From 1ba8ce734582fa9dc6b98ca9178646c0e701c79d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sledgehammer999 Date: Sun, 10 May 2015 03:03:07 +0300 Subject: [PATCH] Sync translations from Transifex and run lupdate. --- src/lang/qbittorrent_ar.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_be.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_bg.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_ca.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_cs.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_da.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_de.ts | 338 +++---- src/lang/qbittorrent_el.ts | 1580 +++++++++++++++++---------------- src/lang/qbittorrent_en.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_en_AU.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_en_GB.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_es.ts | 336 +++---- src/lang/qbittorrent_eu.ts | 290 +++--- src/lang/qbittorrent_fi.ts | 434 ++++----- src/lang/qbittorrent_fr.ts | 380 ++++---- src/lang/qbittorrent_gl.ts | 290 +++--- src/lang/qbittorrent_he.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_hr.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_hu.ts | 330 +++---- src/lang/qbittorrent_hy.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_it.ts | 300 +++---- src/lang/qbittorrent_ja.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_ka.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_ko.ts | 509 +++++------ src/lang/qbittorrent_lt.ts | 356 ++++---- src/lang/qbittorrent_nb.ts | 300 +++---- src/lang/qbittorrent_nl.ts | 290 +++--- src/lang/qbittorrent_pl.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_pt.ts | 372 ++++---- src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_ro.ts | 430 ++++----- src/lang/qbittorrent_ru.ts | 604 ++++++------- src/lang/qbittorrent_sk.ts | 290 +++--- src/lang/qbittorrent_sr.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_sv.ts | 280 +++--- src/lang/qbittorrent_tr.ts | 290 +++--- src/lang/qbittorrent_uk.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_vi.ts | 278 +++--- src/lang/qbittorrent_zh.ts | 290 +++--- src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts | 290 +++--- 41 files changed, 7074 insertions(+), 7065 deletions(-) diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index aaa40b258..d868a5bd8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label ملصق جديد - + Label: الملصق: - + Invalid label name اسم خطأ للملصق - + Please don't use any special characters in the label name. الرجاء عدم استعمال اسماء تحتوي علي رموز خاصة في اسم الملصق. @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show أظهر @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates التحقق من التحديثات - + Check for program updates التحقق من وجود تحديثات للتطبيق @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log السجل @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password كلمة سر قفل الواجهة - + Please type the UI lock password: اكتب كلمة سر قفل الواجهة: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? النقل (%1) - + Download completion انتهاء التنزيل - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. تم الانتهاء من تنزيل %1. - + I/O Error i.e: Input/Output Error خطأ في الإخراج/الإدخال - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,171 +1815,171 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? والسبب: %2 - + Recursive download confirmation تأكيد متكرر للتنزيل - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? التورنت "%1" يحتوي ملفات تورنت أخرى، هل ترغب بالمتابعة مع هذا التنزيل؟ - - + + Yes نعم - - + + No لا - + Never أبدا - + Url download error خطأ في تنزيل الرابط - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. خطأ في تنزيل الرابط: %1, السبب: %2. - + Global Upload Speed Limit حدود سرعة الرفع العامة - + Global Download Speed Limit حدود سرعة التنزيل العامة - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available يوجد إصدار جديد متاح - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? يوجد إصدار جديد من كيو بت تورنت متوفر حاليا على Sourceforge. هل ترغب في تحديث كيو بت تورنت إلى الإصدار %1؟ - + There isn't a new version available لا يوجد إصدار جديد متاح - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge لا يوجد إصدار جديد من كيو بت تورنت على Sourceforge - + Checking for updates... التحقق من التحديثات... - + Already checking for program updates in the background يتحقق من وجود تحديثات للتطبيق في الخلفية - + Download error خطأ في التنزيل - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password كلمة سرّ خاطئة - + The password is invalid كلمة السرّ خاطئة - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide إخفاء - + Exiting qBittorrent إغلاق البرنامج - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? بعض الملفات تنقل حاليا. هل أنت متأكد أنك ترغب في إغلاق البرنامج؟ - + Always دائما - + Open Torrent Files فتح ملف تورنت - + Torrent Files ملفات التورنت - + Options were saved successfully. تم حفظ الخيارات بنجاح. @@ -3436,71 +3436,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 آي بي خارجي: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة: %1 تم تطبيقها. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. خطأ: لا يمكن معالجة قائمة الحظر المعطاة. @@ -3545,23 +3545,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? خطأ: التورنت "%1" لا يحتوي أي ملف. - + The network interface defined is invalid: %1 The network interface defined is invalid: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1. - + Torrent name: %1 اسم التورنت: %1 @@ -3576,99 +3576,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 حجم التورنت: %1 - + Save path: %1 مسار الحفظ: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds تم تنزيل التورنت في %1. - + Thank you for using qBittorrent. شكرا لاستخدامك كيوبت‎تورنت. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [كيوبت‎تورنت] انتهى تنزيل "%1" - + An I/O error occurred, '%1' paused. حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث " %1". - - + + Reason: %1 السبب: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. حجوم الملفات لا تتطابق للتورنت: %1، يُلبث التورنت. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... معلومات البدء السريع تم رفضها للملف %1, جاري البحث مجددا... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... يجري تنزيل "%1"، يرجى الانتظار... @@ -4457,83 +4457,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4863,84 +4863,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5214,17 +5214,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status الحالة - + Labels الملصقات - + Trackers المتتبعات diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts index 6d2b3969d..36d9e2ad7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_be.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Усе (0) - + Unlabeled (0) Без цэтліка (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Усе (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Без цэтліка (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Дадаць цэтлік... - + Remove label Выдаліць цэтлік - + Remove unused labels Выдаліць неўжываныя цэтлікі - + Resume torrents Узнавіць торэнты - + Pause torrents Спыніць торэнты - + Delete torrents Выдаліць торэнты - + New Label Новы цэтлік - + Label: Цэтлік: - + Invalid label name Недапушчальная назва цэтліка - + Please don't use any special characters in the label name. Не ўжывайце ў назве цэтліка спецыяльных знакаў, калі ласка. @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Паказаць @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates Праверыць на абнаўленні - + Check for program updates Праверыць на існасць абнаўленняў праграмы @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Лог выканання @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password Пароль замыкання інтэрфейсу - + Please type the UI lock password: Увядзіце пароль, каб замкнуць інтэрфейс: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Перадачы (%1) - + Download completion Сканчэнне сцягванняў - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Сцягванне %1 скончана. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Памылка ўводу/вываду - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Прычына: %2 - + Recursive download confirmation Пацверджанне рэкурсіўнага сцягвання - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Торэнт %1 змяшчае Torrent-файлы. Жадаеце пачаць сцягванне іх змесціва? - - + + Yes Так - - + + No Не - + Never Ніколі - + Url download error Памылка адрасу сцягвання - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Немагчамы сцягнуць файл з адраса %1 з прычыны: %2. - + Global Upload Speed Limit Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы - + Global Download Speed Limit Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання - + Missing Python Interpreter Няма інтэрпрэтатара Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Для выкарыстання пашукавіка патрабуецца Python 2.x, але выглядае, што ён не ўсталяваны. Жадаеце ўсталяваць? - + A new version is available Ёсць новая версія - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Новая версія qBittorrent ёсць на Sourceforge. Жадаеце абнавіць qBittorrent да версіі %1? - + There isn't a new version available Няма новай версіі - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge На Sourceforge няма новай версіі qBittorrent - + Checking for updates... Праверыць на абнаўленні... - + Already checking for program updates in the background У фоне ўжо ідзе праверка на абнаўленні праграмы - + Download error Памылка сцягвання - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Усталёўнік Python не можа быць сцягнуты з прычыны: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Please install it manually. - + Invalid password Памылковы пароль - + The password is invalid Уведзены пароль памылковы - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Сцягв: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Разд: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [Сц: %1, Разд: %2] qBittorrent %3 - + Hide Схаваць - + Exiting qBittorrent Сканчэнне працы qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Некаторыя торэнты цяпер актыўныя. Сапраўды жадаеце закрыць qBittorrent? - + Always Заўжды - + Open Torrent Files Пазначце Torrent-файлы - + Torrent Files Torrent-файлы - + Options were saved successfully. Настáўленні паспяхова захаваныя. @@ -3438,71 +3438,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Падтрымка DHT [Адкл]. Прычына: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent не знайшоў лакальны %1-адрас для праслухоўвання - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Не выйшла перанесці торэнт '%1' з прычыны: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Спроба перанесці торэнт '%1' у месца: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. згодна з IP-фільтрам. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. згодна з фільтрам партоў. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. згодна з абмежаваннямі змешанага рэжыму i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. бо яны маюць малы порт. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. бо μTP адключаны. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. бо TCP адключаны. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Знешні IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Памылка: не выйшла прачытаць гэты IP-фільтр. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Памылка: торэнт %1 не змяшчае ніводнага файла. - + The network interface defined is invalid: %1 Вызначаны сеткавы інтэрфейс недапушчальны: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1 - + Unable to decode %1 torrent file. Не выйшла дэкадаваць Torrent-файл %1 - + Torrent name: %1 Назва торэнта: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? URL сіда '%1' дададзены да торэнта '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent спрабуе слухаць любы інтэрфейс, порт: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent не здолеў праслухоўваць любы порт інтэрфейсу: %1 з прычыны: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent спрабуе слухаць інтэрфейс %1 порт: %2 - + Torrent size: %1 Памер торэнта: %1 - + Save path: %1 Шлях захавання: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торэнт быў сцягнуты за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Дзякуй, што карыстаецеся qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] Сцягванне %1 скончана - + An I/O error occurred, '%1' paused. Памылка ўводу/вываду. '%1' спынены. - - + + Reason: %1 Прычына: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: не выйшла перанакіраваць порты, паведамленне: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне портаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Хуткае аднаўленне змесціва торэнта %1 не выйшла, новая праверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Не знайшлося сіда па адрасе: %1, паведамленне: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent паспяхова праслухоўваецца на інтэрфейсе %1 порт: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent не здолеў праслухоўвацца на інтэрфейсе %1 порт: %2/%3. Прычына: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сцягванне '%1', калі ласка, пачакайце... @@ -4460,83 +4460,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Усе (0) - + Downloading (0) Сцягваюцца (0) - + Seeding (0) Раздаюцца (0) - + Completed (0) Скончаныя (0) - + Resumed (0) Узноўленыя (0) - + Paused (0) Спыненыя (0) - + Active (0) Актыўныя (0) - + Inactive (0) Неактыўныя (0) - + All (%1) Усе (%1) - + Downloading (%1) Сцягваюцца (%1) - + Seeding (%1) Раздаюцца (%1) - + Completed (%1) Скончаныя (%1) - + Paused (%1) Спыненыя (%1) - + Resumed (%1) Узноўленыя (%1) - + Active (%1) Актыўныя (%1) - + Inactive (%1) Неактыўныя (%1) @@ -4866,84 +4866,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Усе (0) - + Trackerless (0) Без трэкера (0) - + Error (0) З памылкамі (0) - + Warning (0) З папярэджаннямі (0) - - + + Trackerless (%1) Без трэкера (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) З памылкамі (%1) - - + + Warning (%1) З папярэджаннямі (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Не выйшла дэкадаваць фавікон для адраса `%1`. Спрабуем сцягнуць фавікон у фармаце PNG. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Не выйшла дэкадаваць фавікон для адраса `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Не выйшла сцягнуць фавікон для адраса `%1`. Прычына: `%2` - + Resume torrents Узнавіць торэнты - + Pause torrents Спыніць торэнты - + Delete torrents Выдаліць торэнты - - + + All (%1) this is for the tracker filter Усе (%1) @@ -5217,17 +5217,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Стан - + Labels Цэтлікі - + Trackers Трэкеры diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 8bcc9cddb..256b99f14 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label Нов етикет - + Label: Етикет: - + Invalid label name Невалидно име на етикет - + Please don't use any special characters in the label name. Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета. @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Покажи @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates Проверка за обновления - + Check for program updates Проверка за обновления на програмата @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Изпълнение на Запис @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password Парола за потребителски интерфейс - + Please type the UI lock password: Моля въведете парола за заключване на потребителския интерфейс: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Трансфери (%1) - + Download completion Завършва свалянето - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1' завърши свалянето. - + I/O Error i.e: Input/Output Error В/И Грешка - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,169 +1815,169 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Причина:%2 - + Recursive download confirmation Допълнително потвърждение за сваляне - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите? - - + + Yes Да - - + + No Не - + Never Никога - + Url download error Грешка при сваляне от Url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2. - + Global Upload Speed Limit Общ лимит Скорост на качване - + Global Download Speed Limit Общ лимит Скорост на сваляне - + Missing Python Interpreter Липсващ интерпретатор на Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available Достъпна е нова версия - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + There isn't a new version available - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Checking for updates... Проверка за обновления... - + Already checking for program updates in the background Проверката за обновления на програмата вече е извършена - + Download error Грешка при сваляне - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password Невалидна парола - + The password is invalid Невалидна парола - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Скрий - + Exiting qBittorrent Напускам qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent? - + Always Винаги - + Open Torrent Files Отвори Торент Файлове - + Torrent Files Торент Файлове - + Options were saved successfully. Опциите бяха съхранени успешно. @@ -3434,71 +3434,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър. @@ -3543,23 +3543,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл. - + The network interface defined is invalid: %1 Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Не мога да декодирам %1 торент-файла. - + Torrent name: %1 Име но торента: %1 @@ -3574,99 +3574,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 Торент размер: %1 - + Save path: %1 Съхрани път: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торента бе свален за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Благодарим Ви за ползването на qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 завърши свалянето - + An I/O error occurred, '%1' paused. Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза. - - + + Reason: %1 Причина: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -4450,83 +4450,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4856,84 +4856,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5207,17 +5207,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Състояние - + Labels Етикети - + Trackers Тракери diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 3fe1fed69..d7c94cc6f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label Nova Etiqueta - + Label: Etiqueta: - + Invalid label name Nom d'Etiqueta no vàlid - + Please don't use any special characters in the label name. Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web. - + Show Mostrar @@ -1624,13 +1624,13 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web. - + Check for updates Cerca actualitzacions - + Check for program updates @@ -1667,7 +1667,7 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web. - + Execution Log Execució Log @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password Contrasenya de bloqueig - + Please type the UI lock password: Si us plau, escrigui la contrasenya de bloqueig: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Transferències (%1) - + Download completion Descàrrega completada - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 ha acabat de descarregar-se. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Error d'Entrada/Sortida - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,170 +1815,170 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Raó: %2 - + Recursive download confirmation Confirmació descàrregues recursives - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega? - - + + Yes - - + + No No - + Never Mai - + Url download error Error de descàrrega d'Url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. No es va poder descarregar l'arxiu en la url: %1, raó: %2. - + Global Upload Speed Limit Velocitat límit global de pujada - + Global Download Speed Limit Velocitat límit global de descàrrega - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + There isn't a new version available - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Checking for updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error Error de descàrrega - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password Contrasenya no vàlida - + The password is invalid La contrasenya no és vàlida - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Amagar - + Exiting qBittorrent Tancant qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Alguns arxius encara s'estan transferint. Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? - + Always Sempre - + Open Torrent Files Obrir arxius Torrent - + Torrent Files Arxius Torrent - + Options were saved successfully. Opcions guardades correctament. @@ -3435,71 +3435,71 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: No s'ha pogut analitzar el filtratge IP. @@ -3544,23 +3544,23 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer. - + The network interface defined is invalid: %1 La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. No es pot descodificar %1 arxiu torrent. - + Torrent name: %1 Nom del torrent: %1 @@ -3575,99 +3575,99 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 Mida del torrent: %1 - + Save path: %1 Guardar ruta: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrernt es va descarregar a %1. - + Thank you for using qBittorrent. Gràcies per utilitzar qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues - + An I/O error occurred, '%1' paused. Error E/S ocorregut, '%1' pausat. - - + + Reason: %1 Raó: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descarregant '%1', si us plau esperi... @@ -4455,83 +4455,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4861,84 +4861,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5212,17 +5212,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Estat - + Labels - + Trackers Trackers diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index c0f203233..924c74bc9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label Nový štítek - + Label: Štítek: - + Invalid label name Neplatný název štítku - + Please don't use any special characters in the label name. Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče. - + Show Ukázat @@ -1624,13 +1624,13 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče. - + Check for updates Zkontrolovat aktualizace - + Check for program updates Zkontrolovat aktualizace programu @@ -1667,7 +1667,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče. - + Execution Log Záznamy programu (Log) @@ -1742,14 +1742,14 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy? - + UI lock password Heslo pro zamknutí UI - + Please type the UI lock password: Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy? Přenosy (%1) - + Download completion Kompletace stahování - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Stahování %1 bylo dokončeno. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Chyba I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy? Důvod: %2 - + Recursive download confirmation Potvrzení rekurzivního stahování - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat? - - + + Yes Ano - - + + No Ne - + Never Nikdy - + Url download error Chyba stahování URL - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2. - + Global Upload Speed Limit Celkový limit rychlosti odesílání - + Global Download Speed Limit Celkový limit rychlosti stahování - + Missing Python Interpreter Chybí překladač jazyka Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Pro použití funkce hledání je vyžadován Python 2.x, ten ale není nainstalován. Chcete jej nyní nainstalovat? - + A new version is available Je k dispozici nová verze - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Na Sourceforge je k dispozici nová verze qBittorrent. Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1? - + There isn't a new version available Nová verze není k dispozici - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Nová verze qBittorrentu není k dispozici na Sourceforge - + Checking for updates... Kontrolování aktualizací... - + Already checking for program updates in the background Kontrola aktualizací programu již probíha na pozadí - + Download error Chyba stahování - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Instalační soubor Pythonu nelze stáhnout, důvod: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Nainstalujte jej prosím ručně. - + Invalid password Neplatné heslo - + The password is invalid Heslo je neplatné - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Skrýt - + Exiting qBittorrent Ukončování qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Některé soubory se právě přenášejí. Opravdu chcete ukončit qBittorrent? - + Always Vždy - + Open Torrent Files Otevřít torrent soubory - + Torrent Files Torrent soubory - + Options were saved successfully. Nastavení bylo úspěšně uloženo. @@ -3438,71 +3438,71 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Podpora DHT [VYP]. Důvod: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent nenalezl místní adresu %1 na které by měl naslouchat - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nelze přesunout torrent: '%1'. Důvod: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Pokus o přesunutí torrentu: '%1' do: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Externí IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor. - + The network interface defined is invalid: %1 Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Nelze dekódovat soubor torrentu %1. - + Torrent name: %1 Název torrentu: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent se pokouší naslouchat na jakémkoli rozhraní, portu: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent selhal naslouchat na rozhraní %1. Důvod: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent se pokouší naslouchat na rozhraní %1, portu: %2 - + Torrent size: %1 Velikost torrentu: %1 - + Save path: %1 Cesta pro uložení: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent byl stažen za %1. - + Thank you for using qBittorrent. Děkujeme Vám za používání qBittorrentu. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1 - + An I/O error occurred, '%1' paused. Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven. - - + + Reason: %1 Důvod: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent naslouchá na rozhraní %1, portu: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent selhal naslouchat na rozhraní %1, portu: %2/%3, důvod: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Stahuji '%1', prosím čekejte... @@ -4458,83 +4458,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4864,84 +4864,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5215,17 +5215,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Status - + Labels Štítky - + Trackers Trackery diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index fc3411c0b..7a63c6308 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ Du burde få denne information fra din internet browsers indstillinger. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents Slet torrents - + New Label Ny Mærkat - + Label: Mærkat: - + Invalid label name Ugyldig mærkat navn - + Please don't use any special characters in the label name. Brug ikke specielle tegn i mærkat navnet. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Du burde få denne information fra din internet browsers indstillinger. - + Show Vis @@ -1624,13 +1624,13 @@ Du burde få denne information fra din internet browsers indstillinger. - + Check for updates Tjek for opdateringer - + Check for program updates Tjek for program opdateringer @@ -1667,7 +1667,7 @@ Du burde få denne information fra din internet browsers indstillinger. - + Execution Log Eksekveret Log @@ -1742,14 +1742,14 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent filer og Magnet links? - + UI lock password Brugerflade låsekode - + Please type the UI lock password: Indtast brugerfladens låsekode: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent filer og Magnet links? Overførelser (%1) - + Download completion Download færdig - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 er færdig med at hente. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Fejl - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent filer og Magnet links? Årsag: %2 - + Recursive download confirmation Rekursiv download bekræftet - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrenten %1 indeholder torrent filer, vil du foresætte med deres download? - - + + Yes Ja - - + + No Nej - + Never Aldrig - + Url download error Url download fejl - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Kunne ikke downloade filen via url: %1, årsag: %2. - + Global Upload Speed Limit Global Upload hastighedsbegrænsning - + Global Download Speed Limit Global Download hastighedsbegrænsning - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x er krævet for at bruge søgemaskinen men lader ikke til at være installeret. Vil du installere den nu? - + A new version is available En ny version er tilgængelig - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? En ny version af qBittorrent er tilgængelig på Sourceforge. Vil du gerne opdatere qBittorrent til version %1? - + There isn't a new version available Der er ingen ny version tilgængelig - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Der er ingen ny version af qBittorrent tilgængelig på Sourceforge - + Checking for updates... Tjekker for opdateringer... - + Already checking for program updates in the background Tjekker allerede for program opdateringer i baggrunden - + Download error Download fejl - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python kunne ikke hentes pga: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Installer venligst manuelt. - + Invalid password Ugyldig adgangskode - + The password is invalid Adgangskoden er ugyldig - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Skjul - + Exiting qBittorrent Luk qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Der er igangværende overførelser. Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + Always Altid - + Open Torrent Files Åben Torrent Filer - + Torrent Files Torrent Filer - + Options were saved successfully. Indstillinger blev gemt. @@ -3438,71 +3438,71 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? DHT support [FRA]. Årsag: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent fandt ikke en %1 lokal adresse at lytte på - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Kunne ikke flytte torrent: '%1'. Årsag: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Forsøger at flytte torrent: '%1' til: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Ekstern IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? Fejl: torrent %1 indeholder ingen filer. - + The network interface defined is invalid: %1 Den valgte netværksgrænseflade er ugyldig: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Kan ikke dekode %1 torrent fil. - + Torrent name: %1 Torrent navn: %1 @@ -3578,100 +3578,100 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 Torrent størrelse: %1 - + Save path: %1 Gem i: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent blev hentet på %1. - + Thank you for using qBittorrent. Tak fordi du bruger qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 er færdighentet - + An I/O error occurred, '%1' paused. En I/O fejl er opstået, '%1' pauset. - - + + Reason: %1 Årsag: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Filstørrelse mismatch for torrent %1, pauser den. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hurtig genoptag af torrent %1 fejlede, tjekker data igen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent lytter succesfuldt på grænseflade %1 port: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent fejl i lytning på grænseflade %1 port: %2/%3. Årsag: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Henter %1', vent venligst... @@ -4459,83 +4459,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4865,84 +4865,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents Slet torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5216,17 +5216,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Status - + Labels Mærkater - + Trackers Trackere diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index f65c0b0e8..b0fbda748 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -44,7 +44,7 @@ Current maintainer - Derzeitiger Maintainer + Derzeitiger Betreuer @@ -382,7 +382,7 @@ Disk cache expiry interval - Disk Cache Ablauf Intervall + Ablauf-Intervall für Disk-Cache @@ -433,7 +433,7 @@ Always announce to all trackers - Immer an allen Trackern anmelden + Immer bei allen Trackern anmelden @@ -480,7 +480,7 @@ Confirm torrent deletion - Löschen des Torrents bestätigen + Löschen von Torrents bestätigen @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Torrent-Speicherungsfortschritt... @@ -1247,7 +1247,7 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein. qBittorrent client is not reachable - qBittorrent-Client ist nicht erreichbar + qBittorrent-Programm ist nicht erreichbar @@ -1278,85 +1278,85 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Alle (0) - + Unlabeled (0) Ohne Label (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Alle (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Ohne Label (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Label hinzufügen... - + Remove label Label entfernen - + Remove unused labels Unbenutzte Labels entfernen - + Resume torrents Torrents fortsetzen - + Pause torrents Torrents pausieren - + Delete torrents Torrents löschen - + New Label Neues Label - + Label: Label: - + Invalid label name Ungültiger Labelname - + Please don't use any special characters in the label name. Bitte keine Sonderzeichen im Labelnamen verwenden. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein. - + Show Zeige @@ -1624,13 +1624,13 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein. - + Check for updates Auf Updates prüfen - + Check for program updates Auf Programm-Updates prüfen @@ -1667,7 +1667,7 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein. - + Execution Log Ausführungs-Log @@ -1742,14 +1742,14 @@ Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden? - + UI lock password Passwort um den qBittorrent-Bildschirm zu sperren - + Please type the UI lock password: Bitte das Passwort für den gesperrten qBittorrent-Bildschirm eingeben: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden?Übertragungen (%1) - + Download completion Download beendet - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 wurde heruntergeladen. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Fehler - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden? - + Recursive download confirmation Rekursiven Download bestätigen - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Der Torrent %1 enthält weitere Torrent Dateien. Sollen diese auch heruntergeladen werden? - - + + Yes Ja - - + + No Nein - + Never Niemals - + Url download error Fehler beim Laden der URL - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Konnte Datei von URL: %1 nicht laden; Grund: %2. - + Global Upload Speed Limit Globale Begrenzung der Uploadgeschwindigkeit - + Global Download Speed Limit Globale Begrenzung der Downloadgeschwindigkeit - + Missing Python Interpreter Fehlender Python-Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x wird benötigt um die Suchmaschine zu benutzen. Diese Version scheint nicht installiert zu sein. Soll diese Version jetzt installiert werden? - + A new version is available Eine neue Version ist verfügbar - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Eine neue Version von qBittorrent ist auf Sourceforge erhältlich. Soll qBittorent auf die Version %1 aktualisiert werden? - + There isn't a new version available Es gibt derzeit keine neuere Version. - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Es ist aktuell keine neuere Version von qBittorrent auf Sourceforge verfügbar. - + Checking for updates... Prüfe auf Aktualisierungen ... - + Already checking for program updates in the background Überprüfung auf Programm-Aktualisierungen läuft bereits im Hintergrund - + Download error Downloadfehler - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python konnte nicht heruntergeladen werden; Grund: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Bitte manuell installieren. - + Invalid password Ungültiges Passwort - + The password is invalid Das Passwort ist ungültig - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s DL-Geschw.: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s UL-Geschw.: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide Verberge - + Exiting qBittorrent Beende qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Zur Zeit werden Dateien übertragen. Soll qBittorrent wirklich beendet werden? - + Always Immer - + Open Torrent Files Öffne Torrent-Dateien - + Torrent Files Torrent-Dateien - + Options were saved successfully. Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert. @@ -2034,7 +2034,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Client i.e.: Client application - Client + Programm @@ -2325,7 +2325,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Schedule the use of alternative rate limits - Benutzung von alternativen Verhältnisbegrenzungen einteilen + Benutzung von alternativen Verhältnisbegrenzungen verwenden @@ -2355,7 +2355,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Weitere Informationen</a>) + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Weitere Informationen (englisch)</a>) @@ -2466,7 +2466,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - Peers mit kompatiblen Bittorrent Clients austauschen (µTorrent, Vuze, ...) + Peers mit kompatiblen Bittorrent-Programmen austauschen (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2534,7 +2534,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich schliessen + qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich schließen @@ -2579,7 +2579,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Show qBittorrent in notification area - qBittorrent im Notification Bereich anzeigen + qBittorrent im Benachrichtigungsbereich anzeigen @@ -2625,7 +2625,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Save files to location: - Datei an diesem Ort speichern: + Datei(en) hierhin speichern: @@ -2705,12 +2705,12 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections - Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker Verbindungen verwendet + Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker-Verbindungen verwendet Use proxy for peer connections - Proxy für Peerverbindungen verwenden + Proxy für Peer-Verbindungen verwenden @@ -2720,7 +2720,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Info: The password is saved unencrypted - Info: Das Passwort ist unverschlüsselt gespeichert + Info: Das Passwort wird unverschlüsselt gespeichert! @@ -2910,7 +2910,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Torrent Queueing - Torrent Warteschlange + Warteschlange für Torrents @@ -3168,7 +3168,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - Geseeded seit %1 + Geseedet seit %1 @@ -3438,71 +3438,71 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? DHT-Unterstützung [AUS]. Grund: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent konnte auf die zu lauschende lokale Adresse %1 nicht finden - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Konnte den Torrent '%1' nicht bewegen. Grund: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Versuche den Torrent '%1' nach '%2' zu bewegen. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. wegen IP-Filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. wegen Port-Filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. auf Grund von Beschränkungen für den gemischten i2p-Modus - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. weil der Port niedrig ist. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. weil μTP deaktiviert ist. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. weil TCP deaktiviert ist. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Externe IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Fehler: IP-Filter konnte nicht analysiert werden. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Fehler: Der Torrent %1 enthält keine Dateien. - + The network interface defined is invalid: %1 Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren. - + Torrent name: %1 Name des Torrent: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? URL Seed '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent versucht auf allen beliebigen Ports zu lauschen: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - qBittorrent konnte auf keinem Inferface Ports lauschen: %1. Grund: %2 + qBittorrent konnte auf keinen Interface Ports lauschen: %1. Grund: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent versucht auf Interface %1 Port %2 zu lauschen - + Torrent size: %1 Größe des Torrent: %1 - + Save path: %1 Speicherpfad: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen. - + Thank you for using qBittorrent. Danke für die Benutzung von qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 wurde vollständig heruntergeladen - + An I/O error occurred, '%1' paused. Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten. - - + + Reason: %1 Grund: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Fehler beim Portmapping, Meldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein - wird daher angehalten. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fortsetzungsdaten des Torrent %1 wurden zurückgewiesen - prüfe erneut ... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Überprüfung für die Seed-URL '%1' ist fehlgeschlagen; Grund: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent lauscht erfolgreich auf Interface %1 Port %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent hat beim Lauschen auf Interface %1 Port %2/%3 versagt. Grund: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten ... @@ -3796,7 +3796,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? No further notices will be issued. qBittorrent ist ein Filesharing Programm. Sobald ein Torrent im Programm läuft wird der Inhalt auch anderen durch Upload zur Verfügung gestellt. -Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantwortung und es erfolgt auch kein weiterer Hinweis disbezüglich. +Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantwortung und es erfolgt auch kein weiterer Hinweis diesbezüglich. @@ -4219,7 +4219,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Size i.e: file size - Dateigrösse + Dateigröße @@ -4313,7 +4313,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Total peer connections: - Anzahl der Peer Verbindungen: + Anzahl der Peer-Verbindungen: @@ -4368,7 +4368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Average time in queue (ms): - Durschnittliche Zeit in der Warteschlange (ms): + Durchschnittliche Zeit in der Warteschlange (ms): @@ -4398,7 +4398,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No direct connections. This may indicate network configuration problems. - Keine direkten Verbindungen. Möglicherweise gibt es Probleme mit Ihrer Netzwerkkonfiguration. + Keine direkten Verbindungen. Möglicherweise gibt es Probleme mit der Netzwerkkonfiguration. @@ -4461,83 +4461,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Alle (0) - + Downloading (0) Beim Herunterladen (0) - + Seeding (0) Seede (0) - + Completed (0) Abgeschlossen (0) - + Resumed (0) Fortgesetzt (0) - + Paused (0) Pausiert (0) - + Active (0) Aktiv (0) - + Inactive (0) Inaktiv (0) - + All (%1) Alle (%1) - + Downloading (%1) Beim Herunterladen (%1) - + Seeding (%1) Seede (%1) - + Completed (%1) Abgeschlossen (%1) - + Paused (%1) Pausiert (%1) - + Resumed (%1) Fortgesetzt (%1) - + Active (%1) Aktiv (%1) - + Inactive (%1) Inaktiv (%1) @@ -4630,7 +4630,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. - Dieser Assistent wird Ihnen helfen einen Torrent der bereits heruntergeladen wurde über qBittorrent zu verteilen. + Dieser Assistent wird Ihnen helfen einen Torrent, der bereits heruntergeladen wurde, über qBittorrent zu verteilen. @@ -4807,13 +4807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Sitzung herunterladen Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Sitzung hochladen @@ -4867,84 +4867,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Alle (0) - + Trackerless (0) Ohne Tracker (0) - + Error (0) Fehler (0) - + Warning (0) Warnung (0) - - + + Trackerless (%1) Ohne Tracker (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Fehler (%1) - - + + Warning (%1) Warnung (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Konnte favico von URL `%1` nicht entschlüsseln. Versuche favico im PNG-Format herunterzuladen. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Konnte favico von URL `%1` nicht entschlüsseln. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Konnte favico von URL `%1` nicht laden. Grund: `%2` - + Resume torrents Torrents fortsetzen - + Pause torrents Torrents pausieren - + Delete torrents Torrents löschen - - + + All (%1) this is for the tracker filter Alle (%1) @@ -5154,13 +5154,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Herunterladen [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seede @@ -5218,17 +5218,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Status - + Labels Labels - + Trackers Tracker @@ -5310,7 +5310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Fortsetzen erzwingen diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index a3132ceb1..a81442cfc 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -259,7 +259,7 @@ Choose save path - Επιλέξτε τη διαδρομή αποθήκευσης + Επιλέξτε την τοποθεσία αποθήκευσης @@ -275,7 +275,7 @@ The file could not be renamed - Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί + Αυτό το αρχείο δεν ήταν δυνατό να μετονομαστεί @@ -291,7 +291,7 @@ The folder could not be renamed - Ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί + Ο φάκελος δεν ήταν δυνατό να μετονομαστεί @@ -377,7 +377,7 @@ s seconds - s + δ @@ -393,7 +393,7 @@ m minutes - m + λ @@ -445,7 +445,7 @@ Save resume data interval How often the fastresume file is saved. - Αποθήκευση διαστήματος επανεκκίνησης δεδομένων + Αποθήκευση διαστήματος συνέχισης δεδομένων @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Αποθήκευση προόδου torrent... @@ -536,7 +536,7 @@ Download rules - Κανόνες λήψης + Κανόνες Λήψης @@ -632,7 +632,7 @@ Matches articles based on episode filter. - Αντιστοιχεί άρθρα βασισμένα στο φίλτρο επεισοδίου + Αντιστοιχεί άρθρα βασισμένα στο φίλτρο επεισοδίου. @@ -673,7 +673,7 @@ Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one - Μονός αριθμός: <b>1x25;</b> αντιχτοιχεί το επεισόδιο 25 της πρώτης σεζόν + Μονός αριθμός: <b>1x25;</b> αντιστοιχεί το επεισόδιο 25 της πρώτης σεζόν @@ -720,7 +720,7 @@ A rule with this name already exists, please choose another name. - Ένας κανόνας με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη, παρακαλούμε επιλέξτε ένα άλλο όνομα. + Ένας κανόνας με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα. @@ -765,7 +765,7 @@ I/O Error - Σφάλμα Εισόδου/Εξόδου + Σφάλμα Ι/Ο @@ -820,22 +820,22 @@ Please type the new rule name - Παρακαλώ εισάγετε το νέο όνομα κανόνα + Παρακαλώ πληκτρολογήστε το νέο όνομα κανόνα Regex mode: use Perl-like regular expressions - Λειτουργία καν. εκφράσεων: χρήση καν. εκφράσεων παρόμοιων του Perl + Λειτουργία Regex: χρήση κανονικών εκφράσεων παρόμοιων της Perl Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> - + Λειτουργία wildcard: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε<ul><li>? για να ταιριάξετε οποιοδήποτε μεμονωμένο χαρακτήρα</li><li>* για να ταιριάξετε μηδέν ή περισσότερους από οποιουσδήποτε χαρακτήρες</li><li>Τα κενά διαστήματα μετρούν ως AND χειριστές</li></ul> Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> - + Λειτουργία wildcard: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε<ul><li>? για να ταιριάξετε οποιοδήποτε μεμονωμένο χαρακτήρα</li><li>* για να ταιριάξετε μηδέν ή περισσότερους από οποιουσδήποτε χαρακτήρες</li><li>το | χρησιμοποιείται ως OR χειριστής</li></ul> @@ -861,7 +861,7 @@ Common keys for cookies are : '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. - Συνήθη κλειδιά για cookies είναι : «%1», «%2». + Συνήθη κλειδιά για cookies είναι : '%1', '%2'. Μπορείτε να βρείτε αυτές τις πληροφορίες από τις προτιμήσεις του περιηγητή σας. @@ -880,27 +880,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. - + Σφάλμα Δυναμικού DNS: το όνομα φορέα που δόθηκε δεν υπάρχει στον συγκεκριμένο λογαριασμό. Dynamic DNS error: Invalid username/password. - Σφάλμα δυναμικού DNS: Μη έγκυρο όνομα χρήστη/κωδικός. + Σφάλμα δυναμικού DNS: Μη έγκυρο όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + Σφάλμα Δυναμικού DNS: Το qBittorrent έχει μπει σε μαύρη λίστα από την υπηρεσία, παρακαλώ αναφέρετε το σφάλμα στο http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + Σφάλμα Δυναμικού DNS: %1 επεστράφη από την υπηρεσία, παρακαλώ αναφέρετε το σφάλμα στο http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - + Σφάλμα Δυναμικού DNS: Το όνομα χρήστη σας έχει αποκλειστεί λόγω κατάχρησης. @@ -910,12 +910,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Dynamic DNS error: supplied username is too short. - + Σφάλμα Δυναμικού DNS: το όνομα χρήστη που δόθηκε είναι πολύ μικρό. Dynamic DNS error: supplied password is too short. - + Σφάλμα Δυναμικού DNS: ο κωδικός πρόσβασης που δόθηκε είναι πολύ μικρός. @@ -924,13 +924,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list? Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list? - + Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε το "%1" από τη λίστα μεταφορών; Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? - + Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε αυτά τα "%1" torrents από τη λίστα μεταφορών; @@ -944,7 +944,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The remote host name was not found (invalid hostname) - Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (μη έγκυρη διεύθυνση) + Το απομακρυσμένο όνομα φορέα δεν βρέθηκε (μη έγκυρο όνομα φορέα) @@ -954,47 +954,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση ληφθεί και επεξεργασθεί + Ο απομακρυσμένος διακομιστής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση ληφθεί και επεξεργασθεί The connection to the remote server timed out - Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε + Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο διακομιστή έληξε SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS σύνδεση απέτυχε + Αποτυχία SSL/TLS χειραψίας The remote server refused the connection - Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση + Ο απομακρυσμένος διακομιστής αρνήθηκε τη σύνδεση The connection to the proxy server was refused - Η σύνδεση προς τον διαμεσολαβητή δεν έγινε δεκτή + Η σύνδεση στον διακομιστή μεσολάβησης αρνήθηκε The proxy server closed the connection prematurely - Ο διαμεσολαβητής έκλεισε την σύνδεση πρόωρα + Ο διακομιστής μεσολάβησης έκλεισε την σύνδεση πρόωρα The proxy host name was not found - Το όνομα του διαμεσολαβητή δεν βρέθηκε + Το όνομα φορέα του μεσολαβητή δεν βρέθηκε The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - Η σύνδεση προς τον διαμεσολαβητή έληξε ή ο διαμεσολαβητής δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα + Η σύνδεση στον μεσολαβητή έληξε ή ο μεσολαβητής δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - Ο διαμεσολαβητής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν αποδέχθηκε καμία προσφερόμενη πιστοποίηση + Ο μεσολαβητής απαιτεί έλεγχο ταυτότητας για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε τα προσφερόμενα διαπιστευτήρια @@ -1004,7 +1004,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The operation requested on the remote content is not permitted - Η λειτουργία που ζητήσατε στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται + Η λειτουργία που ζητήθηκε στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται @@ -1014,37 +1014,37 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση + Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί έλεγχο ταυτότητας για να παρέχει το περιεχόμενο, αλλά τα διαπιστευτήρια που δόθηκαν δεν έγιναν δεκτά The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο + Το API Πρόσβασης Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο δεν είναι γνωστό The requested operation is invalid for this protocol - Η αιτηθείσα διαδικασία δεν είναι έγκυρη για αυτό το πρωτόκολλο + Η λειτουργία που ζητήθηκε είναι μη έγκυρη για αυτό το πρωτόκολλο An unknown network-related error was detected - Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου εντοπίστηκε + Εντοπίστηκε ένα άγνωστο σφάλμα σχετιζόμενο με το δίκτυο An unknown proxy-related error was detected - Ένα άγνωστο σφάλμα του διαμεσολαβητή εντοπίστηκε + Εντοπίστηκε ένα άγνωστο σφάλμα σχετιζόμενο με τον μεσολαβητή An unknown error related to the remote content was detected - Εντοπίστηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο + Εντοπίστηκε ένα άγνωστο σφάλμα σχετιζόμενο με το απομακρυσμένο περιεχόμενο A breakdown in protocol was detected - Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο + Εντοπίστηκε μια διακοπή στο πρωτόκολλο @@ -1068,19 +1068,19 @@ You should get this information from your Web browser preferences. <font color='red'>%1</font> was blocked x.y.z.w was blocked - + Το <font color='red'>%1</font> έχει αποκλειστεί <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked - + Το <font color='red'>%1</font> έχει αποκλειστεί %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned - + Το <font color='red'>%1</font> έχει απαγορευτεί @@ -1116,7 +1116,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Download Torrents from their URL or Magnet link - Λήψη torrent από το URL τους ή από το σύνδεσμο Magnet τους + Λήψη torrent από το URL τους ή από σύνδεσμο Magnet @@ -1131,12 +1131,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Torrent files were correctly added to download list. - Τα αρχεία torrent προστέθηκαν επιτυχώς στη λίστα λήψεων. + Τα αρχεία torrent προστέθηκαν σωστά στη λίστα λήψεων. Point to torrent file - Προσπέλαση στο αρχείο torrent + Κατάδειξη του αρχείου torrent @@ -1146,37 +1146,37 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? - Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα torrent από την λίστα μεταφορών και το σκληρό δίσκο; + Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα torrent από την λίστα μεταφορών και το σκληρό δίσκο; Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - Το όριο λήψης πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 ή απενεργοποιημένο. + Το όριο ρυθμού λήψης πρέπει να είναι μεγαλύτερο απο 0 ή απενεργοποιημένο. Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - Το όριο αποστολής πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 ή απενεργοποιημένο. + Το όριο ρυθμού αποστολής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος. + Το όριο μέγιστου αριθμού συνδέσεων πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος. + Το όριο μέγιστου αριθμού συνδέσεων ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - Ο μέγιστος αριθμός θυρίδων ανεβάσματος ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος. + Το όριο μέγιστου αριθμού θυρίδων αποστολής ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - Αδύνατο να αλλάξουν οι προτιμήσεις, το qBittorrent είναι πιθανότατα απρόσιτο. + Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των προτιμήσεων του προγράμματος, το qBittorrent είναι πιθανώς απρόσιτο. @@ -1186,38 +1186,38 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable. - + Αδυναμία σύνδεσης, το qBittorrent είναι πιθανώς απρόσιτο. Invalid Username or Password. - + Μη έγκυρο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός Πρόσβασης. Password - + Κωδικός Πρόσβασης Login - Είσοδος + Σύνδεση qBittorrent web User Interface - + Περιβάλλον Χρήστη ιστού του qBittorrent Upload Failed! - + Αποτυχία Αποστολής! Downloaded Is the file downloaded or not? - Ελήφθη + Έγινε Λήψη @@ -1227,17 +1227,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - Η θύρα που χρησιμοποιείται για το Web UI πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την 1024 και μικρότερη από την 65535. + Η θύρα που χρησιμοποιείται για το Περιβάλλον Χρήστη Ιστού πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την 1024 και μικρότερη από την 65535. The Web UI username must be at least 3 characters long. - Το όνομα χρήστη του Web UI πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 3 χαρακτήρες. + Το όνομα χρήστη του Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 3 χαρακτήρες. The Web UI password must be at least 3 characters long. - Ο κωδικός του Web UI πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 3 χαρακτήρες. + Ο κωδικός πρόσβασης του Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 3 χαρακτήρες. @@ -1247,7 +1247,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. qBittorrent client is not reachable - Ο πελάτης qBittorrent είναι απρόσιτος + Ο πελάτης qBittorrent δεν είναι προσιτός @@ -1278,87 +1278,87 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Όλα (0) - + Unlabeled (0) - + Χωρίς ετικέτα (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - + Όλα (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) - + Χωρίς ετικέτα (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + %1 (%2) - + Add label... - - - - - Remove label - + Προσθήκη ετικέτας... - Remove unused labels - + Remove label + Αφαίρεση ετικέτας - - Resume torrents - + + Remove unused labels + Αφαίρεση αχρησιμοποίητων ετικετών - Pause torrents - + Resume torrents + Συνέχιση torrents + Pause torrents + Παύση torrents + + + Delete torrents - + Διαγραφή torrents - + New Label - Νέα Ετικέτα + Νέα Ετικέτα - + Label: - Ετικέτα: + Ετικέτα: - + Invalid label name - Μη έγκυρο όνομα ετικέτας + Μη έγκυρο όνομα ετικέτας - + Please don't use any special characters in the label name. - Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας. + Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας. @@ -1427,7 +1427,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Torrent &creator - Δημιουργός &torrent + &Δημιουργός torrent @@ -1438,12 +1438,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Top &tool bar - Άνω εργαλειοθήκη + Άνω γραμμή &εργαλείων Display top tool bar - Εμφάνιση άνω εργαλειοθήκης + Εμφάνιση άνω γραμμής εργαλείων @@ -1453,7 +1453,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Show transfer speed in title bar - Εμφάνιση ταχύτητας μεταφορών στην γραμμή τίτλου + Προβολή ταχύτητας μεταφορών στην γραμμή τίτλου @@ -1499,27 +1499,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Open - + Άνοιγμα Options - Επιλογές + Επιλογές Resume - Συνέχιση + Συνέχιση Pause - Παύση + Παύση Delete - Διαγραφή + Διαγραφή @@ -1529,12 +1529,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Open URL - + Άνοιγμα URL Report a &bug - Αναφορά &Σφάλματος + Αναφορά &σφάλματος @@ -1549,32 +1549,32 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Documentation - &Έγγραφα + &Τεκμηρίωση Set global download limit... - Ρύθμιση συνολικού ορίου λήψης... + Ρύθμιση γενικού ορίου λήψης... Set global upload limit... - Ρύθμιση συνολικού ορίου αποστολής... + Ρύθμιση γενικού ορίου αποστολής... Minimum priority - + Ελάχιστη προτεραιότητα Top priority - + Μέγιστη προτεραιότητα &RSS reader - &RSS αναγνώστης + Αναγνώστης &RSS @@ -1584,12 +1584,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Lock - + Κλείδωμα Exit qBittorrent - Έξοδος από το qBittorrent + Έξοδος qBittorrent @@ -1599,7 +1599,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Hibernate system - + Αδρανοποίηση συστήματος @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Εμφάνιση @@ -1624,15 +1624,15 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates - Έλεγχος για αναβαθμίσεις + Έλεγχος για ενημερώσεις - + Check for program updates - Έλεγχος για αναβαθμίσεις + Έλεγχος για ενημερώσεις προγράμματος @@ -1658,18 +1658,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences. If you like qBittorrent, please donate! - Αν σας άρεσε το qBittorrentq, παρακαλούμε κάντε μια δωρεά! + Αν σας αρέσει το qBittorrentq, παρακαλώ κάντε μια δωρεά! Execution &Log - &Αρχείο εκτελεσθέντων + &Αρχείο καταγραφής εκτελεσθέντων - + Execution Log - Αρχείο εκτελεσθέντων + Αρχείο καταγραφής εκτελεσθέντων @@ -1690,12 +1690,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Clear the password - + Καθαρισμός του κωδικού πρόσβασης Filter torrent list... - + Φίλτρο λίστας torrent... @@ -1705,7 +1705,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Torrent file association - Συσχετισμός με αρχεία torrent + Συσχετισμός αρχείων torrent @@ -1717,61 +1717,61 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Icons Only - + Μόνο Εικονίδια Text Only - + Μόνο Κείμενο Text Alongside Icons - + Κείμενο Δίπλα στα Εικονίδια Text Under Icons - + Κείμενο Κάτω από τα Εικονίδια Follow System Style - + Ακολούθηση Στυλ Συστήματος - + UI lock password - Κωδικός κλειδώματος UI + Κωδικός πρόσβασης κλειδώματος Περιβάλλοντος Χρήστη - + Please type the UI lock password: - Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό κλειδώματος του UI: + Παρακαλώ πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης κλειδώματος του Περιβάλλοντος Χρήστη: The password should contain at least 3 characters - Ο κωδικός πρέπει να περιέχει τουλάχιστο 3 χαρακτήρες + Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να περιέχει τουλάχιστον 3 χαρακτήρες Password update - Ανανέωση κωδικού + Ενημέρωση κωδικού πρόσβασης The UI lock password has been successfully updated - Ο κωδικός κλειδώματος UI ανανεώθηκε επιτυχώς + Ο κωδικός πρόσβασης κλειδώματος Περιβάλλοντος Χρήστη ενημερώθηκε επιτυχώς Are you sure you want to clear the password? - + Είστε σίγουροι πως θέλετε να εκκαθαρίσετε τον κωδικό; @@ -1789,196 +1789,199 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Μεταφορές (%1) - + Download completion Ολοκλήρωση λήψης - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - Η λήψη του «%1» ολοκληρώθηκε. + Η λήψη του %1 ολοκληρώθηκε. