de ellos:
+ Los siguientes archivos soportan vista previa, <br>por favor seleccione uno de ellos:
@@ -6716,7 +6716,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Choose save path
- Elejir directorio de destino
+ Elegir directorio de destino
False
@@ -6766,7 +6766,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
- Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualize la ruta de destino.
+ Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.
@@ -6776,7 +6776,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
You must select at least one file in the torrent
- Debes seleccionar al menos un archivo torrent
+ Debe seleccionar al menos un archivo torrent
File name