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Σφάλμα I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - Ένα σφάλμα I/O προέκυψε για το torrent %1 - Αιτία: %2 + Προέκυψε σφάλμα I/O για το torrent %1 +Αιτία: %2 - + Recursive download confirmation - Επιβεβαίωση σχετικού (recursive) κατεβάσματος + Επιβεβαίωση αναδρομικής λήψης - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Το torrent %1 περιέχει αρχεία torrent, θέλετε να συνεχίσετε με την λήψη τους; - - + + Yes Ναι - - + + No Όχι - + Never Ποτέ - + Url download error Σφάλμα λήψης url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1, αιτία: %2. - + Global Upload Speed Limit - Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής + Γενικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής - + Global Download Speed Limit - Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης + Γενικό Όριο Ταχύτητας Λήψης - + Missing Python Interpreter - + Έλλειψη Διερμηνέα Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Το Python 2.x απαιτείται για τη χρήση της μηχανής αναζήτησης αλλά δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο. +Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα; - + A new version is available - + Μια νέα έκδοση είναι διαθέσιμη - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + Μια νέα έκδοση του qBittorrent είναι διαθέσιμη στο Sourceforge. +Θα θέλατε να ενημερώσετε το qBittorrent στην έκδοση %1; - + There isn't a new version available - + Δεν υπάρχει κάποια νέα έκδοση διαθέσιμη - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Δεν υπάρχει κάποια νέα έκδοση του qBittorrent διαθέσιμη στο Sourceforge - + Checking for updates... - Γίνεται έλεγχος για αναβαθμίσεις + Έλεγχος για ενημερώσεις... - + Already checking for program updates in the background - + Γίνεται ήδη έλεγχος για ενημερώσεις προγράμματος στο παρασκήνιο - + Download error - Σφάλμα κατεβάσματος + Σφάλμα λήψης - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Η εγκατάσταση του Python δε μπορεί να ληφθεί, αιτία: %1. +Παρακαλούμε εγκαταστήστε το χειροκίνητα. - + Invalid password - Μη έγκυρος κωδικός + Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης - + The password is invalid - Αυτός ο κωδικός δεν είναι έγκυρος + Αυτός ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - + Ταχύτητα ΛΨ: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + Ταχύτητα ΑΠ: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + [Λ: %1, Α: %2] qBittorrent %3 - + Hide Απόκρυψη - + Exiting qBittorrent - Έξοδος από το qBittorrent + Γίνεται έξοδος του qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα. -Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent? + Μερικά αρχεία μεταφέρονται αυτή τη στιγμή. +Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent? - + Always Πάντα - + Open Torrent Files Άνοιγμα Αρχείων torrent - + Torrent Files - Αρχεία torrent + Αρχεία Torrent - + Options were saved successfully. Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. @@ -1993,7 +1996,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? The IP you provided is invalid. - Η διεύθυνση IP που δώσατε δεν είναι έγκυρη. + Η IP που δώσατε δεν είναι έγκυρη. @@ -2002,7 +2005,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? /s /second (i.e. per second) - /s + @@ -2015,12 +2018,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Port - Θύρα + Θύρα Flags - + Σημάνσεις @@ -2067,58 +2070,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. - + Συνάφεια Add a new peer... - Προσθήκη νέας σύνδεσης... + Προσθήκη νέας διασύνδεσης... Copy selected - + Αντιγραφή επιλεγμένου Limit download rate... - Όριο ταχύτητας λήψης... + Όριο ρυθμού λήψης... Limit upload rate... - Όριο ταχύτητας αποστολής... + Όριο ρυθμού αποστολής... Ban peer permanently - Μόνιμος αποκλεισμός σύνδεσης + Μόνιμος αποκλεισμός διασύνδεσης Peer addition - Προσθήκη σύνδεσης + Προσθήκη διασύνδεσης The peer was added to this torrent. - Η σύνδεση προστέθηκε σε αυτό το torrent. + Η διασύνδεση προστέθηκε σε αυτό το torrent. The peer could not be added to this torrent. - Η σύνδεση δεν ήταν δυνατό να προστεθεί σε αυτό το torrent. + Η διασύνδεση δεν ήταν δυνατό να προστεθεί σε αυτό το torrent. Are you sure? -- qBittorrent - Είστε σίγουρος; -- qBittorrent + Είστε σίγουροι; -- qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αποκλείσετε μόνιμα τις επιλεγμένες συνδέσεις; + Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποκλείσετε μόνιμα τις επιλεγμένες διασυνδέσεις; @@ -2133,87 +2136,87 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Manually banning peer %1... - Χειροκίνητος αποκλεισμός σύνδεσης %1... + Χειροκίνητος αποκλεισμός διασύνδεσης %1... Upload rate limiting - Περιορισμός ορίου αποστολής + Περιορισμός ορίου Αποστολής Download rate limiting - Περιορισμός ορίου λήψης + Περιορισμός ορίου Λήψης interested(local) and choked(peer) - + interested(τοπικά) και choked(διασύνδεση) interested(local) and unchoked(peer) - + interested(τοπικά) και unchoked(διασύνδεση) interested(peer) and choked(local) - + interested(διασύνδεση) και choked(τοπικά) interested(peer) and unchoked(local) - + interested(διασύνδεση) και unchoked(τοπικά) optimistic unchoke - + optimistic unchoke peer snubbed - + snubbed διασύνδεση incoming connection - + εισερχόμενη σύνδεση not interested(local) and unchoked(peer) - + not interested(τοπικά) και unchoked(διασύνδεση) not interested(peer) and unchoked(local) - + not interested(διασυνδεση) and unchoked(τοπικά) peer from PEX - + διασύνδεση απο PEX peer from DHT - + διασύνδεση απο DHT encrypted traffic - + κρυπτογραφημένη κυκλοφορία encrypted handshake - + κρυπτογραφημένη χειραψία peer from LSD - + διασύνδεση απο LSD @@ -2236,12 +2239,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Web UI - Web UI + ΠΧ Ιστού Advanced - Για προχωρημένους + Σύνθετες Προτιμήσεις @@ -2258,7 +2261,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Start / Stop Torrent - Έναρξη/Σταμάτημα torrent + Έναρξη / Διακοπή Torrent @@ -2269,7 +2272,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Append .!qB extension to incomplete files - + Προσάρτηση επέκτασης .!qB σε μη ολοκληρωμένα αρχεία @@ -2292,67 +2295,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Connections Limits - Όρια συνδέσεων + Όρια Συνδέσεων Proxy Server - Διαμεσολαβητής + Διακομιστής Μεσολάβησης Global Rate Limits - Συνολικά Όρια Ταχύτητας + Γενικά Όρια Ρυθμού Apply rate limit to uTP connections - Εφαρμογή ορίων ταχύτητας σε συνδέσεις uTP + Εφαρμογή ορίων ρυθμού σε uTP συνδέσεις Apply rate limit to transport overhead - + Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο κόστος μεταφοράς Alternative Global Rate Limits - Εναλλακτικά Συνολικά Όρια Ταχύτητας + Εναλλακτικά Συνολικά Όρια Ρυθμού Schedule the use of alternative rate limits - Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ταχύτητας + Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ρυθμού Enable Local Peer Discovery to find more peers - Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων Δικτύου για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών + Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Τοπικών Διασυνδέσεων για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων Encryption mode: - Κατάσταση κρυπτογράφησης: + Λειτουργία κρυπτογράφησης: Prefer encryption - Προτίμησε την κρυπτογράφηση + Προτίμηση κρυπτογράφησης Require encryption - Απαίτησε κρυπτογράφηση + Απαίτηση κρυπτογράφησης Disable encryption - Απενεργοποίησε την κρυπτογράφηση + Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Περισσότερες πληροφορίες</a>) + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Περισσότερες πληροφορίες</a>) @@ -2372,7 +2375,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? When adding a torrent - Όταν προστίθεται κάποιο torrent + Όταν προστίθεται ένα torrent @@ -2387,7 +2390,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Display torrent content and some options - Εμφάνιση περιεχομένων torrent και μερικών επιλογών + Εμφάνιση περιεχομένου torrent και μερικών επιλογών @@ -2402,7 +2405,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Global maximum number of connections: - Μέγιστος συνολικός αριθμός συνδέσεων: + Μέγιστος γενικός αριθμός συνδέσεων: @@ -2432,12 +2435,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? KiB/s - KiB/s + KiB/δ Remove folder - Διαγραφή φακέλου + Αφαίρεση φακέλου @@ -2453,22 +2456,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Week days - Καθημερινές μέρες + Ημέρες εβδομάδας Week ends - Σαββατοκύριακα + Τέλος εβδομάδας Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - Ανταλλαγή συνδέσεων με συμβατά προγράμματα Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...) + Ανταλλαγή διασυνδέσεων με συμβατούς πελάτες Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...) Host: - Διακομιστής: + Φορέας: @@ -2478,7 +2481,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Type: - Είδος: + Τύπος: @@ -2494,7 +2497,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Downloading torrents: - Τόρεντ που κατεβαίνουν: + Λαμβάνοντας torrents: @@ -2505,7 +2508,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Completed torrents: - Ολοκληρωμένα torrent: + Ολοκληρωμένα torrents: @@ -2515,12 +2518,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Show splash screen on start up - Εμφάνιση splash screen κατά την έναρξη + Εμφάνιση οθόνης εκκίνησης κατά την έναρξη Start qBittorrent minimized - Έναρξη του qBittorrent σε ελαχιστοποίηση + Έναρξη του qBittorrent ελαχιστοποιημένο @@ -2536,32 +2539,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Tray icon style: - Εμφάνιση εικονιδίου της γραμμής εργασιών: + Στυλ εικονιδίου γραμμής εργασιών: Normal - Κανονική + Κανονικό Monochrome (Dark theme) - Μονόχρωμο (Σκοτεινό) + Μονόχρωμο (Σκοτεινό θέμα) Monochrome (Light theme) - Μονόχρωμο (Φωτεινό) + Μονόχρωμο (Φωτεινό θέμα) Ask for program exit confirmation - Ερώτηση για επιβεβαίωση εξόδου + Ερώτηση για επιβεβαίωση εξόδου προγράμματος User Interface Language: - Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη: + Γλώσσα Περιβάλλοντος Χρήστη: @@ -2586,12 +2589,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Use qBittorrent for .torrent files - Χρησιμοποίησε το qBittorrent για αρχεία .torrent + Χρήση του qBittorrent για αρχεία .torrent Use qBittorrent for magnet links - Χρησιμοποίησε το qBittorrent για συνδέσμους magnet + Χρήση του qBittorrent για συνδέσμους magnet @@ -2601,18 +2604,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Inhibit system sleep when torrents are active - Ακύρωση αναμονής υπολογιστή όταν υπάρχουν ενεργά τόρεντ + Αναστολή αναμονής υπολογιστή όταν υπάρχουν ενεργά torrent Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state - Μη αυτόματη έναρξη της λήψης + Μη αυτόματη εκκίνηση της λήψης Bring torrent dialog to the front - + Μεταφορά διαλόγου torrent στο προσκήνιο @@ -2627,12 +2630,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Append the label of the torrent to the save path - Εγγραφή της ετικέτας του τόρεντ στην διαδρομή αποθήκευσης + Προσάρτηση της ετικέτας του torrent στην διαδρομή αποθήκευσης Pre-allocate disk space for all files - Αρχική κατάληψη του σκληρού δίσκου για όλα τα αρχεία + Προ-εντοπισμός χώρου στο δίσκο για όλα τα αρχεία @@ -2652,17 +2655,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Copy .torrent files for finished downloads to: - Αντιγραφή αρχείων .torrent των ολοκληρωμένων λήψεων σε: + Αντιγραφή αρχείων .torrent των ολοκληρωμένων λήψεων στο: Email notification upon download completion - Ειδοποίηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μετά την ολοκλήρωση της λήψης + Ειδοποίηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με την ολοκλήρωση της λήψης Destination email: - Ηλ.Ταχυδρομείο προορισμού: + Προοριζόμενο ηλ. ταχυδρομείο: @@ -2682,12 +2685,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Listening Port - + Θύρα ακρόασης Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router - Χρήση UPnP / NAT - PMP port forwarding από το ρούτερ μου + Χρήση προώθησης UPnP / NAT - PMP θυρών από το router μου @@ -2697,27 +2700,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Global maximum number of upload slots: - Συνολικός μέγιστος αριθμός θυρίδων αποστολής: + Γενικός μέγιστος αριθμός θυρίδων αποστολής: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections - Διαφορετικά, ο διαμεσολαβητής χρησιμοποιείται μόνο για συνδέσεις με ιχνηλάτες + Διαφορετικά, ο διακομιστής μεσολάβησης χρησιμοποιείται μόνο για συνδέσεις ιχνηλατών Use proxy for peer connections - + Χρήση μεσολαβητή για συνδέσεις διασύνδεσης Disable connections not supported by proxies - + Απενεργοποίηση συνδέσεων μη υποστηριζόμενων από μεσολαβητές Info: The password is saved unencrypted - + Πληροφορία: Ο κωδικός πρόσβασης αποθηκεύτηκε μη κρυπτογραφημένος @@ -2727,7 +2730,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Reload the filter - Ανανέωση φίλτρου + Επαναφόρτωση του φίλτρου @@ -2748,27 +2751,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Privacy - Προσωπικά δεδομένα + Προσωπικά Δεδομένα Enable DHT (decentralized network) to find more peers - Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών + Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers - Ενεργοποίηση Peer Exchange (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών + Ενεργοποίηση Ανταλλαγής Διασυνδέσεων (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων Look for peers on your local network - Αναζήτηση για διαμοιραστές στο τοπικό σας δίκτυο + Αναζήτηση για διασυνδέσεις στο τοπικό σας δίκτυο Enable when using a proxy or a VPN connection - + Ενεργοποίηση όταν χρησιμοποιείτε μεσολαβητή ή μια VPN σύνδεση @@ -2778,12 +2781,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Do not count slow torrents in these limits - Μη προσμέτρηση αργών torrent σ'αυτά τα όρια + Μη υπολογισμός αργών torrent σε αυτά τα όρια Seed torrents until their ratio reaches - Διαμοιρασμός torrent μέχρι να φτάσουν σε αναλογία + Διαμοιρασμός των torrent μέχρι η αναλογία τους να φτάσει @@ -2793,22 +2796,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Pause them - Παύση τους + Σε παύση Remove them - Διαγραφή τους + Διέγραψέ τα Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - + Χρήση UPnP / NAT-PMP για προώθηση της θύρας από το router μου Use HTTPS instead of HTTP - Χρήση HTTPS αντί για HTTP + Χρήση HTTPS αντί HTTP @@ -2838,12 +2841,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Bypass authentication for localhost - Παράκαμψη πιστοποίησης για τον localhost + Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για localhost Update my dynamic domain name - Ενημέρωση το δυναμικού ονόματος τομέα μου + Ενημέρωση του δυναμικού ονόματος τομέα μου @@ -2886,7 +2889,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Authentication - Πιστοποίηση + Έλεγχος Ταυτότητας @@ -2902,22 +2905,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Password: - Κωδικός: + Κωδικός πρόσβασης: Torrent Queueing - + Torrent Σε Ουρά Share Ratio Limiting - + Περιορισμός Αναλογίας Διαμοιρασμού Enable Web User Interface (Remote control) - Ενεργοποίηση Web User Interface (Απομακρυσμένη διαχείριση) + Ενεργοποίηση Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού (Απομακρυσμένη διαχείριση) @@ -2951,13 +2954,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Preview impossible - Αδύνατη η προεπισκόπηση + Αδυναμία προεπισκόπησης Sorry, we can't preview this file - Συγγνώμη, δεν μπορεί να προεπισκοπηθεί αυτό το αρχείο + Λυπούμαστε, δεν μπορεί να προεπισκοπηθεί αυτό το αρχείο @@ -2965,7 +2968,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Not downloaded - Δεν έγινε download + Δεν έγινε λήψη @@ -3010,7 +3013,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Peers - Συνδέσεις + Διασυνδέσεις @@ -3028,17 +3031,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Save path: - Αποθήκευση σε: + Τοποθεσία αποθήκευσης: Torrent hash: - torrent hash: + Torrent hash: Share ratio: - Ποσοστό διαμοιρασμού: + Αναλογία διαμοιρασμού: @@ -3069,12 +3072,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? UP limit: - Όριο Απ.: + Όριο ΑΠ: DL limit: - Όριο Λήψ.: + Όριο ΛΨ: @@ -3090,7 +3093,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Reannounce in: - Ανακοίνωση πάλι σε: + Επανανακοίνωση σε: @@ -3120,12 +3123,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Piece size: - Μέγεθος κομματιού: + Μέγεθος κομματιού: Select None - Αποεπιλογή Όλων + Καμία επιλογή @@ -3159,7 +3162,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? /s /second (i.e. per second) - /s + @@ -3171,7 +3174,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? %1 max e.g. 10 max - μέγιστο %1 + %1 μέγιστο @@ -3192,12 +3195,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Open - + Άνοιγμα Open Containing Folder - + Άνοιγμα Θέσης Φακέλου @@ -3212,22 +3215,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New Web seed - + Νέος διαμοιραστής Ιστού Remove Web seed - + Αφαίρεση διαμοιραστή Ιστού Copy Web seed URL - + Αντιγραφή URL διαμοιραστή Ιστού Edit Web seed URL - + Επεξεργασία URL διαμοιραστή Ιστού @@ -3243,7 +3246,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? The file could not be renamed - Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί + Αυτό το αρχείο δεν ήταν δυνατό να μετονομαστεί @@ -3259,18 +3262,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? The folder could not be renamed - Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί + Αυτός ο φάκελος δεν ήταν δυνατό να μετονομαστεί New url seed New HTTP source - Νέο url διαμοιρασμού + Νέο URL διαμοιραστή New url seed: - Νέο url διαμοιρασμού: + Νέο URL διαμοιραστή: @@ -3281,22 +3284,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? This url seed is already in the list. - Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα. + Αυτό το url διαμοιραστή είναι ήδη στη λίστα. Filter files... - + Φίλτρο αρχείων... Web seed editing - + Επεξεργασία διαμοιραστή Ιστού Web seed URL: - + URL διαμοιραστή Ιστού: @@ -3310,27 +3313,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Removing torrent %1... - Αφαίρεση του τόρεντ %1... + Γίνεται αφαίρεση του torrent %1... Pausing torrent %1... - Παύση του τόρεντ %1... + Γίνεται Παύση του torrent %1... HTTP user agent is %1 - Η εφαρμογή HTTP σας είναι %1 + Ο HTTP παράγοντας χρήστη είναι %1 Anonymous mode [ON] - + Ανώνυμη λειτουργία [ΝΑΙ] Anonymous mode [OFF] - + Ανώνυμη λειτουργία [ΟΧΙ] @@ -3350,12 +3353,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Restart is required to toggle PeX support - Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX + Απαιτείται επανεκκίνηση για την εναλλαγή υποστήριξης PeX Local Peer Discovery support [OFF] - Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ] + Υποστήριξη Ανακάλυψης Τοπικών Διασυνδέσεων [ΟΧΙ] @@ -3365,7 +3368,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Encryption support [FORCED] - Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ] + Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ] @@ -3380,7 +3383,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Failed to start the embedded tracker! - Αποτυχία έναρξης ενσωματομένου ιχνηλάτη! + Αποτυχία έναρξης του ενσωματωμένου ιχνηλάτη! @@ -3391,23 +3394,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - To «%1» αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο. + To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα μεταφορών και τον σκληρό δίσκο. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - Το «%1» αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων. + Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα μεταφορών. Couldn't parse this Magnet URI: '%1' - + Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση αυτού του Magnet URI: '%1' '%1' is not a valid magnet URI. - Το «%1» δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI. + Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI. @@ -3415,93 +3418,93 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - Το «%1» είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων. + Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των ληφθέντων. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - Το «%1» ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) + Το '%1' συνέχισε. (γρήγορη επανασυνέχιση) DHT support [ON] - + Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ] DHT support [OFF]. Reason: %1 - + Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]. Αιτία: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Το qBittorrent δεν βρήκε μια %1 τοπική διεύθυνση για να ακροάσει - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Δεν ήταν δυνατό να μετακινηθεί το torrent %1'. Αιτία: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + Προσπάθεια μετακίνησης του torrent: '%1' στη διαδρομή: '%2'. + + + + due to IP filter. + this peer was blocked due to ip filter. + λόγω φίλτρου IP. + + + + due to port filter. + this peer was blocked due to port filter. + λόγω φίλτρου θύρας. + + + + due to i2p mixed mode restrictions. + this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. + λόγω περιορισμών i2p μικτής λειτουργίας. + + + + because it has a low port. + this peer was blocked because it has a low port. + γιατί έχει χαμηλή θύρα. + + + + because μTP is disabled. + this peer was blocked because μTP is disabled. + γιατί το μTP είναι απενεργοποιημένο. - due to IP filter. - this peer was blocked due to ip filter. - - - - - due to port filter. - this peer was blocked due to port filter. - - - - - due to i2p mixed mode restrictions. - this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - - - - - because it has a low port. - this peer was blocked because it has a low port. - - - - - because μTP is disabled. - this peer was blocked because μTP is disabled. - - - - because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + γιατί το TCP είναι απενεργοποιημένο. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + Εξωτερική IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP. + Σφάλμα: Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου IP φίλτρου. @@ -3509,7 +3512,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - Το «%1» προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων. + Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των ληφθέντων. @@ -3524,14 +3527,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Local Peer Discovery support [ON] - Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ] + Υποστήριξη Ανακάλυψης Τοπικών Διασυνδέσεων [ΝΑΙ] Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: «%1» + Αδυναμία αποκωδικοποίησης του αρχείου torrent: '%1' @@ -3541,136 +3544,136 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Error: The torrent %1 does not contain any file. - Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο. + Σφάλμα: Το torrent %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο. - + The network interface defined is invalid: %1 - Η δικτυακή διεπαφή που ορίσατε είναι άκυρη: %1 + Η οριζόμενη διεπαφή δικτύου είναι άκυρη: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2 + Αναδρομική λήψη του αρχείου %1 ενσωματομένο στο torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. - Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1. + Αδυναμία αποκωδικοποίησης του αρχείου torrent %1. - + Torrent name: %1 - Όνομα τόρεντ: %1 + Όνομα Torrent: %1 Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Ο ιχνηλάτης '%1' προστέθηκε στο torrent '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + Το URL διαμοιραστή '%1' προστέθηκε στο torrent '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + Το qBittorrent προσπαθεί να ακούσει σε οποιαδήποτε θύρα διεπαφής: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + Το qBittorent απέτυχε στην ακρόαση σε οποιαδήποτε θύρα διεπαφής: %1. Αιτία: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Το qBittorent προσπαθεί να ακούσει στην διεπαφή: %1 θύρα: %2 - + Torrent size: %1 - Μέγεθος τόρεντ: %1 + Μέγεθος Torrent: %1 - + Save path: %1 - Διαδρομή αποθήκευσης: %1 + Τοποθεσία αποθήκευσης: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - Το τόρεντ κατέβηκε σε %1. + Το torrent λήφθηκε σε %1. - + Thank you for using qBittorrent. Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading - Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε + [qBittorrent] Το %1 ολοκληρώθηκε - + An I/O error occurred, '%1' paused. - Προέκυψε σφάλμα Ε/Ε, το «%1» τέθηκε σε παύση. + Προέκυψε ένα Ι/Ο σφάλμα, το '%1' τέθηκε σε παύση. - - + + Reason: %1 Αιτία: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 + UPnP/NAT-PMP: Αποτυχία αντιστοίχισης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 + UPnP/NAT-PMP: Επιτυχία αντιστοίχισης θυρών, μήνυμα: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση. + Αναντιστοιχία μεγεθών των αρχείων για το torrent %1, γίνεται παύση. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος... + Η γρήγορη επανασυνέχιση δεδομένων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + Αποτυχία επαλήθευσης url διαμοιραστή για το url: %1, μήνυμα: %2 - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2 - - - qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Το qBittorrent ακούει επιτυχώς στη διεπαφή %1 θύρα: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Το qBittorrent απέτυχε στην ακρόαση της διεπαφής %1 θύρα: %2/%3. Αιτία: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Γίνεται λήψη του «%1», παρακαλώ περιμένετε... + Γίνεται λήψη του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -3678,111 +3681,112 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. - + Η IP σας διεύθυνση έχει απαγορευτεί μετά από πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ελέγχου ταυτότητας. Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Σφάλμα: το '%1' δεν είναι έγκυρο αρχείο torrent. + I/O Error: Could not create temporary file. - + Σφάλμα I/O: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου. qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - + To qBittorrent %1 ξεκίνησε %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. - + Το %1 είναι μια άγνωστη παράμετρος γραμμής εντολών. %1 must be the single command line parameter. - + Το %1 πρέπει να είναι ενιαία παράμετρος γραμμής εντολών. %1 must specify the correct port (1 to 65535). - + Το %1 πρέπει να προσδιορίζει τη σωστή θύρα (1 έως 65535). You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. - + Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %1: το qBittorrent τρέχει ήδη για αυτόν τον χρήστη. Usage: - + Χρήση: Options: - + Επιλογές: Displays program version - + Εμφανίζει την έκδοση προγράμματος Displays this help message - + Εμφανίζει αυτό το μήνυμα βοηθείας Changes the webui port (current: %1) - + Αλλάζει τη θύρα Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού (τρέχων: %1) Disable splash screen - + Απενεργοποίηση οθόνης εκκίνησης Run in daemon-mode (background) - + Εκτέλεση σε λειτουργία daemon (παρασκήνιο) Downloads the torrents passed by the user - + Κάνει λήψη των torrents που δόθηκαν απο τον χρήστη Help - Βοήθεια + Βοήθεια Run application with -h option to read about command line parameters. - + Εκτελέστε την εφαρμογή με την επιλογή -h για να διαβάσετε σχετικά με τις παραμέτρους της γραμμής εντολών. Bad command line - + Μη έγκυρη γραμμή εντολών Bad command line: - + Μη έγκυρη γραμμή εντολών: Legal Notice - + Νομική Σημείωση @@ -3790,27 +3794,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - + Το qBittorrent είναι ένα πρόγραμμα ανταλλαγής αρχείων. Όταν τρέχετε ένα torrent, τα δεδομένα του γίνονται διαθέσιμα σε άλλους μέσω της αποστολής. Οποιοδήποτε περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστικά δική σας ευθύνη. + +Δεν θα εκδοθούν περαιτέρω ανακοινώσεις. Press %1 key to accept and continue... - + Πατήστε το πλήκτρο %1 για αποδοχή και συνέχεια... Legal notice - + Νομική Σημείωση Cancel - + Άκυρο I Agree - + Συμφωνώ @@ -3823,24 +3829,24 @@ No further notices will be issued. New subscription - Νέα εγγραφή + Νέα συνδρομή Mark items read - Μαρκάρισμα αντικειμένων ως διαβασμένα + Επισήμανση αντικειμένων ως διαβασμένα Update all - Ανανέωση όλων + Ενημέρωση όλων RSS Downloader... - Κατέβασμα RSS... + Λήπτης RSS... @@ -3858,7 +3864,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">torrent:</span> <span style=" font-style:italic;">(διπλό κλικ για λήψη)</span></p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(διπλό κλικ για λήψη)</span></p></body></html> @@ -3880,18 +3886,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Update - Ανανέωση + Ενημέρωση New subscription... - Νέα εγγραφή... + Νέα συνδρομή... Update all feeds - Ανανέωση όλων των παροχών + Ενημέρωση όλων των τροφοδοσιών @@ -3906,7 +3912,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy feed URL - Αντιγραφή URL παροχής + Αντιγραφή URL τροφοδοσίας @@ -3921,7 +3927,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Refresh RSS streams - Ανανέωση RSS τροφοδοτήσεων + Ανανέωση ροών RSS @@ -3929,18 +3935,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type a rss stream url - Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss + Παρακαλώ πληκτρολογήστε ένα url ροής rss Stream URL: - URL τροφοδοσίας: + URL ροής: Are you sure? -- qBittorrent - Είστε σίγουρος? -- qBittorrent + Είστε σίγουροι; -- qBittorrent @@ -3977,32 +3983,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure you want to delete these elements from the list? - Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα? + Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα; Are you sure you want to delete this element from the list? - Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα? + Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα; Please choose a new name for this RSS feed - Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS + Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την τροφοδοσία RSS New feed name: - Νέο όνομα παροχής: + Νέο όνομα τροφοδοσίας: Name already in use - Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται + Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη This name is already used by another item, please choose another one. - Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο. + Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από ένα άλλο αντικείμενο, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο. @@ -4012,12 +4018,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Author: - Δημιουργός: + Συγγραφέας: Unread - Μη διαβασμένο + Μη Αναγνωσμένα @@ -4025,7 +4031,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2... + Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την τροφοδοσία RSS %2... @@ -4033,12 +4039,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to open downloaded RSS file. - + Αποτυχία ανοίγματος του ληφθέντος RSS αρχείου. Invalid RSS feed at %1. - Μη έγκυρη πηγή RSS στις %1. + Μη έγκυρη τροφοδοσία RSS στο %1. @@ -4051,7 +4057,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSS feeds refresh interval: - Xρονικό διάστημα ανανέωσης παροχών RSS: + Μεσοδιάστημα ανανέωσης τροφοδοσιών RSS: @@ -4069,12 +4075,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Watched Folder - Φάκελος υπό παρακολούθηση + Φάκελος υπό Παρακολούθηση Download here - Κατέβασμα εδώ + Λήψη εδώ @@ -4107,7 +4113,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Anime - Anime + Ανιμέ @@ -4138,12 +4144,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Empty search pattern - Κενό πρότυπο εύρεσης + Κενό πρότυπο αναζήτησης Please type a search pattern first - Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα + Παρακαλώ πληκτρολογήστε ένα πρότυπο αναζήτησης πρώτα @@ -4170,23 +4176,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search has finished - Η αναζήτηση τελείωσε + Η αναζήτηση ολοκληρώθηκε An error occurred during search... - Σφάλμα κατά την εύρεση... + Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια της αναζήτησης... Search aborted - Αναζήτηση διεκόπη + Η αναζήτηση ματαιώθηκε Search returned no results - Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα + Η αναζήτηση δεν επέστρεψε κάποιο αποτέλεσμα @@ -4225,7 +4231,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Leechers i.e: Number of partial sources - Συνδέσεις + Αποδέκτες @@ -4238,42 +4244,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Exit confirmation - + Επιβεβαίωση εξόδου Exit now - + Έξοδος τώρα Shutdown confirmation - Επιβεβαίωση απενεργοποίησης + Επιβεβαίωση τερματισμού Shutdown now - + Τερματισμός τώρα qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds. - + Το qBittorent θα τερματιστεί τώρα, εκτός και αν ακυρώσετε εντός των επόμενων %1 δευτερολέπτων. The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds. - + Ο υπολογιστής τώρα θα απενεργοποιηθεί εκτός και αν ακυρώσετε εντός των επόμενων %1 δευτερολέπτων. The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds. - + Ο υπολογιστής θα πάει τώρα σε κατάσταση αναμονής εκτός και αν ακυρώσετε εντός των επόμενων %1 δευτερολέπτων. The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds. - + Ο υπολογιστής θα πάει τώρα σε κατάσταση αδρανοποίησης εκτός και αν ακυρώσετε εντός των επόμενων %1 δευτερολέπτων. @@ -4281,7 +4287,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Email Notification Error: - + Σφάλμα Ειδοποίησης Ηλ. Ταχυδρομείου: @@ -4289,7 +4295,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } KiB/s - KiB/s + KiB/δ @@ -4307,72 +4313,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Total peer connections: - + Συνολικές συνδέσεις αποδεκτών: Global ratio: - Συνολική αναλογία: + Γενική αναλογία: Alltime download: - Συνολικά ληφθέντα + Συνολικά ληφθέντα: Alltime upload: - Συνολικά απεσταλμένα + Συνολικά απεσταλμένα: Total waste (this session): - + Σύνολο χαμένων (τρέχουσα συνεδρία): Cache statistics - + Στατιστικά προσωρινής μνήμης Read cache Hits: - + Συμβάντα ανάγνωσης προσωρινής μνήμης: Total buffers size: - + Συνολικό μέγεθος ενδιάμεσης μνήμης: Performance statistics - + Στατιστικά επιδόσεων Queued I/O jobs: - + Εργασίες Ι/Ο σε ουρά: Write cache overload: - + Υπερφόρτωση εγγραφής προσωρινής μνήμης: Average time in queue (ms): - + Μέσος χρόνος σε ουρά (ms): Read cache overload: - + Υπερφόρτωση ανάγνωσης προσωρινής μνήμης: Total queued size: - + Συνολικό μέγεθος σε ουρά: @@ -4392,7 +4398,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No direct connections. This may indicate network configuration problems. - Χωρίς απευθείας συνδέσεις. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα ρυθμίσεων δικτύου. + Χωρίς απευθείας συνδέσεις. Αυτό μπορεί να αποτελεί ένδειξη προβλημάτων των παραμέτρων του δικτύου. @@ -4403,12 +4409,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent needs to be restarted - Το qBittorrent απαιτεί επανεκκίνηση + Το qBittorrent χρειάζεται επανεκκίνηση qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. - Το qBittorrent μόλις ανανεώθηκε και απαιτεί επανεκκίνηση για να λάβουν χώρα οι αλλαγές. + Το qBittorrent μόλις ενημερώθηκε και χρειάζεται επανεκκίνηση για να ισχύσουν οι αλλαγές. @@ -4419,121 +4425,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. - Αποσυνδεδεμένο. Αυτό συνήθως σημαίνει οτι το qBittorrent απέτυχε να χρησιμοποιήσει την επιλεγμένη θύρα για εισερχόμενες συνδέσεις. + Εκτός σύνδεσης. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι το qBittorrent απέτυχε να ακροάσει στην επιλεγμένη θύρα για εισερχόμενες συνδέσεις. Online - Συνδεδεμένο + Σε σύνδεση Click to switch to alternative speed limits - Κλικ για εναλλαγή προς τα εναλλακτικά όρια ταχύτητας + Κλικ για αλλαγή σε εναλλακτικά όρια ταχύτητας Click to switch to regular speed limits - Κλικ για εναλλαγή προς τα κανονικά όρια ταχύτητας + Κλικ για αλλαγή σε κανονικά όρια ταχύτητας Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled. - + Χειροκίνητη αλλαγή σε λειτουργία ορίων ρυθμού. Το χρονοδιάγραμμα είναι απενεργοποιημένο. Global Download Speed Limit - Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης + Γενικό Όριο Ταχύτητας Λήψης Global Upload Speed Limit - Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής + Γενικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Όλα (0) - + Downloading (0) - + Γίνεται Λήψη (0) - + Seeding (0) - + Γίνεται Διαμοιρασμός (0) - + Completed (0) - + Ολοκληρωμένα (0) - + Resumed (0) - + Σε Συνέχιση (0) - + Paused (0) - + Σε Παύση (0) - + Active (0) - + Ενεργά (0) - + Inactive (0) - - - - - All (%1) - + Ανενεργά (0) - Downloading (%1) - + All (%1) + Όλα (%1) - Seeding (%1) - + Downloading (%1) + Γίνεται Λήψη (%1) - Completed (%1) - + Seeding (%1) + Γίνεται Διαμοιρασμός (%1) - Paused (%1) - + Completed (%1) + Ολοκληρωμένα (%1) - Resumed (%1) - + Paused (%1) + Σε Παύση (%1) - Active (%1) - + Resumed (%1) + Σε Συνέχιση (%1) + Active (%1) + Ενεργά (%1) + + + Inactive (%1) - + Ανενεργά (%1) @@ -4564,54 +4570,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select a folder to add to the torrent - Επιλέξτε ένα φάκελο για να προστεθεί το τόρεντ + Επιλέξτε ένα φάκελο για να προσθέσετε στο torrent Select a file to add to the torrent - Επιλέξτε ένα αρχείο να προστεθεί στο τόρεντ + Επιλέξτε ένα αρχείο για να προσθέσετε στο torrent No input path set - Δεν έχει καθοριστεί διαδρομή εισόδου + Δεν έχει καθοριστεί τοποθεσία εισόδου Please type an input path first - Παρακαλώ πληκτρολογήστε μία διαδρομή εισόδου πρώτα + Παρακαλώ πληκτρολογήστε μία τοποθεσία εισόδου πρώτα Select destination torrent file - Επιλέξτε προορισμό αρχείου τόρεντ + Επιλέξτε προορισμό αρχείου torrent Torrent Files - Αρχεία τόρεντ + Αρχεία torrent Torrent creation - Δημιουργία τόρεντ + Δημιουργία torrent Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - Η δημιουργία τόρεντ ήταν ανεπιτυχής. αιτία: %1 + Αποτυχία δημιουργίας torrent, αιτία: %1 Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - Το αρχείο τόρεντ που δημιουργήσατε δεν είναι έγκυρο. Δε θα προστεθεί στη λίστα ληφθέντων. + Το αρχείο torrent που δημιουργήσατε είναι άκυρο. Δε θα προστεθεί στη λίστα ληφθέντων. Torrent was created successfully: - Το τόρεντ δημιουργήθηκε επιτυχώς: + Το torrent δημιουργήθηκε επιτυχώς: @@ -4619,17 +4625,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent Import - Εισαγωγή τόρεντ + Εισαγωγή Torrent This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. - Αυτός ο βοηθός θα σας βοηθήσει να μοιραστείτε με το qBittorrent τα τόρεντ που έχετε ήδη κατεβάσει. + Αυτός ο βοηθός θα σας βοηθήσει να μοιραστείτε με το qBittorrent τα torrent που έχετε κάνει ήδη λήψη. Torrent file to import: - Αρχείο τόρεντ προς εισαγωγή: + Αρχείο torrent προς εισαγωγή: @@ -4644,7 +4650,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Skip the data checking stage and start seeding immediately - Προσπέραση του σταδίου ελέγχου δεδομένων και έναρξη διαμοιρασμού απευθείας + Παράλειψη του σταδίου ελέγχου δεδομένων και έναρξη διαμοιρασμού άμεσα @@ -4654,12 +4660,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent file to import - Αρχείο τόρεντ προς εισαγωγή + Αρχείο torrent προς εισαγωγή Torrent files - + Αρχεία torrent @@ -4676,12 +4682,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please point to the location of the torrent: %1 - Παρακαλώ εισάγετε την τοποθεσία του τόρεντ: %1 + Παρακαλώ εισάγετε την τοποθεσία του torrent: %1 Invalid torrent file - Μη έγκυρο αρχείο torrent + Άκυρο αρχείο torrent @@ -4707,7 +4713,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Done % Done - Έγινε + Ολοκληρώθηκε @@ -4725,7 +4731,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Peers i.e. partial sources (often untranslated) - Συνδέσεις + Αποδέκτες @@ -4749,7 +4755,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Χρόνος που απομένει + ΕΤΑ @@ -4777,49 +4783,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Down Limit i.e: Download limit - Όριο Κατεβάσματος + Όριο Λήψης Up Limit i.e: Upload limit - Όριο ανεβάσματος + Όριο Αποστολής Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) - + Ληφθέντα Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) - Απεσταλμένα + Απεσταλμένα Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Λήψεις Συνεδρίας Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Αποστολές Συνεδρίας Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) - + Απομένουν Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) - Χρόνος εν ενεργεία + Χρόνος εν Ενεργεία @@ -4831,117 +4837,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed Amount of data completed (e.g. in MB) - + Ολοκληρωμένα Ratio Limit Upload share ratio limit - + Όριο Αναλογίας Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole - + Τελευταία Φορά Ολοκλήρωσης Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded - + Τελευταία Δραστηριότητα Total Size i.e. Size including unwanted data - + Συνολικό Μέγεθος TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Όλα (0) - + Trackerless (0) - + Χωρίς Ιχνηλάτη (0) - + Error (0) - + Σφάλμα (0) - + Warning (0) - + Προειδοποίηση (0) - - + + Trackerless (%1) - + Χωρίς Ιχνηλάτη (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - + %1 (%2) - - + + Error (%1) - + Σφάλμα (%1) - - + + Warning (%1) - + Προειδοποίηση (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Δεν ήταν δυνατή η αποκωδικοποίηση του favico για το url `%1`. Προσπάθεια λήψης του favico σε μορφή PNG. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - - - - - Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Δεν ήταν δυνατή η αποκωδικοποίηση του favico για το url `%1`. + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` + Δεν ήταν δυνατή η λήψη του favico για το url `%1`. Αιτία: `%2` + + + Resume torrents - + Συνέχιση των torrents - + Pause torrents - + Παύση των torrents - + Delete torrents - + Διαγραφή των torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter - + Όλα (%1) @@ -4959,7 +4965,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Peers - Συνδέσεις + Αποδέκτες @@ -4980,12 +4986,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This torrent is private - Αυτό το torrent είναι προσωπικό + Αυτό το torrent είναι ιδιωτικό Updating... - Ανανέωση... + Ενημέρωση... @@ -4995,7 +5001,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not contacted yet - Δεν επικοινώνησε ακόμα + Χωρίς επικοινωνία ακόμα @@ -5005,23 +5011,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tracker editing - + Επεξεργασία Ιχνηλατών Tracker editing failed - + Αποτυχία επεξεργασίας Ιχνηλατών The tracker URL entered is invalid. - Η διεύθυνση ιχνηλάτη που δόθηκε δεν είναι έγκυρη. + Το URL ιχνηλάτη που δόθηκε είναι άκυρο. The tracker URL already exists. - Το URL του ιχνηλάτη υπάρχει ήδη. + Το URL ιχνηλάτη υπάρχει ήδη. @@ -5036,17 +5042,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Edit selected tracker URL - Επεξεργασία του επιλεγμένου URL ιχνηλάτη + Επεξεργασία URL του επιλεγμένου ιχνηλάτη Force reannounce to selected trackers - + Εξαναγκαστική επανανακοίνωση στους επιλεγμένους ιχνηλάτες Force reannounce to all trackers - + Εξαναγκαστική επανανακοίνωση σε όλους τους ιχνηλάτες @@ -5059,27 +5065,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Trackers addition dialog - Παράθυρο προσθήκης ιχνηλατών + Παράθυρο διαλόγου προσθήκης ιχνηλατών List of trackers to add (one per line): - Λίστα ιχνηλατών προς προσθήκη (ένα ανά σειρά): + Λίστα ιχνηλατών προς προσθήκη (ένας ανά σειρά): µTorrent compatible list URL: - Λίστα συμβατών URL με το μtorrent: + URL λίστας συμβατό με το µTorrent: I/O Error - Σφάλμα Ε/Ε + Σφάλμα I/O Error while trying to open the downloaded file. - Σφάλμα κατά την προσπάθεια ανοίγματος του κατεβασμένου αρχείου. + Σφάλμα κατά την προσπάθεια ανοίγματος του ληφθέντος αρχείου. @@ -5089,17 +5095,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No additional trackers were found. - Κανένας πρόσθετος ιχνηλάτης δε βρέθηκε. + Δε βρέθηκαν πρόσθετοι ιχνηλάτες. Download error - Σφάλμα κατεβάσματος + Σφάλμα λήψης The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - Η λίστα ιχνηλατών δεν ήταν δυνατό να κατέβει, αιτία: %1 + Η λίστα ιχνηλατών δεν ήταν δυνατό να ληφθεί, αιτία: %1 @@ -5107,94 +5113,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Downloading - Λαμβάνει + Γίνεται λήψη Downloading metadata used when loading a magnet link - + Γίνεται λήψη μεταδεδομένων Allocating qBittorrent is allocating the files on disk - + Γίνεται εντοπισμός Paused - Παύση + Σε Παύση Queued i.e. torrent is queued - Σε σειρά + Σε Ουρά Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - Διαμοιράζει + Γίνεται Διαμοιρασμός Stalled Torrent is waiting for download to begin - Αποτυχία λειτουργίας + Σε Στάση [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [Ε] Γίνεται Λήψη [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [Ε] Γίνεται Διαμοιρασμός Checking Torrent local data is being checked - Έλεγχος + Γίνεται Έλεγχος Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking - + Σε ουρά για έλεγχο Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Έλεγχος δεδομένων συνέχισης Completed - + Ολοκληρωμένο Missing Files - + Λείπουν Αρχεία /s /second (.i.e per second) - /s + KiB/s KiB/second (.i.e per second) - KiB/s + KiB/δ @@ -5206,25 +5212,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 ago e.g.: 1h 20m ago - + %1 πριν TransferListFiltersWidget - + Status - Κατάσταση + Κατάσταση - + Labels Ετικέτες - + Trackers - Ιχνηλάτες + Ιχνηλάτες @@ -5232,7 +5238,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Column visibility - Εμφανισημότητα Κολώνας + Ορατότητα στήλης @@ -5242,7 +5248,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Choose save path - Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης + Επιλέξτε τοποθεσία αποθήκευσης @@ -5257,12 +5263,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Recheck confirmation - + Επιβεβαίωση επανέλεγχου Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? - + Είστε σίγουροι πως θέλετε να επανελέγξετε τα επιλεγμένα torrent; @@ -5277,7 +5283,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Invalid label name - Μη έγκυρο όνομα ετικέτας + Άκυρο όνομα ετικέτας @@ -5304,7 +5310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Εξαναγκαστική Συνέχιση @@ -5326,17 +5332,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Limit share ratio... - Όριο ποσοστού διαμοιρασμού... + Περιορισμός αναλογίας διαμοιρασμού... Limit upload rate... - Όριο ταχύτητας αποστολής... + Περιορισμός αναλογίας αποστολής... Limit download rate... - Όριο ταχύτητας λήψης... + Περιορισμός αναλογίας λήψης... @@ -5375,7 +5381,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy name - + Αντιγραφή ονόματος @@ -5385,17 +5391,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force recheck - Αναγκαστικός επανέλεγχος + Εξαναγκαστικός επανέλεγχος Copy magnet link - Αντιγραφή magnet link + Αντιγραφή συνδέσμου magnet Super seeding mode - Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος + Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιρασμού @@ -5405,12 +5411,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download in sequential order - Κατέβασμα σε συνεχή σειρά + Λήψη σε διαδοχική σειρά Download first and last piece first - Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή + Λήψη πρώτου και τελευταίου κομματιού πρώτα @@ -5430,12 +5436,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent Upload/Download Ratio Limiting - Περιορισμός ποσοστού ανεβάσματος/κατεβάσματος τόρεντ + Περιορισμός αναλογίας Αποστολής/Λήψης torrent Use global ratio limit - Χρήση συνολικού ορίου διαμοιράσματος + Χρήση ορίου γενικής αναλογίας @@ -5447,12 +5453,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Set no ratio limit - Μη ρύθμιση ορίου ποσοστού διαμοιρασμού + Χωρίς όριο αναλογίας Set ratio limit to - Ρύθμιση ορίου ποσοστού διαμοιρασμού σε + Ρύθμιση ορίου αναλογίας σε @@ -5460,12 +5466,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - + Το Περιβάλλον Χρήστη Ιστού ακούει στην θύρα %1 Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Σφάλμα Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού - Αδυναμία δέσμευσης του Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού στη θύρα %1 @@ -5473,22 +5479,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Ένας προηγμένος BitTorrent πελάτης προγραμματισμένος σε C++, βασισμένος στην εργαλειοθήκη Qt και σε libtorrent-rasterbar. Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project - Copyright ©2006-2013 Το έργο qBittorrent + Πνευματικά δικαιώματα ©2006-2013 Το qBittorrent έργο Home Page: - Ιστοσελίδα: + Αρχική Σελίδα: Bug Tracker: - + Ιχνηλάτης Σφαλμάτων: @@ -5503,12 +5509,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: - Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent: + Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω ανθρώπους που προσφέρθηκαν εθελοντικά να μεταφράσουν το qBittorrent: Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. - Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα. + Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θέλετε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα. @@ -5516,7 +5522,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Peer addition - Προσθήκη σύνδεσης + Προσθήκη διασύνδεσης @@ -5535,7 +5541,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tracker authentication - Πιστοποίηση ιχνηλάτη + Έλεγχος ταυτότητας ιχνηλάτη @@ -5545,7 +5551,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Login - Είσοδος + Σύνδεση @@ -5555,7 +5561,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Password: - Κωδικός: + Κωδικός Πρόσβασης: @@ -5616,7 +5622,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } File or folder to add to the torrent: - Αρχείο ή φάκελος να προστεθεί στο torrent: + Αρχείο ή φάκελος για να προστεθεί στο torrent: @@ -5626,7 +5632,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Web seeds urls: - Urls διαμοιραστών δικτύου: + Urls διαμοιραστών ιστού: @@ -5637,7 +5643,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. - + Μπορείτε να διαχωρίσετε τα επίπεδα / ομάδες ιχνηλατών με μια κενή γραμμή. @@ -5702,7 +5708,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ignore share ratio limits for this torrent - Αγνόηση ποσοστού διαμοιρασμού για αυτό το torrent + Παράβλεψη ορίων αναλογίας διαμοιρασμού για αυτό το torrent @@ -5720,12 +5726,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add torrent links - Προσθήκη συνδέσμων τόρεντ + Προσθήκη συνδέσμων torrent One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) - + Ένα ανά γραμμή (υποστηρίζονται HTTP σύνδεσμοι, σύνδεσμοι Magnet και info-hashes) @@ -5740,7 +5746,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download from urls - Λήψη από URL + Λήψη από URLs @@ -5750,7 +5756,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type at least one URL. - Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστο ένα URL. + Παρακαλώ πληκτρολογήστε τουλάχιστον ένα URL. @@ -5758,7 +5764,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search plugins - Plugin αναζήτησης + Πρόσθετα αναζήτησης @@ -5784,17 +5790,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Μπορείτε να βρείτε νέες μηχανές αναζήτησης εδώ: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + Μπορείτε να βρείτε νέα πρόσθετα μηχανών αναζήτησης εδώ: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one - Εγκατάσταση ενός καινούριου + Εγκατάσταση ενός νέου Check for updates - Έλεγχος για αναβαθμίσεις + Έλεγχος για ενημερώσεις @@ -5819,9 +5825,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. - Μερικά plugin δεν μπόρεσαν να απεγκατασταθούν διότι συμπεριλαμβάνονται στο qBittorrent. - Μόνο αυτά που προσθέσατε μόνος σας μπορούν να απεγκατασταθούν. -Ωστόσο, αυτά τα plugin απενεργοποιήθηκαν. + Μερικά πρόσθετα δεν μπόρεσαν να απεγκατασταθούν διότι συμπεριλαμβάνονται στο qBittorrent. + Μόνο αυτά που προσθέσατε μόνοι σας μπορούν να απεγκατασταθούν. +Ωστόσο, αυτά τα πρόσθετα απενεργοποιήθηκαν. @@ -5831,17 +5837,17 @@ However, those plugins were disabled. The link doesn't seem to point to a search engine plugin. - Ο σύνδεσμος δεν πάει προς πρόσθετη μηχανή αναζήτησης. + Ο σύνδεσμος δεν φαίνεται να οδηγεί σε πρόσθετο μηχανής αναζήτησης. Select search plugins - Επιλέξτε plugin αναζήτησης + Επιλέξτε πρόσθετα αναζήτησης qBittorrent search plugins - plugin αναζήτησης του qBittorrent + Πρόσθετα αναζήτησης του qBittorrent @@ -5850,7 +5856,7 @@ However, those plugins were disabled. Search plugin install - Εγκατάσταση plugin αναζήτησης + Εγκατάσταση πρόσθετου αναζήτησης @@ -5883,7 +5889,7 @@ However, those plugins were disabled. A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine - Μια πιο πρόσφατη έκδοση plugin αναζήτησης %1 έχει ήδη εγκατασταθεί. + Μια πιο πρόσφατη έκδοση του πρόσθετου μηχανής αναζήτησης %1 έχει ήδη εγκατασταθεί. @@ -5891,64 +5897,64 @@ However, those plugins were disabled. Search plugin update - Αναβάθμιση plugin αναζήτησης + Ενημέρωση πρόσθετου αναζήτησης Sorry, update server is temporarily unavailable. - Λυπούμαστε, ο εξυπηρετητής αναβάθμισης δεν είναι προσωρινά διαθέσιμος. + Λυπούμαστε, ο διακομιστής ενημέρωσης είναι προσωρινά μη διαθέσιμος. All your plugins are already up to date. - Όλα τα plugin σας είναι ήδη αναβαθμισμένα. + Όλα τα πρόσθετά σας είναι ήδη ενημερωμένα. %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine - Το plugin αναζήτησης %1 δεν ήταν δυνατό να αναβαθμιστεί, παραμένει η παλιά έκδοση. + Το πρόσθετο αναζήτησης %1 δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί, διατήρηση της παλιάς έκδοσης. %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine - Το plugin αναζήτησης %1 δεν ήταν δυνατό να εγκατασταθεί. + Το πρόσθετο αναζήτησης %1 δεν ήταν δυνατό να εγκατασταθεί. All selected plugins were uninstalled successfully - Όλα τα επιλεγμένα plugin απεγκαταστάθηκαν επιτυχώς + Όλα τα επιλεγμένα πρόσθετα απεγκαταστάθηκαν επιτυχώς %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine - Το plugin αναζήτησης %1 αναβαθμίστηκε επιτυχώς. + Το πρόσθετο αναζήτησης %1 ενημερώθηκε επιτυχώς. %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine - Το plugin αναζήτησης %1 εγκαταστάθηκε επιτυχώς. + Το πρόσθετο αναζήτησης %1 εγκαταστάθηκε επιτυχώς. Invalid link - Μη έγκυρος σύνδεσμος + Άκυρος σύνδεσμος Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine - Λυπούμαστε, η εγκατάσταση του plugin αναζήτησης %1 απέτυχε. + Λυπούμαστε, η εγκατάσταση του πρόσθεου αναζήτησης %1 απέτυχε. New search engine plugin URL - Νέο URL plugin αναζήτησης + Νέο URL πρόσθετου μηχανής αναζήτησης @@ -5962,7 +5968,7 @@ However, those plugins were disabled. Crash info - + Πληροφορίες κατάρρευσης @@ -5988,7 +5994,7 @@ However, those plugins were disabled. KiB kibibytes (1024 bytes) - KiB/s + KiB @@ -6035,7 +6041,7 @@ However, those plugins were disabled. qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - Το qBittorrent θα απενεργοποιήσει τον υπολογιστή τώρα καθώς έχουν ολοκληρωθεί όλα τα κατεβάσματα. + Το qBittorrent θα απενεργοποιήσει τον υπολογιστή τώρα καθώς έχουν ολοκληρωθεί όλες οι λήψεις. @@ -6057,7 +6063,7 @@ However, those plugins were disabled. Updating... - Ενημερόνεται... + Ενημερώνεται... @@ -6067,7 +6073,7 @@ However, those plugins were disabled. Not contacted yet - Δεν έχει έρθει ακόμα σε επαφή + Χωρίς επικοινωνία ακόμα @@ -6076,7 +6082,7 @@ However, those plugins were disabled. Choose export directory - Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής + Επιλέξτε κατάλογο εξαγωγής @@ -6084,18 +6090,18 @@ However, those plugins were disabled. Choose a save directory - Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης + Επιλέξτε κατάλογο αποθήκευσης Choose an ip filter file - Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip + Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου IP Add directory to scan - Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση + Προσθήκη καταλόγου για σάρωση @@ -6110,17 +6116,17 @@ However, those plugins were disabled. Folder is not readable. - Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί. + Αυτός ο φάκελος δεν είναι αναγνώσιμος. Failure - Σφάλμα + Αποτυχία Failed to add Scan Folder '%1': %2 - Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση «%1»: %2 + Αποτυχία προσθήκης Φακέλου για Σάρωση '%1': %2 @@ -6131,12 +6137,12 @@ However, those plugins were disabled. SSL Certificate - + Πιστοποιητικό SSL SSL Key - + Κλειδί SSL @@ -6146,7 +6152,7 @@ However, those plugins were disabled. Failed to parse the provided IP filter - Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP + Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP @@ -6157,12 +6163,12 @@ However, those plugins were disabled. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν. Invalid key - Μη έγκυρο κλειδί + Άκυρο κλειδί @@ -6172,7 +6178,7 @@ However, those plugins were disabled. Invalid certificate - Μη έγκυρο πιστοποιητικό + Άκυρο πιστοποιητικό @@ -6182,12 +6188,12 @@ However, those plugins were disabled. The start time and the end time can't be the same. - + Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες. Time Error - Σφάλμα χρόνου + Σφάλμα Ώρας @@ -6195,12 +6201,12 @@ However, those plugins were disabled. Plugin source - Πηγή plugin + Πηγή πρόσθετου Search plugin source: - Πηγή plugin αναζήτησης: + Πηγή πρόσθετου αναζήτησης: @@ -6210,7 +6216,7 @@ However, those plugins were disabled. Web link - Web σύνδεσμος + Σύνδεσμος Ιστού @@ -6228,7 +6234,7 @@ However, those plugins were disabled. The following files support previewing, please select one of them: - + Τα ακόλουθα αρχεία υποστηρίζουν προεπισκόπηση, παρακαλώ επιλέξτε ένα από αυτά: @@ -6257,7 +6263,7 @@ However, those plugins were disabled. Stopped - Σταμάτησε + Σταματημένο diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 7edd037f9..cbd0990f0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -1277,85 +1277,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label - + Label: - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. @@ -1612,7 +1612,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show @@ -1623,13 +1623,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates - + Check for program updates @@ -1666,7 +1666,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log @@ -1740,14 +1740,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password - + Please type the UI lock password: @@ -1787,24 +1787,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Download completion - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1812,169 +1812,169 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - - + + Yes - - + + No - + Never - + Url download error - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + There isn't a new version available - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Checking for updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password - + The password is invalid - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide - + Exiting qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Always - + Open Torrent Files - + Torrent Files - + Options were saved successfully. @@ -3427,71 +3427,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. @@ -3536,23 +3536,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + The network interface defined is invalid: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Torrent name: %1 @@ -3567,99 +3567,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occurred, '%1' paused. - - + + Reason: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -4443,83 +4443,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4849,84 +4849,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5200,17 +5200,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status - + Labels - + Trackers diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts index 3890efe60..de46b8b8a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label New Label - + Label: Label: - + Invalid label name Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. Please don't use any special characters in the label name. @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Show @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates Check for updates - + Check for program updates @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Execution Log @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password UI lock password - + Please type the UI lock password: Please type the UI lock password: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?Transfers (%1) - + Download completion Download completion - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Error - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,170 +1815,170 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Recursive download confirmation Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - - + + Yes Yes - - + + No No - + Never Never - + Url download error Url download error - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + Global Upload Speed Limit Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit Global Download Speed Limit - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + There isn't a new version available - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Checking for updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error Download error - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password Invalid password - + The password is invalid The password is invalid - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Hide - + Exiting qBittorrent Exiting qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Always Always - + Open Torrent Files Open Torrent Files - + Torrent Files Torrent Files - + Options were saved successfully. Options were saved successfully. @@ -3435,71 +3435,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 External IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: Failed to parse the provided IP filter. @@ -3544,23 +3544,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Error: The torrent %1 does not contain any file. - + The network interface defined is invalid: %1 The network interface defined is invalid: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Unable to decode %1 torrent file. - + Torrent name: %1 Torrent name: %1 @@ -3575,99 +3575,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 Torrent size: %1 - + Save path: %1 Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds The torrent was downloaded in %1. - + Thank you for using qBittorrent. Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occurred, '%1' paused. An I/O error occurred, '%1' paused. - - + + Reason: %1 Reason: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL seed lookup failed for URL: %1, message: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloading '%1', please wait... @@ -4455,83 +4455,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4861,84 +4861,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5212,17 +5212,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Status - + Labels Labels - + Trackers Trackers diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts index afee13a29..ad9ebda35 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label New Label - + Label: Label: - + Invalid label name Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. Please don't use any special characters in the label name. @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Show @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates Check for updates - + Check for program updates @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Execution Log @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password UI lock password - + Please type the UI lock password: Please type the UI lock password: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?Transfers (%1) - + Download completion Download completion - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Error - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,170 +1815,170 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Recursive download confirmation Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - - + + Yes Yes - - + + No No - + Never Never - + Url download error Url download error - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - + Global Upload Speed Limit Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit Global Download Speed Limit - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + There isn't a new version available - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Checking for updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error Download error - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password Invalid password - + The password is invalid The password is invalid - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Hide - + Exiting qBittorrent Exiting qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Always Always - + Open Torrent Files Open Torrent Files - + Torrent Files Torrent Files - + Options were saved successfully. Options were saved successfully. @@ -3435,71 +3435,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 External IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: Failed to parse the provided IP filter. @@ -3544,23 +3544,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Error: The torrent %1 does not contain any file. - + The network interface defined is invalid: %1 The network interface defined is invalid: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Unable to decode %1 torrent file. - + Torrent name: %1 Torrent name: %1 @@ -3575,99 +3575,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 Torrent size: %1 - + Save path: %1 Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds The torrent was downloaded in %1. - + Thank you for using qBittorrent. Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occurred, '%1' paused. An I/O error occurred, '%1' paused. - - + + Reason: %1 Reason: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL seed lookup failed for URL: %1, message: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloading '%1', please wait... @@ -4455,83 +4455,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4861,84 +4861,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5212,17 +5212,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Status - + Labels Labels - + Trackers Trackers diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 92facbe55..16ac0324c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -460,12 +460,12 @@ Enable embedded tracker - Habilitar tracker embebido + Habilitar tracker integrado Embedded tracker port - Puerto del tracker embebido + Puerto del tracker integrado @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Guardando progreso del torrent... @@ -1278,85 +1278,85 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Todos (0) - + Unlabeled (0) Sin etiqueta (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Todos (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Sin etiqueta (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Añadir etiqueta... - + Remove label Eliminar etiqueta - + Remove unused labels Eliminar etiquetas sin utilizar - + Resume torrents Reanudar torrents - + Pause torrents Pausar torrents - + Delete torrents Eliminar torrents - + New Label Nueva etiqueta - + Label: Etiqueta: - + Invalid label name Nombre de etiqueta no válido - + Please don't use any special characters in the label name. Por favor, no utilice caracteres especiales en el nombre de la etiqueta. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. - + Show Mostrar @@ -1624,13 +1624,13 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. - + Check for updates Buscar actualizaciones - + Check for program updates Buscar actualizaciones del programa @@ -1667,7 +1667,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. - + Execution Log Log @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password Contraseña de bloqueo - + Please type the UI lock password: Por favor, escriba la contraseña de bloqueo: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Transferencias (%1) - + Download completion Descarga completada - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 se ha descargado. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Error de Entrada/Salida (I/O) - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Razón: %2 - + Recursive download confirmation Confirmación de descargas recursivas - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? El torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga? - - + + Yes - - + + No No - + Never Nunca - + Url download error Error de descarga de URL - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. No se pudo descargar el archivo en la URL: %1, razón: %2. - + Global Upload Speed Limit Límite de velocidad de subida global - + Global Download Speed Limit Límite de velocidad de bajada global - + Missing Python Interpreter Falta el intérprete de Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece estar instalado. ¿Desea instalarlo ahora? - + A new version is available Hay una nueva versión disponible - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Hay disponible una nueva versión de qBittorrent en Sourceforge. ¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1? - + There isn't a new version available No hay una nueva versión disponible - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge No hay disponible una nueva versión de qBittorrent en Sourceforge - + Checking for updates... Buscando actualizaciones... - + Already checking for program updates in the background Ya se están buscando actualizaciones del programa en segundo plano - + Download error Error de descarga - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. La instalación de Python no se pudo realizar, la razón: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Por favor, instálelo de forma manual. - + Invalid password Contraseña no válida - + The password is invalid La contraseña no es válida - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vel. bajada: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. subida: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [B: %1, S: %2] qBittorrent %3 - + Hide Ocultar - + Exiting qBittorrent Cerrando qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Algunos archivos aún están transfiriéndose. ¿Está seguro de querer cerrar qBittorrent? - + Always Siempre - + Open Torrent Files Abrir archivos torrent - + Torrent Files Archivos torrent - + Options were saved successfully. Opciones guardadas correctamente. @@ -2786,7 +2786,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Seed torrents until their ratio reaches - Sembrar torrents hasta que su proporción sea + Sembrar torrents hasta que su ratio sea @@ -2915,7 +2915,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share Ratio Limiting - Limite de proporción de compartición + Limite de ratio de compartición @@ -3041,7 +3041,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share ratio: - Proporción de compartición: + Ratio de compartición: @@ -3308,7 +3308,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? %1 reached the maximum ratio you set. - %1 alcanzó la proporción máxima establecida. + %1 alcanzó el ratio máximo establecido. @@ -3378,17 +3378,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Embedded Tracker [ON] - Tracker embebido [Activado] + Tracker integrado [Activado] Failed to start the embedded tracker! - Error al iniciar el tracker embebido. + Error al iniciar el tracker integrado. Embedded Tracker [OFF] - Tracker embebido [Desactivado] + Tracker integrado [Desactivado] @@ -3438,71 +3438,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Soporte para DHT [Desactivado]. Razón: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent no encuentra una dirección local %1 para escuchar - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 No se puede mover el torrent: '%1'. Razón: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Intentando mover el torrent: '%1' a la ruta: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. por el filtro IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. por el filtro de puertos - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. por restricciones del modo mixto i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. por tener un puerto bajo. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. porque μTP esta deshabilitado. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. porque TCP está deshabilitado. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP externa: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: Falló el análisis del filtro IP. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Error: El torrent %1 no contiene ningún archivo. - + The network interface defined is invalid: %1 La interfaz de red definida no es válida: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Descarga recursiva del archivo %1 inscrustado en torrent %2 + Descarga recursiva del archivo %1 incluido en el torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. No se puede decodificar el torrent %1. - + Torrent name: %1 Nombre del torrent: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? La semilla URL '%1' se añadió al torrent '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent está tratando de escuchar en cualquier interfaz, puerto: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent falló tratando de escuchar en cualquier interfaz, puerto: %1. Razón: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent está tratando de escuchar en la interfaz %1 puerto: %2 - + Torrent size: %1 Tamaño del torrent: %1 - + Save path: %1 Guardar en: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrernt se descargó en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Gracias por utilizar qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga - + An I/O error occurred, '%1' paused. Ocurrió un error de Entrada/Salida (I/O), '%1' pausado. - - + + Reason: %1 Razón: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Puerto mapeado correctamente, mensaje: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Reanudación rápida rechazada para el torrent: %1, verificando de nuevo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de la semilla URL: %1, mensaje: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent está escuchando en la interfaz %1 puerto: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent falló al escuchar en la interfaz %1 puerto: %2/%3. Razón: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espere... @@ -3794,7 +3794,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - qBittorrent es un programa para compartir archivos. Cuando se descarga un torrent, los datos del mismo se pondrán a disposición de los demás usuarios por medio de las subidas. Cualquier contenido que usted comparta es bajo su propia responsabilidad. + qBittorrent es un programa para compartir archivos. Cuando se descarga un torrent, los datos del mismo se pondrán a disposición de los demás usuarios por medio de las subidas. Cualquier contenido que usted comparta, lo hace bajo su propia responsabilidad. No se le volverá a notificar sobre esto. @@ -4318,7 +4318,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Global ratio: - Proporción global: + Ratio global: @@ -4461,83 +4461,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Todos (0) - + Downloading (0) Descargando (0) - + Seeding (0) Sembrando (0) - + Completed (0) Completados (0) - + Resumed (0) Reanudados (0) - + Paused (0) Pausados (0) - + Active (0) Activos (0) - + Inactive (0) Inactivos (0) - + All (%1) Todos (%1) - + Downloading (%1) Descargando (%1) - + Seeding (%1) Sembrando (%1) - + Completed (%1) Completados (%1) - + Paused (%1) Pausados (%1) - + Resumed (%1) Reanudados (%1) - + Active (%1) Activos (%1) - + Inactive (%1) Inactivos (%1) @@ -4749,7 +4749,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ratio Share ratio - Proporción + Ratio @@ -4766,13 +4766,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 - Añadido En + Añadido Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 - Completado En + Completado @@ -4807,13 +4807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Desc. Sesión Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Sub. Sesión @@ -4843,7 +4843,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ratio Limit Upload share ratio limit - Límite de proporción + Límite de ratio @@ -4867,84 +4867,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Todos (0) - + Trackerless (0) Sin tracker (0) - + Error (0) Error (0) - + Warning (0) Advertencia (0) - - + + Trackerless (%1) Sin tracker (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Error (%1) - - + + Warning (%1) Advertencia (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. No se puede decodificar el favicon de la URL `%1`. Intentando descargar el favicon en formato PNG. - + Couldn't decode favico for url `%1`. No se puede decodificar el favicon de la URL `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` No se puede descargar el favicon de la URL `%1`. Razón: `%2` - + Resume torrents Reanudar torrents - + Pause torrents Pausar torrents - + Delete torrents Eliminar torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter Todos (%1) @@ -5154,13 +5154,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Descargando [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Sembrando @@ -5218,17 +5218,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Estado - + Labels Etiquetas - + Trackers Trackers @@ -5310,7 +5310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Forzar reanudación @@ -5332,7 +5332,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Limit share ratio... - Límitar proporción de compartición... + Límitar ratio de compartición... @@ -5436,12 +5436,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent Upload/Download Ratio Limiting - Límites de proporción de subida/bajada + Límites de ratio de subida/bajada Use global ratio limit - Usar límite de proporción global + Usar límite de ratio global @@ -5453,12 +5453,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Set no ratio limit - Sin límites de proporción + Sin límites de ratio Set ratio limit to - Establecer límite de proporción en + Establecer límite de ratio en @@ -5708,7 +5708,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ignore share ratio limits for this torrent - Ignorar los límites del proporción de compartición para este torrent + Ignorar los límites de ratio para este torrent @@ -5731,7 +5731,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) - Solo uno por línea (pueden ser enlaces HTTP, enlaces magnet o valores hash) + Solo uno por línea (pueden ser enlaces HTTP, enlaces magnet o info-hashes) diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts index 79e63210d..279dfcc4f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Torrent garapena gordetzen... @@ -1278,85 +1278,85 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Denak (0) - + Unlabeled (0) Etiketagabe (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Denak (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Etiketagabe (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Gehitu etiketa... - + Remove label Kendu etiketa - + Remove unused labels Kendu erabili gabeko etiketak - + Resume torrents Berrekin torrentak - + Pause torrents Pausatu torrentak - + Delete torrents Ezabatu torrentak - + New Label Etiketa Berria - + Label: Etiketa: - + Invalid label name Etiketa izen baliogabea - + Please don't use any special characters in the label name. Mesedez ez erabili hizkirri berezirik etiketa izenean. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. - + Show Erakutsi @@ -1624,13 +1624,13 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. - + Check for updates Egiaztatu eguneraketarik dagoen - + Check for program updates Egiaztatu programaren eguneraketak @@ -1667,7 +1667,7 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. - + Execution Log Ekintza Oharra @@ -1742,14 +1742,14 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin? - + UI lock password EI blokeatze sarhitza - + Please type the UI lock password: Mesedez idatzi EI blokeatze sarhitza: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?Eskualdaketak (%1) - + Download completion Jeisketa osaketa - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1-k jeisketa amaitu du. - + I/O Error i.e: Input/Output Error S/I Akatsa - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1814,103 +1814,103 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?S/I akats bat gertatu da %1 torrentean. Zergaitia: %2 - + Recursive download confirmation Jeisketa mugagabearen baieztapena - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? %1 torrentak torrent agiriak ditu, beren jeisketa burutzea nahi duzu? - - + + Yes Bai - - + + No Ez - + Never Inoiz ez - + Url download error Url jeisketa akatsa - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Ezinezkoa agiria jeistea url-tik: %1, zergaitia: %2. - + Global Upload Speed Limit Igoera Abiadura Muga Orokorra - + Global Download Speed Limit Jeisketa Abiadura Muga Orokorra - + Missing Python Interpreter Ez dago Python Iterpretea - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dirudi ezarrita dagoenik. Orain ezartzea nahi duzu? - + A new version is available Bertsio berri bat eskuragarri dago - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? qBittorrent bertsio berri bat eskuragarri dago Sourceforgen. qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea nahi duzu? - + There isn't a new version available Ez dago bertsio berririk eskuragarri - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Ez dago qBitorrent-en bertsio berririk eskuragarri Sourceforgen - + Checking for updates... Eguneraketak egiaztatzen... - + Already checking for program updates in the background Jadanik programaren eguneraketa egiaztatzen barrenean - + Download error Jeisketa akatsa - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1. @@ -1918,69 +1918,69 @@ Mesedez ezarri eskuz. - + Invalid password Sarhitz baliogabea - + The password is invalid Sarhitza baliogabea da - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s JE abiadura: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s IG abiadura: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [J: %1, I: %2] qBittorrent %3 - + Hide Ezkutatu - + Exiting qBittorrent qBittorrentetik irtetzen - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Agiri batzuk orain eskualdatzen daude. Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? - + Always Betik - + Open Torrent Files Ireki Torrent Agiriak - + Torrent Files Torrent Agiriak - + Options were saved successfully. Aukerak ongi gorde dira. @@ -3433,71 +3433,71 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? DHT sostengua [EZ]. Zergaitia: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent-ek ezin du %1 tokiko helbide bat aurkitu aditzeko - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Ezinezkoa torrenta mugitzea: '%1'. Zergaitia: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Torrenta mugitzeko saiakera: '%1' helburu honetara: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP iragazkiagaitik. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. ataka iragazkiagaitik. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. i2p modu nahasi murrizpenengaitik. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. ataka apala delako. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. μTP ezgaituta dagoelako. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. TCP ezgaituta dagoelako. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Kanpoko IP-a: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan. @@ -3542,23 +3542,23 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Akatsa: %1 torrentak ez du agiririk. - + The network interface defined is invalid: %1 Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 %1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta - + Unable to decode %1 torrent file. Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea. - + Torrent name: %1 Torrent izena: %1 @@ -3573,99 +3573,99 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? '%1' emaritza URL-a '%2' torrentera gehitu da - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent interfazearen edozein atakan aditzen saiatzen ari da: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent-ek huts egin du edozein interfaze atakatan adietzerakoan: %1. Zergaitia: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent aditzen saiatzen ari da %1 interfazean, ataka: %2 - + Torrent size: %1 Torrent neurria: %1 - + Save path: %1 Gordetze helburua: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrentaren jeiste denbora, %1. - + Thank you for using qBittorrent. Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du - + An I/O error occurred, '%1' paused. S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta. - - + + Reason: %1 Zergaitia: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berriro egiaztatzen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent ongi aditzen ari da %1 interfazean, ataka: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent-ek huts egin du aditzean %1 interfazean, ataka: %2/%3. Zergaitia: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' jeisten, mesedez itxaron... @@ -4452,83 +4452,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Denak (0) - + Downloading (0) Jeisten (0) - + Seeding (0) Emaritzan (0) - + Completed (0) Osatuta (0) - + Resumed (0) Berrekinda (0) - + Paused (0) Pausatuta (0) - + Active (0) Jardunean (0) - + Inactive (0) Jardungabe (0) - + All (%1) Denak (%1) - + Downloading (%1) Jeisten (%1) - + Seeding (%1) Emaritzan (%1) - + Completed (%1) Osatuta (%1) - + Paused (%1) Pausatuta (%1) - + Resumed (%1) Berrekinda (%1) - + Active (%1) Jardunean (%1) - + Inactive (%1) Jardungabe (%1) @@ -4798,13 +4798,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Saio Jeisketa Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Saio Igoera @@ -4858,84 +4858,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Denak (0) - + Trackerless (0) Aztarnarigabe (0) - + Error (0) Akatsa (0) - + Warning (0) Kontuz (0) - - + + Trackerless (%1) Aztarnarigabe (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Akatsa (%1) - - + + Warning (%1) Kontuz (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Ezin da '%1' url-arentzako fabikoa dekodeatu. Saiatu fabikoa PNG heuskarrian jeisten. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Ezin da '%1' url-arentzako fabikoa dekodeatu. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Ezin da '%1' url-arentzako fabikoa jeitsi. Zergaitia: '%2' - + Resume torrents Berrekin torrentak - + Pause torrents Pausatu torrentak - + Delete torrents Ezabatu torrentak - - + + All (%1) this is for the tracker filter Denak (%1) @@ -5145,13 +5145,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [B] Jeisten [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [B] Emaritzen @@ -5209,17 +5209,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Egoera - + Labels Etiketak - + Trackers Aztarnariak @@ -5301,7 +5301,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Behartu Berrekitea diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 96e76444a..ccc01f6f9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -92,7 +92,7 @@ Browse... - + Selaa... @@ -498,27 +498,27 @@ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + Ohjaa qBittorrentia selainkäyttöliittymän kautta osoitteessa http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 - + Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän käyttäjätunnus on: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän salasana on edelleen oletus: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Tämä on turvallisuusriski. Vaihda salasana ohjelman asetuksista. Saving torrent progress... - + Tallennetaan torrentin edistymistä... @@ -576,7 +576,7 @@ Episode filter: - + Jaksosuodatin: @@ -1068,13 +1068,13 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista. <font color='red'>%1</font> was blocked x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> estettiin <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> estettiin %2 @@ -1201,12 +1201,12 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista. Login - Sisäänkirjautuminen + Kirjaudu qBittorrent web User Interface - + qBittorrentin selainkäyttöliittymä @@ -1278,85 +1278,85 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Kaikki (0) - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - + Kaikki (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + %1 (%2) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - - - Resume torrents - - - Pause torrents - + Resume torrents + Palauta torrentit - Delete torrents - + Pause torrents + Keskeytä torrentit - + + Delete torrents + Poista torrentit + + + New Label Uusi nimike - + Label: Nimike: - + Invalid label name Virheellinen nimike - + Please don't use any special characters in the label name. Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä. @@ -1499,27 +1499,27 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista. Open - Avaa + Avaa Options - Asetukset + Valinnat Resume - Jatka + Palauta Pause - Pysäytä + Keskeytä Delete - Poista + Poista @@ -1529,7 +1529,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista. Open URL - + Avaa osoite @@ -1613,7 +1613,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista. - + Show Näytä @@ -1624,13 +1624,13 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista. - + Check for updates Tarkista päivitykset - + Check for program updates Tarkista ohjelmapäivitykset @@ -1667,7 +1667,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista. - + Execution Log Suoritusloki @@ -1717,39 +1717,39 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille? Icons Only - + Vain kuvakkeet Text Only - + Vain teksti Text Alongside Icons - + Teksti kuvakkeiden vieressä Text Under Icons - + Teksti kuvakkeiden alla Follow System Style - + Seuraa järjestelmän tyyliä - + UI lock password Käyttöliittymän lukitussalasana - + Please type the UI lock password: Anna käyttöliittymän lukitussalasana: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille?Siirrot (%1) - + Download completion Latauksen valmistuminen - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 on valmistunut. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O-virhe - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,102 +1815,102 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille? - + Recursive download confirmation Rekursiivinen latausvahvistus - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 sisältää torrent-tiedostoja, haluatko jatkaa niiden lataamisella? - - + + Yes Kyllä - - + + No Ei - + Never Ei koskaan - + Url download error - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Tiedoston lataaminen epäonnistui osoitteesta: %1, syy: %2. - + Global Upload Speed Limit Yleinen lähetysnopeusrajoitus - + Global Download Speed Limit Yleinen latausnopeusrajoitus - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available Uusi versio on saatavilla - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Uusi versio qBittorrentista on saatavilla Sourceforgen kautta. Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1? - + There isn't a new version available Ei uutta versiota saatavilla - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Ei uutta qBittorrentin versiota saatavilla Sourceforgesta - + Checking for updates... Tarkistetaan päivityksiä... - + Already checking for program updates in the background Ohjelmapäivityksiä tarkistetaan jo taustalla - + Download error Lataamisvirhe - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python-asennuksen lataaminen epäonnistui, syy: %1. @@ -1918,69 +1918,69 @@ Asenna se käsin. - + Invalid password Virheellinen salasana - + The password is invalid Salasana on virheellinen - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - + Latausnopeus: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + Lähetysnopeus: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Piilota - + Exiting qBittorrent Suljetaan qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Joitain tiedostosiirtoja on vielä meneillään. Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? - + Always Aina - + Open Torrent Files Avaa torrent-tiedostot - + Torrent Files Torrent-tiedostot - + Options were saved successfully. Asetukset tallennettiin onnistuneesti. @@ -3122,7 +3122,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Piece size: - Osakoko: + Osan koko: @@ -3437,71 +3437,71 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? DHT-tuki [POIS]. Syy: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Torrentin siirtäminen epäonnistui: '%1'. Syy: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Valmistaudutaan siirtämään torrent: '%1' polkuun: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Ulkoinen IP-osoite: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. @@ -3546,30 +3546,30 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Virhe: Torrent %1 ei sisällä yhtäkään tiedostoa. - + The network interface defined is invalid: %1 Määritetty verkkoliitäntä on virheellinen: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Torrent name: %1 Torrentin nimi: %1 Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Seurantapalvelin '%1' lisättiin torrentiin '%2' @@ -3577,99 +3577,99 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 Torrentin koko: %1 - + Save path: %1 Tallennuskansio: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrentin lataus kesti %1. - + Thank you for using qBittorrent. Kiitos kun käytit qBittorrentia. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 on valmistunut - + An I/O error occurred, '%1' paused. Tapahtui I/O-virhe, '%1' keskeytettiin. - - + + Reason: %1 Syy: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataan '%1', odota hetki... @@ -3725,27 +3725,27 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Usage: - + Käyttö: Options: - + Valinnat: Displays program version - + Näyttää ohjelman version Displays this help message - + Näyttää tämän ohjeviestin Changes the webui port (current: %1) - + Vaihtaa selainkäyttöliittymän portin (nykyinen: %1) @@ -3765,7 +3765,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Help - Opaste + Ohje @@ -3798,7 +3798,7 @@ No further notices will be issued. Press %1 key to accept and continue... - + Paina %1 hyväksyäksesi ja jatkaaksesi... @@ -3808,12 +3808,12 @@ No further notices will be issued. Cancel - Peru + Peru I Agree - + Hyväksyn @@ -4458,85 +4458,85 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Kaikki (0) - + Downloading (0) - + Ladataan (0) - + Seeding (0) - + Jakaa (0) - + Completed (0) - + Valmiina (0) - + Resumed (0) - + Palautettu (0) - + Paused (0) - + Keskeytetty (0) - + Active (0) - + Aktiivisena (0) - + Inactive (0) - - - - - All (%1) - + Ei aktiivisena (0) - Downloading (%1) - + All (%1) + Kaikki (%1) - Seeding (%1) - + Downloading (%1) + Ladataan (%1) - Completed (%1) - + Seeding (%1) + Jakaa (%1) - Paused (%1) - + Completed (%1) + Valmiina (%1) - Resumed (%1) - + Paused (%1) + Keskeytetty (%1) - Active (%1) - + Resumed (%1) + Palautettu (%1) + Active (%1) + Aktiivisena (%1) + + + Inactive (%1) - + Ei aktiivisena (%1) @@ -4864,87 +4864,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Kaikki (0) - + Trackerless (0) - + Ei seurantapalvelinta (0) - + Error (0) - + Virhe (0) - + Warning (0) - + Varoitus (0) - - + + Trackerless (%1) - + Ei seurantapalvelinta (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - + %1 (%2) - - + + Error (%1) - + Virhe (%1) - - + + Warning (%1) - + Varoitus (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Palauta torrentit - + Pause torrents - + Keskeytä torrentit - + Delete torrents - + Poista torrentit - - + + All (%1) this is for the tracker filter - + Kaikki (%1) @@ -5215,19 +5215,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status - Tila + Tila - + Labels Nimikkeet - + Trackers - Seurantapalvelimet + Seurantapalvelimet @@ -5378,7 +5378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy name - + Kopioi nimi @@ -5468,7 +5468,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Selainkäyttöliittymän virhe - käyttöliittymän sitominen porttiin %1 epäonnistui diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 4a537b549..d5fa14c72 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -428,7 +428,7 @@ Exchange trackers with other peers - Echanger les trackers avec d'autres pairs + Échanger les trackers avec d'autres pairs @@ -498,17 +498,17 @@ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - Pour contrôler qBittorrent, accédez à l'interface Web via http://localhost:%1 + Pour contrôler qBittorrent, accédez à l'interface web via http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 - Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'interface Web est : %1 + Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'interface web est : %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - Le mot de passe de l'administrateur de l'interface Web est toujours celui par défaut : %1 + Le mot de passe de l'administrateur de l'interface web est toujours celui par défaut : %1 @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Sauvegarde de l'avancement du torrent. @@ -673,17 +673,17 @@ Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one - Nombre simple : <b>1x25;</b> correspond à l'épisode 25 de la saison 1 + Nombre simple : <b>1×25;</b> correspond à l'épisode 25 de la saison 1 Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one - Intervalle standard : <b>1x25-40;</b> correspond aux épisodes 25 à 40 de la saison 1 + Intervalle standard : <b>1×25-40;</b> correspond aux épisodes 25 à 40 de la saison 1 Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one - Intervalle infinie : <b>1x25-;</b> correspond aux épisodes 25 et suivants de la saison 1 + Intervalle infinie : <b>1×25-;</b> correspond aux épisodes 25 et suivants de la saison 1 @@ -825,7 +825,7 @@ Regex mode: use Perl-like regular expressions - Mode Regex : Utiliser des expressions régulières similaires à celles de Perl + Mode regex : utiliser des expressions régulières similaires à celles de Perl @@ -875,7 +875,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. - Erreur DNS dynamique : Le service est temporairement indisponible, un nouvel essai sera tenté dans 30 minutes. + Erreur DNS dynamique : le service est temporairement indisponible, un nouvel essai sera tenté dans 30 minutes. @@ -885,37 +885,37 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na Dynamic DNS error: Invalid username/password. - Erreur DNS (dynamique) : Nom d'utilisateur / mot de passe invalide. + Erreur DNS (dynamique) : nom d'utilisateur / mot de passe invalide. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - Erreur DNS (dynamique) : qBittorrent a été bloqué par le service, veuillez rapporter le problème via http://bugs.qbittorrent.org. + Erreur DNS (dynamique) : qBittorrent a été bloqué par le service, veuillez rapporter le problème sur http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - Erreur DNS (dynamique) : Le service a retourné %1, veuillez rapporter le problème via http://bugs.qbittorrent.org. + Erreur DNS (dynamique) : le service a retourné %1, veuillez rapporter le problème sur http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - Erreur DNS (dynamique) : Votre nom d'utilisateur a été bloqué pour abus. + Erreur DNS (dynamique) : votre nom d'utilisateur a été bloqué pour abus. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. - Erreur DNS (dynamique) : Le nom de domaine fourni est invalide. + Erreur DNS (dynamique) : le nom de domaine fourni est invalide. Dynamic DNS error: supplied username is too short. - Erreur DNS (dynamique) : Le nom d'utilisateur fourni est trop court. + Erreur DNS (dynamique) : le nom d'utilisateur fourni est trop court. Dynamic DNS error: supplied password is too short. - Erreur DNS (dynamique) : Le mot de passe fourni est trop court. + Erreur DNS (dynamique) : le mot de passe fourni est trop court. @@ -994,7 +994,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - Echec d'authentification auprès du serveur mandataire + Échec d'authentification auprès du serveur mandataire @@ -1014,7 +1014,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - Echec d'authentification avec le serveur distant + Échec d'authentification avec le serveur distant @@ -1227,17 +1227,17 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - Le port utilisé pour l'interface Web doit être compris entre 1025 et 65535. + Le port utilisé pour l'interface web doit être compris entre 1024 et 65535. The Web UI username must be at least 3 characters long. - Le nom d'utilisateur pour l'interface Web doit contenir au moins 3 caractères. + Le nom d'utilisateur pour l'interface eb doit contenir au moins trois caractères. The Web UI password must be at least 3 characters long. - Le mot de passe pour l'interface Web doit contenir au moins 3 caractères. + Le mot de passe pour l'interface web doit contenir au moins trois caractères. @@ -1278,85 +1278,85 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Toutes Catégories (0) - + Unlabeled (0) Sans Catégorie - - + + All (%1) this is for the label filter Toutes Catégories (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Sans Catégorie - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Ajouter catégorie... - + Remove label Supprimer catégorie - + Remove unused labels Supprimer les catégories inutilisées - + Resume torrents Démarrer les torrents - + Pause torrents Mettre en pause les torrents - + Delete torrents Supprimer les torrents - + New Label Nouvelle catégorie - + Label: Catégorie : - + Invalid label name Nom de catégorie invalide - + Please don't use any special characters in the label name. N'utilisez pas des caractères spéciaux dans le nom de catégorie. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na - + Show Afficher @@ -1624,13 +1624,13 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na - + Check for updates Rechercher des mises à jour - + Check for program updates Vérifier la disponibilité de mises à jour du logiciel @@ -1667,7 +1667,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na - + Execution Log Journal d'exécution @@ -1712,7 +1712,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent n'est pas l'application par défaut utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens magnet. -Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet? +Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet ? @@ -1742,14 +1742,14 @@ Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet? - + UI lock password Mot de passe de verrouillage - + Please type the UI lock password: Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage : @@ -1789,24 +1789,24 @@ Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet?Transferts (%1) - + Download completion Fin du téléchargement - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Le téléchargement de %1 est terminé. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erreur E/S - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,172 +1815,172 @@ Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet? - + Recursive download confirmation Confirmation pour téléchargement récursif - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Le torrent %1 contient des fichiers torrent, désirez-vous les mettre en téléchargement ? - - + + Yes Oui - - + + No Non - + Never Jamais - + Url download error Erreur de téléchargement URL - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Impossible de télécharger le fichier à l'URL : %1, raison : %2. - + Global Upload Speed Limit Limite globale de la vitesse d'envoi - + Global Download Speed Limit Limite globale de la vitesse de réception - + Missing Python Interpreter L’interpréteur Python est absent - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x est nécessaire pour pouvoir utiliser le moteur de recherche mais il ne semble pas installé. Voulez-vous l’installer ? - + A new version is available Une nouvelle version est disponible - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur SourceForge. Voulez-vous effectuer la mise à jour de qBittorrent vers la version %1 ? - + There isn't a new version available Il n'y a pas de nouvelle version disponible - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Il n'existe pas de version plus récente de qBittorrent sur SourceForge. - + Checking for updates... Recherche de mises à jour en cours… - + Already checking for program updates in the background Recherche de mises à jour déjà en cours en tâche de fond - + Download error Erreur de téléchargement - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - L’installateur Python ne peut pas être téléchargé pour la raison suivante : %1 + L’installateur Python ne peut pas être téléchargé pour la raison suivante : %1. Veuillez l’installer manuellement. - + Invalid password Mot de passe invalide - + The password is invalid Le mot de passe fourni est invalide - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vitesse de réception : %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vitesse d'envoi : %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - [R: %1, E: %2] qBittorrent %3 + [R : %1, E : %2] qBittorrent %3 - + Hide Cacher - + Exiting qBittorrent Fermeture de qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Certains fichiers sont en cours de transfert. Êtes-vous sûr de vouloir quitter qBittorrent ? - + Always Toujours - + Open Torrent Files Ouvrir fichiers torrent - + Torrent Files Fichiers torrent - + Options were saved successfully. Préférences sauvegardées avec succès. @@ -2115,7 +2115,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Are you sure? -- qBittorrent - Êtes vous sûr ? -- qBittorrent + Êtes vous sûr ? -— qBittorrent @@ -2215,7 +2215,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? peer from LSD - peer issu de LSD + pair issu de LSD @@ -2238,7 +2238,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Web UI - Interface Web + Interface web @@ -2248,7 +2248,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? (Requires restart) - (redémarrage nécessaire) + (Redémarrage nécessaire) @@ -2919,7 +2919,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Enable Web User Interface (Remote control) - Activer l'interface Web (contrôle distant) + Activer l'interface web (contrôle distant) @@ -3214,22 +3214,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New Web seed - Nouvelle source Web + Nouvelle source web Remove Web seed - Supprimer la source Web + Supprimer la source web Copy Web seed URL - Copier l'URL de la source Web + Copier l'URL de la source web Edit Web seed URL - Modifier l'URL de la source Web + Modifier l'URL de la source web @@ -3293,12 +3293,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Web seed editing - Modification de la source Web + Modification de la source web Web seed URL: - URL de la source Web : + URL de la source web : @@ -3437,71 +3437,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Prise en charge de DHT [DÉSACTIVÉE]. Raison : %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent n’a pas trouvé d'adresse locale %1 sur laquelle écouter. - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Le torrent « %1 » n'a pas pu être déplacé. Raison : %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Déplacement du torrent : « %1 » vers « %2 ». - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. à cause du filtre d'adresses IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. à cause du filtre de ports. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. à cause des restrictions du mode mixte d'i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. parce que son numéro de port est faible. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. parce que µTP est désactivé. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. parce que TCP est désactivé. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP externe : %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Erreur : impossible de charger le filtre IP fourni. @@ -3546,23 +3546,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier. - + The network interface defined is invalid: %1 L'interface réseau définie est invalide : %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossible de décoder le torrent %1. - + Torrent name: %1 Nom du torrent : %1 @@ -3577,99 +3577,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? URL de partage '%1' a été ajoutée au torrent '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent essaie d'écouter sur n'importe quel port d'interface : %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent a échoué d’écouter le port : %1. La raison : %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent essaye d'écouter sur le port : %2 de l'interface %1 - + Torrent size: %1 Taille du torrent : %1 - + Save path: %1 Répertoire de destination : %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Le torrent a été téléchargé en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé - + An I/O error occurred, '%1' paused. Une erreur E/S s'est produite, « %1 » a été mis en pause. - - + + Reason: %1 Raison : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : la redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification… - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source URL a échoué pour l'URL : %1, message : %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent écoute correctement sur le port %2/%3 de l'interface %1 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent ne parvient pas à écouter sur le port %2/%3 de l'interface %1. Raison : %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de « %1 », veuillez patienter… @@ -4419,7 +4419,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connection Status: - Etat de la connexion : + État de la connexion : @@ -4460,83 +4460,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Tous (0) - + Downloading (0) En Téléchargement (0) - + Seeding (0) En Partage (0) - + Completed (0) Terminés (0) - + Resumed (0) Démarrés (0) - + Paused (0) En Pause (0) - + Active (0) Actifs (0) - + Inactive (0) Inactifs (0) - + All (%1) Tous (%1) - + Downloading (%1) En Téléchargement (%1) - + Seeding (%1) En Partage (%1) - + Completed (%1) Terminés (%1) - + Paused (%1) En Pause (%1) - + Resumed (%1) Démarrés (%1) - + Active (%1) Actifs (%1) - + Inactive (%1) Inactifs (%1) @@ -4806,13 +4806,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Téléchargement de la session Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Émission de la session @@ -4866,84 +4866,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Tous (0) - + Trackerless (0) Sans tracker (0) - + Error (0) Erreur (0) - + Warning (0) Alerte (0) - - + + Trackerless (%1) Sans tracker (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Erreur (%1) - - + + Warning (%1) Alerte (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Impossible de décoder favicon pour l'url `%1`. Essayer de télécharger favicon dans le format PNG. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Impossible de décoder favicon pour l'url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Impossible de télécharger favicon pour l'url `%1`. Raison : `%2` - + Resume torrents Démarrer les torrents - + Pause torrents Mettre en pause les torrents - + Delete torrents Supprimer les torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter Tous (1%) @@ -5153,13 +5153,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Téléchargement [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Émission @@ -5217,17 +5217,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Statut - + Labels Catégories - + Trackers Trackers @@ -5257,7 +5257,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent Upload Speed Limiting - Limitation de la vitesse d'envoi + Limitation de la vitesse d'émission @@ -5309,7 +5309,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Forcer la reprise @@ -5465,12 +5465,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - L'interface Web est associée au port %1 + L'interface web est associée au port %1 Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Erreur de l'interface Web – impossible d'associer l'interface Web au port %1 + Erreur de l'interface web – impossible d'associer l'interface web au port %1 @@ -5478,12 +5478,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - Un client BitTorrent programmé en C++, basé sur la boîte à outils Qt et sur libtorrent-rasterbar. + Un client BitTorrent programmé en C++, basé sur la boîte à outils graphique Qt et sur libtorrent-rasterbar. Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project - Copyright © 2006-2013 Le projet qBittorrent + Copyright © 2006-2015 Le projet qBittorrent @@ -5631,7 +5631,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Web seeds urls: - URL des sources Web : + URL des sources web : @@ -5789,7 +5789,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Davantage de greffons de recherche ici : <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + D’avantage de greffons de recherche ici : <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -5836,7 +5836,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. The link doesn't seem to point to a search engine plugin. - Le lien ne semble pas pointer sur un plugin d'engin de recherche. + Le lien ne semble pas pointer sur un plugin de moteur de recherche. @@ -6215,7 +6215,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Web link - Lien Web + Lien web diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts index 9b20855a7..f4d004776 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Gardando o progreso do torrent... @@ -1278,85 +1278,85 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Todos (0) - + Unlabeled (0) Sen etiquetar (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Todos (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Sen etiquetar (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Engadir unha etiqueta... - + Remove label Eliminar a etiqueta - + Remove unused labels Eliminar as etiquetas non usadas - + Resume torrents Continuar os torrents - + Pause torrents Pausar os torrents - + Delete torrents Eliminar os torrents - + New Label Etiqueta nova - + Label: Etiqueta: - + Invalid label name O nome da etiqueta non é correcto - + Please don't use any special characters in the label name. Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador. - + Show Mostrar @@ -1624,13 +1624,13 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador. - + Check for updates Buscar actualizacións - + Check for program updates Buscar actualizacións do programa @@ -1667,7 +1667,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador. - + Execution Log Rexistro de execución @@ -1742,14 +1742,14 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet? - + UI lock password Contrasinal de bloqueo da interface - + Please type the UI lock password: Escriba un contrasinal para bloquear a interface: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?Transferencias (%1) - + Download completion FInalización da descarga - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Finalizou a descarga de %1. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de E/S - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet? - + Recursive download confirmation Confirmación de descarga recursiva - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga? - - + + Yes Si - - + + No Non - + Never Nunca - + Url download error Erro na descarga desde a Url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Non foi posíbel descargar o ficheiro desde a URL: %1, razón: %2. - + Global Upload Speed Limit Límite global de velocidade de envío - + Global Download Speed Limit Límite global de velocidade de descarga - + Missing Python Interpreter Falta o intérprete de Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Precísase Python 2.x para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado. Desexa instalalo agora? - + A new version is available Hai dispoñíbel unha nova versión - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Hai dispoñíbel unha nova versión de qBittorrent en Sourceforge. Desexa actualizar o qBittorrent á versión %1? - + There isn't a new version available Non hai dispoñíbel ningunha nova versión - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Non hai ningunha nova versión de qBittorrent dispoñíbel en Sourceforge - + Checking for updates... Buscando actualizacións... - + Already checking for program updates in the background Xa se están buscando actualizacións do programa en segundo plano - + Download error Erro de descarga - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Instálea manualmente. - + Invalid password Contrasinal incorrecto - + The password is invalid O contrasinal é incorrecto - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vel. de descarga: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. de envío: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, E: %2] qBittorrent %3 - + Hide Ocultar - + Exiting qBittorrent Saíndo do qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Estanse transferindo algúns ficheiros. Está seguro que desexa saír do qBittorrent? - + Always Sempre - + Open Torrent Files Abrir os ficheiros torrent - + Torrent Files Ficheiros torrent - + Options were saved successfully. Os axustes gardáronse correctamente. @@ -3438,71 +3438,71 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Compatibilidade DHT [DESACTIVADA]. Razón: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent non atopou un enderezo local %1 no que escoitar - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Non foi posíbel mover o torrent: «%1». Razón: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Tentando mover o torrent: «%1» á ruta: «%2». - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. debido ao filtro IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. debido ao filtro de portos. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. debido ás restricións do modo mixto i2P. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. porque ten un porto baixo. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. porque μTP está desactivado. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. porque o TCP está desactivado. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP externa: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro. - + The network interface defined is invalid: %1 A interface indicada para a rede non é válida: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1. - + Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? A semente da URL «%1» engadiuse ao torrent «%2» - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent está tentando escoitar en todos os portos da interface: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent fallou ao escoitar en todos os portos da interface: %1. Razón: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent está tentando escoitar na interface %1 porto: %2 - + Torrent size: %1 Tamaño do torrent: %1 - + Save path: %1 Ruta onde gardar: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent descargouse en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Grazas por usar o qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 rematou a descarga - + An I/O error occurred, '%1' paused. Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado. - - + + Reason: %1 Razón: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Fallou a busca da semente na url: %1, mensaxe: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent escoita correctamente no porto da interface %1 porto: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent fallou ao escoitar na interface %1 porto: %2/%3. Razón: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', espere... @@ -4461,83 +4461,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Todos (0) - + Downloading (0) Descargando (0) - + Seeding (0) Sementando (0) - + Completed (0) Completado (0) - + Resumed (0) Continuado (0) - + Paused (0) Detido (0) - + Active (0) Activo (0) - + Inactive (0) Inactivo (0) - + All (%1) Todos (%1) - + Downloading (%1) Descargando (%1) - + Seeding (%1) Sementando (%1) - + Completed (%1) Completado (%1) - + Paused (%1) Detido (%1) - + Resumed (%1) Continuado (%1) - + Active (%1) Activo (%1) - + Inactive (%1) Inactivo (%1) @@ -4807,13 +4807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Desc. na sesión Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Env. na sesión @@ -4867,84 +4867,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Todos (0) - + Trackerless (0) Sen localizador (0) - + Error (0) Erro (0) - + Warning (0) Aviso (0) - - + + Trackerless (%1) Sen localizador (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Erro (%1) - - + + Warning (%1) Aviso (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Non foi posíbel decodificar o favicon da url «%1». Tentando descargar o favicon en formato PNG. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Non foi posíbel decodificar o favicon da url «%1». - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Non foi posíbel descargar o favicon da url «%1». Razón: «%2» - + Resume torrents Continuar os torrents - + Pause torrents Pausar os torrents - + Delete torrents Eliminar os torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter Todos (%1) @@ -5154,13 +5154,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Descargando [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Sementando @@ -5218,17 +5218,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Estado - + Labels Etiquetas - + Trackers Localizadores @@ -5310,7 +5310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Forzar continuación diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts index 0bc354466..0825a1d0e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_he.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts @@ -1277,85 +1277,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label תוית חדשה - + Label: תוית: - + Invalid label name שם תוית לא חוקי - + Please don't use any special characters in the label name. נא לא להשתמש בתוים מיוחדים לשם של תוית. @@ -1612,7 +1612,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show הצגה @@ -1623,13 +1623,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates בדיקת עדכונים - + Check for program updates @@ -1666,7 +1666,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log דוח ביצוע @@ -1740,14 +1740,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password נעילת UI בסיסמא - + Please type the UI lock password: נא להקליד את סיסמת הנעילה לUI: @@ -1787,24 +1787,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? העברות (%1) - + Download completion סיום הורדה - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 של ההורדה הסתיימו. - + I/O Error i.e: Input/Output Error שגיאת I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1812,170 +1812,170 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Recursive download confirmation אימות הורדה רקורסיבי - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? הטורנט %1 מכיל קבצי טורנט, האם להמשיך את ההורדה? - - + + Yes כן - - + + No לא - + Never אף פעם - + Url download error שגיאה בכתובת ההורדה - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. לא יכול להוריד קובץ מהכתובת:%1, הסיבה:%2. - + Global Upload Speed Limit הגבלת מהירות העלאה כללית - + Global Download Speed Limit הגבלת מהירות הורדה כללית - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + There isn't a new version available - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Checking for updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error שגיאת הורדה - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password סיסמא שגויה - + The password is invalid הסיסמא שגויה - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide הסתר - + Exiting qBittorrent יוצא מqBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? ישנם קבצים בתהליכי העברה. האם לסגור את qBittorrent? - + Always תמיד - + Open Torrent Files פתיחת קבצי טורנט - + Torrent Files קבצי טורנט - + Options were saved successfully. האפשרויות נשמרו בהצלחה. @@ -3431,71 +3431,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number מסנן הIP שסופק נותח בהצלחה: הוחלו %1 כללים. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. שגיאה: ניתוח מסנן הIP שסופק נכשל. @@ -3540,23 +3540,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? שגיאה: הטורנט %1 לא מכיל שום קובץ. - + The network interface defined is invalid: %1 מנשק הרשת שהוגדר אינו זמין: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 הורדה חוזרת על עצמה של קובץ %1 שנמצא בתוך טורנט %2 - + Unable to decode %1 torrent file. לא מצליח לפענח קובץ טורנט %1. - + Torrent name: %1 שם טורנט: %1 @@ -3571,99 +3571,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 גודל טורנט: %1 - + Save path: %1 שמור נתיב: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds הטורנט ירד ב: %1 - + Thank you for using qBittorrent. תודה על השימוש בqBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 סיים לרדת - + An I/O error occurred, '%1' paused. - - + + Reason: %1 סיבה: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט נכשל, הודעה:%1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט הצליח, הודעה:%1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. גודלי הקבצים לא מתאימים לטורנט %1, משהה אותו. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... נתונים להתחלה מחדש מהירה נדחו עבור טורנט %1, בודק שוב... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 חיפוש מפיצי Url נכשל עבור Url %1, הודעה: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... מוריד %1, נא להמתין... @@ -4451,83 +4451,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4857,84 +4857,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5208,17 +5208,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status מצב - + Labels תויות - + Trackers טראקרים diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts index e46b7f0d8..f44f4868c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts @@ -1277,85 +1277,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label नयी चिप्पी - + Label: चिप्पी: - + Invalid label name अमान्य चिप्पी नाम - + Please don't use any special characters in the label name. कृपया किसी भी विशेष वर्णमाला का प्रयोग चिप्पी नाम में मत करें. @@ -1612,7 +1612,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show दिखायें @@ -1623,13 +1623,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates अद्यतन के लिए जाँच करें - + Check for program updates कार्यक्रम अद्यतन के लिए जाँच करें @@ -1666,7 +1666,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log क्रियान्वयन दैनिकी @@ -1740,14 +1740,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password UI पर ताला लगाने हेतु पासवर्ड सेट करें - + Please type the UI lock password: कृपया UI ताले हेतु पासवर्ड टंकित करें: @@ -1787,24 +1787,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? अंतरण (%1) - + Download completion डाउनलोड समाप्त - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 डाउनलोड हो चुका है. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O त्रुटि - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1813,169 +1813,169 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? वजह: %2 - + Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - - + + Yes हाँ - - + + No नहीँ - + Never कभी नहीँ - + Url download error Url डाउनलोड त्रुटि - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + Missing Python Interpreter Python Interpreter नहीं है - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + There isn't a new version available - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Checking for updates... अद्यतन के लिए जाँच कर रहा है... - + Already checking for program updates in the background कार्यक्रम अद्यतन की जाँच पहले से ही पृष्टभूमि में चल रही है - + Download error डाउनलोड त्रुटि - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password अमान्य पासवर्ड - + The password is invalid यह पासवर्ड अमान्य है - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide छुपायें - + Exiting qBittorrent qBittorrent बंद हो रहा है - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Always हमेशा - + Open Torrent Files टाॅरेंट फाइल खोलें - + Torrent Files टाॅरेंट फाइल्स - + Options were saved successfully. विकल्प सफलता पुर्वक सहेज दिये गये. @@ -3428,71 +3428,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. @@ -3537,23 +3537,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + The network interface defined is invalid: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Torrent name: %1 @@ -3568,99 +3568,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading - + An I/O error occurred, '%1' paused. - - + + Reason: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -4444,83 +4444,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4850,84 +4850,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5201,17 +5201,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status स्थिति - + Labels चिप्पियाँ - + Trackers ट्रैकर्स diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts index ae125d3e6..a34425557 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label Nova oznaka - + Label: Oznaka: - + Invalid label name Neispravno ime oznake - + Please don't use any special characters in the label name. Nemojte koristiti niti jedan poseban znak u imenu oznake. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika. - + Show Prikaži @@ -1624,13 +1624,13 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika. - + Check for updates Provjeri ažuriranja - + Check for program updates Provjeri ažuriranja @@ -1667,7 +1667,7 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika. - + Execution Log Dnevnik izvršavanja @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password Lozinka zaključavanja sučelja - + Please type the UI lock password: Upišite lozinku zaključavanja sučelja: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Transferi (%1) - + Download completion Preuzimanje završeno - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Datoteka %1 je preuzeta. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O greška - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,170 +1815,170 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Razlog: %2 - + Recursive download confirmation Potvrda rekurzivnog preuzimanja - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 sadrži torrent datoteke. Želite li nastaviti s preuzimanjem? - - + + Yes Da - - + + No Ne - + Never Nikad - + Url download error Greška prilikom preuzimanja - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Nije moguće preuzeti datoteku sa: %1, razlog: %2. - + Global Upload Speed Limit Globalni limit brzine slanja - + Global Download Speed Limit Globalni limit brzine preuzimanja - + Missing Python Interpreter Nedostaje Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available Dostupna je nova inačica - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + There isn't a new version available Nema novije inačice - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Checking for updates... Provjera za ažuriranja... - + Already checking for program updates in the background - + Download error Greška pri preuzimanju - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password Neispravna lozinka - + The password is invalid Lozinka nije ispravna - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Sakrij - + Exiting qBittorrent Izlaz iz qBittorrenta - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Neke datoteke još se prenose. Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? - + Always Uvijek - + Open Torrent Files Otvori torrent datoteke - + Torrent Files Torrent datoteke - + Options were saved successfully. Opcije su uspješno spremljene. @@ -3435,71 +3435,71 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? Podrška za DHT [ISKLJUČENO]. Razlog: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. zbog IP filtriranja. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. zbog filtriranja porta. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Vanjska IP adresa: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Greška: Razrješavanje danog IP filtera nije uspjelo. @@ -3544,23 +3544,23 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? Greška: Torrent %1 ne sadrži nikakve datoteke. - + The network interface defined is invalid: %1 Definirano mrežno sučelje nije ispravno: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekurzivno preuzimanje datoteke %1 ugrađeno u torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Nije moguće dekodirati %1 torrent datoteku. - + Torrent name: %1 Ime torrenta: %1 @@ -3575,99 +3575,99 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 Veličina torrenta: %1 - + Save path: %1 Putanja spremanja: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent je preuzet u %1. - + Thank you for using qBittorrent. Hvala vam što ste koristili qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 je preuzet - + An I/O error occurred, '%1' paused. Dogodila se I/O greška. '%1' pauziran. - - + + Reason: %1 Razlog: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapiranje porta nije uspjelo, poruka: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapiranje porta je uspjelo, poruka: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Veličine datoteka se ne slažu za torrent %1, tako da će biti pauziran. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Brzi ponovni početak je odbijen za torrent %1, ponovna provjera ... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Traženje URL seeda nije uspjelo za URL: %1, poruka: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Preuzimanje '%1', pričekajte ... @@ -4455,83 +4455,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4861,84 +4861,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5212,17 +5212,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Status - + Labels Oznake - + Trackers Trackeri diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index a5c5f91ce..cf1aca0f8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Torrent állapotának mentése... @@ -1278,85 +1278,85 @@ Ezt az információt a böngésző beállításaiból lehet kinyerni. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Összes (0) - + Unlabeled (0) Címke nélkül (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Minden (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Címke nélkül (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Címke hozzáadasa... - + Remove label - Címke törlése + Címke eltávolítása - + Remove unused labels Nem használt címkék eltávolítása - + Resume torrents Torrentek folytatása - + Pause torrents Torrentek szüneteltetése - + Delete torrents Torrentek törlése - + New Label Új címke - + Label: Címke: - + Invalid label name Érvénytelen címke név - + Please don't use any special characters in the label name. Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Ezt az információt a böngésző beállításaiból lehet kinyerni. - + Show Mutat @@ -1624,13 +1624,13 @@ Ezt az információt a böngésző beállításaiból lehet kinyerni. - + Check for updates Frissítések keresése - + Check for program updates Frissítések keresése indításkor @@ -1667,7 +1667,7 @@ Ezt az információt a böngésző beállításaiból lehet kinyerni. - + Execution Log Napló @@ -1727,29 +1727,29 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni? Text Alongside Icons - Szöveg az ikon mellett + Szöveg az ikonok mellett Text Under Icons - Szöveg az ikon alatt + Szöveg az ikonok alatt Follow System Style - A rendszer stílusának használata + Rendszer kinézetének követése - + UI lock password UI jelszó - + Please type the UI lock password: Kérlek add meg az UI jelszavát: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni? Átvitelek (%1) - + Download completion Elkészült letöltés - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 letöltve. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Hiba - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni? Indok: %2 - + Recursive download confirmation Letöltés ismételt megerősítése - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltésükkel? - - + + Yes Igen - - + + No Nem - + Never Soha - + Url download error Url letöltés hiba - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2. - + Global Upload Speed Limit Teljes feltöltési sebesség korlát - + Global Download Speed Limit Teljes letöltési sebesség korlát - + Missing Python Interpreter Hiányzó Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? A kereső használatához Python 2.x szükséges, de úgy tűnik nincs telepítve. Szeretnéd most telepíteni? - + A new version is available Új verzió elérhető - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Új verzió elérhető a Sourceforge-on. Szeretne frissíteni az új - %1 - verzióra? - + There isn't a new version available Nem érhető el újabb verzió - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Nincs újabb qBittorrent kiadás a Sourceforge-on - + Checking for updates... Frissítések keresése... - + Already checking for program updates in the background A frissítések keresése már fut a háttérben - + Download error Letöltési hiba - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. A Python telepítőt nem sikerült letölteni, mivel: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Kérlek telepítsd fel kézzel. - + Invalid password Érvénytelen jelszó - + The password is invalid A jelszó érvénytelen - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Letöltési sebsesség: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Feltöltési sebesség: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [L: %1/s, F: %2/s] qBittorrent %3 - + Hide Elrejt - + Exiting qBittorrent qBittorrent bezárása - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Néhány átvitel még folyamatban van. Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? - + Always Mindig - + Open Torrent Files Torrent Fájl Megnyitása - + Torrent Files Torrent Fájlok - + Options were saved successfully. Beállítások sikeresen elmentve. @@ -2080,7 +2080,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Copy selected - A kiválasztott másolása + Kiválasztott másolása @@ -3123,7 +3123,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Piece size: - Szelet mérete: + Szelet méret: @@ -3438,71 +3438,71 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? DHT támogatás [OFF]. Indok: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on Nem található a %1 helyi cím a figyeléshez - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nem sikerült áthelyezni a torrentet: '%1'. Indok: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. '%1' torrent mozgatásának megkísérlése ide: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP szűrő miatt. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. port szűrő miatt. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. i2p kevert mód korlátozás miatt. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. mert alacsony porttal rendelkezik. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. mert az μTP le van tiltva. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. mert a TCP ki van kapcsolva. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Külső IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat. - + The network interface defined is invalid: %1 A megadott hálózati csatoló érvénytelen: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 %1 fájl rekurzív letöltése, beágyazva a %2 torrentbe - + Unable to decode %1 torrent file. Nem sikerüt dekódolni a %1 torrent fájlt. - + Torrent name: %1 Torrent neve: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Az URL '%1' hozzáadva a '%2' torrenthez - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 A qBittorrent próbálja a %1 portot használni - minden interfészen - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface Nem sikerült felhasználni egyik interfész portot sem: %1. Indok: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 A qBittorrent próbálja a %2 portot használni, a %1 interfészen - + Torrent size: %1 Torrent mérete: %1 - + Save path: %1 Mentés helye: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds A torrent letöltve %1 alatt. - + Thank you for using qBittorrent. Köszönjük, hogy a qBittorentet használod. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 letöltése befejeződött - + An I/O error occurred, '%1' paused. I/O hiba történt, '%1' szüneteltetve. - - + + Reason: %1 Mivel: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikertelen, üzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikeres, üzenet: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. A fájl méretek nem egyeznek a torrentnél: %1, szüneteltetve. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás gyors folytatási adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lekérése nem sikerült. Cím: %1, üzenet: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 A qBittorrent sikeresen használatba vette a %2/%3 portot - a %1 interfészen - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use Nem sikerült felhasználni a %2/%3 portot, a %1 interfészen. Indok: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -3705,13 +3705,13 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. - A %1 egy ismeretlen parancssori paraméter + A %1 egy ismeretlen parancssori paraméter. %1 must be the single command line parameter. - A %1 -nak/ nek egy parancssori paraméternek kell lennie. + %1 egyedüli parancssori paraméter lehet csak. @@ -3736,12 +3736,12 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Displays program version - A program verzió megjelenítése + Program verzió megjelenítése Displays this help message - Ezen súgó oldal megjelenítése + Ezen súgó üzenet megjelenítése @@ -3751,7 +3751,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Disable splash screen - induló képernyő letiltása + Induló képernyő letiltása @@ -3771,7 +3771,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Run application with -h option to read about command line parameters. - Az alkalmazást a" -h" paraméterrel futtatja a parancssor olvasásához + Az alkalmazást a -h paraméterrel indítva ismerkedhet meg a parancssori paraméterekkel. @@ -3781,7 +3781,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Bad command line: - Rossz parancs + Rossz parancs sor: @@ -3801,7 +3801,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést. Press %1 key to accept and continue... - Nyomd meg a %1 billentyűt az elfogadás és folytatáshoz... + Nyomja meg a %1 billentyűt az elfogadás és folytatáshoz... @@ -4461,83 +4461,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Összes (0) - + Downloading (0) Letöltés (0) - + Seeding (0) Seed (0) - + Completed (0) Elkészült (0) - + Resumed (0) - Folytatás (0) + Folytatott (0) - + Paused (0) Szüneteltetve (0) - + Active (0) Aktív (0) - + Inactive (0) Inaktív (0) - + All (%1) - Minden (%1) + Összes (%1) - + Downloading (%1) Letöltés (%1) - + Seeding (%1) Seed (%1) - + Completed (%1) Elkészült (%1) - + Paused (%1) Szüneteltetve (%1) - + Resumed (%1) - Folytatás (%1) + Folytatott (%1) - + Active (%1) Aktív (%1) - + Inactive (%1) Inaktív (%1) @@ -4807,13 +4807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Munkamenet alatt letöltve Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Munkamenet alatt feltöltve @@ -4837,7 +4837,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed Amount of data completed (e.g. in MB) - Befejezett + Elkészült @@ -4867,84 +4867,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Összes (0) - + Trackerless (0) Tracker nélkül (0) - + Error (0) Hiba (0) - + Warning (0) Figyelmeztetés (0) - - + + Trackerless (%1) Tracker nélkül (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Hiba (%1) - - + + Warning (%1) Figyelmeztetés (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Nem lehet dekódolni az ikont a linkről '%1'. Az ikon PNG formátumban való letöltése folyamatban. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Nem lehet dekódolni az ikont a linkről '%1' - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Nem lehet letölteni az ikont a linkről '%1', oka: '%2' - + Resume torrents Torrentek folytatása - + Pause torrents Torrentek szüneteltetése - + Delete torrents Torrentek törlése - - + + All (%1) this is for the tracker filter Minden (%1) @@ -5154,13 +5154,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Letöltés [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seed @@ -5183,7 +5183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed - Feltöltés + Elkészült @@ -5218,17 +5218,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Állapot - + Labels Címkék - + Trackers Trackerek @@ -5310,7 +5310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Erőltetett folytatás @@ -5466,7 +5466,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - A Web UI ezen a porton figyel: %1 + A Web UI ezen a porton fut: %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts index b4c68b496..9b08d7b3e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts @@ -1279,85 +1279,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label Նոր նիշ - + Label: Նիշը. - + Invalid label name Նշանի սխալ անուն - + Please don't use any special characters in the label name. Անունը նշելիս մի օգտագործեք որևէ հատուկ նշան։ @@ -1614,7 +1614,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Ցուցադրել՛ @@ -1625,13 +1625,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates Ստուգել թարմացումները - + Check for program updates @@ -1668,7 +1668,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Բացառության ցանկը @@ -1743,14 +1743,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password Ծրագրի կողփման ծածկագիրը - + Please type the UI lock password: Նշեք ծածկագիրը. @@ -1790,24 +1790,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Փոխանցումներ (%1) - + Download completion Բեռնումը ավարտվում է - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1-ի բեռնումը ավարտվեց։ - + I/O Error i.e: Input/Output Error Ն/Ա սխալ - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1816,170 +1816,170 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Պատճառը. %2 - + Recursive download confirmation Բեռնման հաստատում - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? %1 torrent-ը պարունակում է torrent ֆայլեր, ցանկանու՞մ եք շարունակել դրանց բեռնումը։ - - + + Yes Այո - - + + No Ոչ - + Never Երբեք - + Url download error Հղումից բեռնման սխալ - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Հնարավոր չէ բեռնել ֆայլը %1 հղումից, պատճառը՝ %2։ - + Global Upload Speed Limit Փոխանցման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ - + Global Download Speed Limit Բեռնման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + There isn't a new version available - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Checking for updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error Բեռնման սխալ - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password Ծածկագիրը սխալ է - + The password is invalid Ծածկագիրը սխալ է - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Թաքցնել - + Exiting qBittorrent Ելք qBittorrent-ից - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Այս պահին որոշ ֆայլեր փախանցվում են։ Այնուհանդերձ դու՞րս գալ qBittorrent-ից։ - + Always Միշտ - + Open Torrent Files Բացել torrent ֆայլեր - + Torrent Files Torrent ֆայլեր - + Options were saved successfully. Ընտրանքները հաջողությամբ պահպանվեցին։ @@ -3436,71 +3436,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։ - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։ @@ -3545,23 +3545,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։ - + The network interface defined is invalid: %1 Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 %1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում - + Unable to decode %1 torrent file. Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։ - + Torrent name: %1 Torrent-ի անունը. %1 @@ -3576,99 +3576,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 Torrent-ի չափը. %1 - + Save path: %1 Պահպանելու տեղը. %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent-ը բեռնվել է %1ում։ - + Thank you for using qBittorrent. Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։ - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց - + An I/O error occurred, '%1' paused. Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։ - - + + Reason: %1 Պատճառը. %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։ - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Բեռնվում է '%1'-ը, խնդրում ենք սպասել... @@ -4456,83 +4456,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4862,84 +4862,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5213,17 +5213,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Վիճակը - + Labels Նիշեր - + Trackers Ուղղորդիչներ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index c05196328..88dfb95fb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Salvataggio avazamento torrent in corso... @@ -1278,85 +1278,85 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Tutti (0) - + Unlabeled (0) Senza etichetta (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Tutti (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Senza etichetta (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Aggiungi etichetta... - + Remove label Rimuovi etichetta - + Remove unused labels Rimuovi etichette non usate - + Resume torrents Riprendi i torrent - + Pause torrents Metti in pausa i torrent - + Delete torrents Elimina i torrent - + New Label Nuova etichetta - + Label: Etichetta: - + Invalid label name Nome etichetta non valido - + Please don't use any special characters in the label name. Non usare nessun carattere speciale nel nome dell'etichetta. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser - + Show Visualizza @@ -1624,13 +1624,13 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser - + Check for updates Verifica aggiornamenti - + Check for program updates Verifica gli aggiornamenti del programma @@ -1667,7 +1667,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser - + Execution Log Registro attività @@ -1742,14 +1742,14 @@ Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet? - + UI lock password Password di blocco - + Please type the UI lock password: Inserire la password per il blocco di qBittorrent: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet? Trasferimenti (%1) - + Download completion Completamento download - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. "%1" è stato scaricato. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Errore I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet? Motivo: %2 - + Recursive download confirmation Conferma recursiva di download - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Il torrent "%1" contiene file torrent, procedere al download di questi file? - - + + Yes - - + + No No - + Never Mai - + Url download error Errore download da indirizzo web - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2. - + Global Upload Speed Limit Limite globale upload - + Global Download Speed Limit Limite globale download - + Missing Python Interpreter Manca l'interprete Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Pyhton 2.x è necessario per usare il motore di ricerca ma non risulta installato. Installarlo ora? - + A new version is available È disponibile una nuova versione - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? È disponibile una nuova versione di qBittorrent in Sourceforge. Aggiornare qBittorrent alla versione %1? - + There isn't a new version available Nessun aggiornamento disponibile - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Non è disponibile nessuna nuova versione di qBittorrent su Sourceforge - + Checking for updates... Verifica aggiornamenti... - + Already checking for program updates in the background Controllo aggiornamenti già attivo in background - + Download error Errore download - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Il setup di Python non è stato scaricato, motivo: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Per favore installalo manualmente. - + Invalid password Password non valida - + The password is invalid La password non è valida - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocità DL: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocità UP: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide Nascondi - + Exiting qBittorrent Uscire da qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Alcuni file sono ancora in trasferimento. Chiudere qBittorrent? - + Always Sempre - + Open Torrent Files Apri file torrent - + Torrent Files File torrent - + Options were saved successfully. Le opzioni sono state salvate. @@ -3438,71 +3438,71 @@ Chiudere qBittorrent? Supporto DHT [OFF]. Motivo: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent non ha trovato alcun indirizzo %1 locale su cui ascoltare - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Impossibile sportare il torrent: "%1". Motivo: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Spostamento del torrent: "%1" in: "%2" in corso. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. per via del filtro IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. per via del filtro sulle porte. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. per via delle restrizioni sulla modalità mista i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. perché ha un numero di porta basso. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. perché μTP è disabilitato. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. perché TCP è disabilitato. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP esterno: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Chiudere qBittorrent? Errore: il torrent "%1" non contiene alcun file. - + The network interface defined is invalid: %1 L'interfaccia di rete definita non è valida: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Download ricorsivo del file "%1" incluso nel torrent "%2" - + Unable to decode %1 torrent file. Impossibile decifrare il file torrent "%1". - + Torrent name: %1 Nome del torrent: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Chiudere qBittorrent? Il seed URL '%1' è stato aggiunto al torrent '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent sta cercando di monitorare ogni scheda di rete sulla porta: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent non ha trovato alcuna interfaccia su cui ascolatare sulla porta: %1. Motivo: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent sta cercando di monitorare la scheda di rete %1 sulla porta: %2 - + Torrent size: %1 Dimensione del torrent: %1 - + Save path: %1 Percorso di salvataggio: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Questo torrent è stato scaricato in "%1". - + Thank you for using qBittorrent. Grazie per aver usato qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] "%1" è stato scaricato - + An I/O error occurred, '%1' paused. Si è verificato un errore I/O, "%1" in pausa. - - + + Reason: %1 Motivo: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. La dimensione del file discorda con il torrent "%1", metto in pausa. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent "%1" è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent sta monitorando la scheda di rete %1 porta: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent ha fallito il monitoraggio della scheda di rete %1 porta: %2/%3. Motivo: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di "%1" in corso... @@ -3775,12 +3775,12 @@ Chiudere qBittorrent? Bad command line - + Linea di comando errata Bad command line: - + Linea di comando errata: @@ -4460,83 +4460,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Tutti (0) - + Downloading (0) In download (0) - + Seeding (0) In condivisione (0) - + Completed (0) Completati (0) - + Resumed (0) Ripresi (0) - + Paused (0) In pausa (0) - + Active (0) Attivi (0) - + Inactive (0) Inattivi (0) - + All (%1) Tutti (%1) - + Downloading (%1) In download (%1) - + Seeding (%1) In condivisione (%1) - + Completed (%1) Completati (%1) - + Paused (%1) In pausa (%1) - + Resumed (%1) Ripresi (%1) - + Active (%1) Attivi (%1) - + Inactive (%1) Inattivi (%1) @@ -4806,13 +4806,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Download sessione Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Upload sessione @@ -4866,84 +4866,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Tutti (0) - + Trackerless (0) Senza tracker (0) - + Error (0) Errore (0) - + Warning (0) - + Notifiche (0) - - + + Trackerless (%1) Senza tracker (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Errore (%1) - - + + Warning (%1) - + Notifiche (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Non è stato possibile decodificare la favicon per l'url '%1'. Provo a scaricare la favicon in formato PNG. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Non è stato possibile decodificare la favicon per l'url '%1'. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Non è stato possibile scaricare la favicon per l'url '%1'. Motivo: '%2' - + Resume torrents Riprendi i torrent - + Pause torrents Metti in pausa i torrent - + Delete torrents Elimina i torrent - - + + All (%1) this is for the tracker filter Tutti (%1) @@ -5153,13 +5153,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] In download [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] In condivision @@ -5182,7 +5182,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed - Completati + Completato @@ -5217,17 +5217,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Stato - + Labels Etichette - + Trackers Tracker @@ -5309,7 +5309,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Forza avvio diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 54af3d55f..7df493bc3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter すべて (0) - + Unlabeled (0) ラベルなし (0) - - + + All (%1) this is for the label filter すべて (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) ラベルなし (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... ラベルの追加... - + Remove label ラベルの削除 - + Remove unused labels 未使用のラベルの削除 - + Resume torrents Torrent の再開 - + Pause torrents Torrent の停止 - + Delete torrents Torrent の削除 - + New Label 新しいラベル - + Label: ラベル: - + Invalid label name 不正なラベル名 - + Please don't use any special characters in the label name. ラベル名に特殊文字は使わないでください。 @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show 表示 @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates 更新のチェック - + Check for program updates プログラムの更新情報をチェックします @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log 実行ログ @@ -1742,14 +1742,14 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連 - + UI lock password UI ロックパスワード - + Please type the UI lock password: UI ロックパスワードを入力してください: @@ -1789,24 +1789,24 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連 転送 (%1) - + Download completion ダウンロード完了 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 のダウンロードが完了しました。 - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O エラー - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連 理由: %2 - + Recursive download confirmation 再帰的ダウンロードの確認 - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 は Torrent ファイルを含んでいます。それらのダウンロードも開始しますか? - - + + Yes はい - - + + No いいえ - + Never すべてしない - + Url download error URL のダウンロード エラー - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 次の url にあるファイルをダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。 - + Global Upload Speed Limit 全体のアップロード速度上限 - + Global Download Speed Limit 全体のダウンロード速度上限 - + Missing Python Interpreter Python インタープリターが見つかりません - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 検索エンジンを使用するには Python2.x が必要ですがインストールされていないようです。 今すぐインストールしますか? - + A new version is available 新しいバージョンがあります - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? 新しいバージョンの qBittorrent が Sourceforge にあります。 qBittorrent をバージョン %1 にアップデートしますか? - + There isn't a new version available 最新のバージョンをお使いです - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge 新しいバージョンの qBittorrent は Sourceforge にはありません - + Checking for updates... 更新情報をチェックしています... - + Already checking for program updates in the background プログラムの更新情報をバックグラウンドでチェックしています - + Download error ダウンロードエラー - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python セットアップをダウンロードできませんでした。理由: %1。 @@ -1919,69 +1919,69 @@ Please install it manually. - + Invalid password 不正なパスワード - + The password is invalid パスワードが正しくありません - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s DL 速度: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP 速度: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide 隠す - + Exiting qBittorrent qBittorrent の終了 - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? 現在転送中のファイルがあります。 qBittorrent を終了しますか? - + Always 常に終了する - + Open Torrent Files Torrent ファイルを開く - + Torrent Files Torrent ファイル - + Options were saved successfully. オプションは正常に保存されました。 @@ -3438,71 +3438,71 @@ qBittorrent を終了しますか? DHT サポート [OFF] 理由: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent は %1 の待ち受けローカルアドレスを検知できませんでした - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Torrent を削除できませんでした: '%1'. 理由: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Torrent を削除しようとしています: '%1' から '%2' へ。 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP フィルターによる。 - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. ポートフィルターによる。 - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. i2p mixed mode 制限による。 - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. 低いポート番号を使用しているため。 - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. μTP が無効になっているため。 - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. TCP が無効になっているため。 - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 外部 IP アドレス: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。 - + Error: Failed to parse the provided IP filter. エラー: 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました。 @@ -3547,23 +3547,23 @@ qBittorrent を終了しますか? エラー: Torrent %1 にはファイルが含まれていません。 - + The network interface defined is invalid: %1 定義されたネットワークインターフェイスが正しくありません: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Torrent %2 に埋めこまれたファイル %1 の再帰ダウンロード - + Unable to decode %1 torrent file. %1 Torrent ファイルをデコードできません。 - + Torrent name: %1 Torrent 名: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ qBittorrent を終了しますか? URL シード '%1' が Torrent '%2' に追加されました - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent はいずれかのインターフェイスで待ち受けを試みています ポート番号: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent はあらゆるインターフェイスでの待ち受けに失敗しました: ポート: %1. Reason: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent はインターフェイス %1 ポート番号 %2 での待受を試みています - + Torrent size: %1 Torrent サイズ: %1 - + Save path: %1 保存先パス: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent は %1 でダウンロードされました。 - + Thank you for using qBittorrent. qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。 - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 はダウンロードが完了しました - + An I/O error occurred, '%1' paused. I/O error が発生しました。 '%1' は停止しました。 - - + + Reason: %1 理由: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Torrent %1 のファイルサイズが一致しません。停止します。 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは Torrent %1 を拒絶しました。再度チェックしています... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent はインターフェイス %1 ポート番号 %2/%3 での待ち受けに成功しました - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent はインターフェイス %1 ポート番号 %2/%3 での待受に失敗しました。 理由: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... @@ -4460,83 +4460,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter すべて (0) - + Downloading (0) ダウンロード中 (0) - + Seeding (0) シード中 (0) - + Completed (0) 完了済み (0) - + Resumed (0) 再開 (0) - + Paused (0) 停止中 (0) - + Active (0) 動作中 (0) - + Inactive (0) 非アクティブ (0) - + All (%1) すべて (%1) - + Downloading (%1) ダウンロード中 (%1) - + Seeding (%1) シード中 (%1) - + Completed (%1) 完了済み (%1) - + Paused (%1) 停止中 (%1) - + Resumed (%1) 再開 (%1) - + Active (%1) 動作中 (%1) - + Inactive (%1) 非アクティブ (%1) @@ -4866,84 +4866,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter すべて (0) - + Trackerless (0) トラッカーなし (0) - + Error (0) エラー (0) - + Warning (0) 警告 (0) - - + + Trackerless (%1) トラッカーなし (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) エラー (%1) - - + + Warning (%1) 警告 (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. URL `%1` のファビコンをデコードできません。PNG 形式でのダウンロードを試みます。 - + Couldn't decode favico for url `%1`. URL `%1` のファビコンをデコードできませんでした。 - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` URL `%1` のファビコンをデコードできませんでした。 理由: `%2` - + Resume torrents Torrent の再開 - + Pause torrents Torrent の停止 - + Delete torrents Torrent の削除 - - + + All (%1) this is for the tracker filter すべて (%1) @@ -5217,17 +5217,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status 状態 - + Labels ラベル - + Trackers トラッカー diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts index 9e0e5accb..eccbb43ae 100755 --- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label ახალი იარლიყი - + Label: - + Invalid label name იარლიყის სახელი არასწორია - + Please don't use any special characters in the label name. გთხოვთ იარლიყის სახელში არ გამოიყენოთ სპეციალური სიმბოლოები. @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show ჩვენება @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates განახლებების შემოწმება - + Check for program updates @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log გაშვების ჟურნალი @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი - + Please type the UI lock password: გთხოვთ შეიყვანეთ ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? ტრანსფერები (%1) - + Download completion ჩამოტვირთვის დასრულება - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1-ის ჩამოტვირთვა დასრულდა. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O შეცდომა - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,170 +1815,170 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? მიზეზი: %2 - + Recursive download confirmation რეკურსიული ჩამოტვირთვის დასტური - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? %1 ტორენტი შეიცავს ტორენტ ფაილებს, გსურთ ჩამოტვირთვის დაწყება? - - + + Yes დიახ - - + + No არა - + Never არასოდეს - + Url download error ბმულის ჩამოტვირთვის შეცდომა - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. ვერ მოხერხდა ფაილის ჩამოტვირთვა ბმულიდან: %1, მიზეზი: %2. - + Global Upload Speed Limit ატვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი - + Global Download Speed Limit ჩამოტვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + There isn't a new version available - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Checking for updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error ჩამოტვირთვის შეცდომა - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password პაროლი არასწორია - + The password is invalid პაროლი არასწორია - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide დამალვა - + Exiting qBittorrent qBittorrent-იდან გამოსვლა - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? ზოგიერთი ფაილი კვლავ ტრანსფერზეა. დარწმუნებული ხართ რომ qBittorrent-იდან გამოსვლა გსურთ? - + Always ყოველთვის - + Open Torrent Files ტორენტ ფაილის გახსნა - + Torrent Files ტორენტ ფაილები - + Options were saved successfully. პარამეტრები წარმატბით დამახსოვრდა. @@ -3435,71 +3435,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. შეცდომა: მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა. @@ -3544,23 +3544,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? შეცდომა: ტორენტი %1 არ შეიცავს არანაირ ფაილს. - + The network interface defined is invalid: %1 განსაზღვრული ქსელის ინტერფეისი არასწორია: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 %2 ტორენტში ჩადგმული %1 ფაილის რეკურსიული ჩამოტვირთვა ჩაიშალა - + Unable to decode %1 torrent file. %1 ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა. - + Torrent name: %1 ტორენტის სახელი: %1 @@ -3575,99 +3575,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 ტორენტის ზომა: %1 - + Save path: %1 შესანახი მდებარეობა: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds ტორენტის ჩამოტვირთვის დრო არის %1. - + Thank you for using qBittorrent. მადლობას გიხდით qBittorrent-ის გამოყენებისთვის. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 -ის ჩამოტვირთვა დასრულდა - + An I/O error occurred, '%1' paused. დაფიქსირდა I/O შეცდომა, '%1 დაპაუზდა. - - + + Reason: %1 მიზეზი: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება ჩაიშალა, შეტყობინება: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება წარმატებით დასრულდა, შეტყობინება: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. %1 ტორენტის ფაილის ზომები არ , მოხდება მისი დაპაუზება. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... სწრაფი გაგრძელებების მონაცემები უარყოფილი იქნა %1 ტორენტის მიერ, მოწმედება ხელახლა... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 სიდის ბმულით მოძებნა ჩაიშალა ბმულისთვის: %1, შეტყობინება: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1 იტვირთება, გთხოვთ დაელოდეთ... @@ -4455,83 +4455,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4861,84 +4861,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5212,17 +5212,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status სტატუსი - + Labels - + Trackers ტრეკერები diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 07f2ab269..bffd9bd58 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -92,7 +92,7 @@ Browse... - + 찾아보기... @@ -393,7 +393,7 @@ m minutes - + @@ -493,32 +493,32 @@ Information - 정보 + 정보 To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + qBittorrent를 제어하려면 http://localhost:%1 로 웹 UI에 접속하세요 The Web UI administrator user name is: %1 - + 웹 UI 관리자명: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + 웹 UI 관리자 암호가 아직 기본값입니다: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + 보안이 위험합니다. 프로그램 환경설정에서 암호 변경을 고려해주세요. Saving torrent progress... - + 토렌트 진행상황을 저장합니다... @@ -597,27 +597,27 @@ days - + Add Paused: - + 일시정지하여 추가: Use global setting - + 전역 설정 사용 Always add paused - + 항상 일시정지로 추가 Never add paused - + 일시정지하지 않고 추가 @@ -637,7 +637,7 @@ Example: - + 예제: @@ -1069,19 +1069,19 @@ You should get this information from your Web browser preferences. <font color='red'>%1</font> was blocked x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> 차단됨 <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> 차단됨 %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned - + <font color='red'>%1</font> 추방됨 @@ -1192,27 +1192,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Invalid Username or Password. - + 유효하지 않은 사용자명/암호입니다. Password - + 암호 Login - 로그인 + 로그인 qBittorrent web User Interface - + qBittorrent 웹 사용자 인터페이스 Upload Failed! - + 업로드 실패! @@ -1279,87 +1279,87 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + 전체 (0) - + Unlabeled (0) - + 라벨 없음 (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - + 전체 (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) - + 라벨 없음 (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + %1 (%2) - + Add label... - - - - - Remove label - + 라벨 추가... - Remove unused labels - + Remove label + 라벨 제거 - - Resume torrents - + + Remove unused labels + 사용하지 않는 라벨 제거 - Pause torrents - + Resume torrents + 토렌트 재개 + Pause torrents + 토렌트 일시정지 + + + Delete torrents - + 토렌트 삭제 - + New Label - 새 라벨 + 새 라벨 - + Label: - 라벨: + 라벨: - + Invalid label name - 잘못된 라벨 이름 + 잘못된 라벨 명 - + Please don't use any special characters in the label name. - 라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오. + 라벨명에 어떠한 특수 문자도 사용하지 마십시오. @@ -1500,27 +1500,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Open - 열기 + 열기 Options - 옵션 + 옵션 Resume - 시작 + 재개 Pause - 정지 + 일시정지 Delete - 삭제 + 삭제 @@ -1530,7 +1530,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Open URL - + URL 열기 @@ -1565,12 +1565,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Minimum priority - + 최소 우선순위 Top priority - + 최상 우선순위 @@ -1585,7 +1585,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Lock - + 잠금 @@ -1614,7 +1614,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show 보기 @@ -1625,13 +1625,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates 업데이트 확인 - + Check for program updates 프로그램 업데이트 확인 @@ -1668,7 +1668,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log 실행 기록 @@ -1718,39 +1718,39 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Icons Only - + 아이콘만 Text Only - + 텍스트만 Text Alongside Icons - + 아이콘 옆에 텍스트 Text Under Icons - + 아이콘 아래 텍스트 Follow System Style - + 시스템 스타일을 따름 - + UI lock password UI 잠금 암호 - + Please type the UI lock password: UI 잠금 암호를 입력해주세요: @@ -1790,24 +1790,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 전송 (%1) - + Download completion 받기 완료 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 내려받기가 완료되었습니다. - + I/O Error i.e: Input/Output Error 입출력 오류 - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1816,103 +1816,103 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 이유: %2 - + Recursive download confirmation 토렌트 내의 토렌트 내려받기 확인 - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? %1 토렌트가 .torrent 파일을 포함하고 있습니다. 이 파일로 내려받기를 진행하시겠습니까? - - + + Yes - - + + No 아니오 - + Never 절대 안함 - + Url download error URL 내려받기 오류 - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. URL에서 파일을 받을 수 없습니다: %1, 이유: %2. - + Global Upload Speed Limit 전체 올리기 속도 제한 - + Global Download Speed Limit 전체 받기 속도 제한 - + Missing Python Interpreter 파이썬 번역 해석기가 없습니다 - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 파이썬 2.X 이 검색 엔진을 사용하는 데 필요합니다. 하지만 설치되어있지 않습니다. 지금 설치 하시겠습니까? - + A new version is available 새로운 버전이 있습니다 - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? 큐빗 토렌트의 새 버전이 Sourceforge에 있습니다. 큐빗 토렌트를 %1 버전으로 업데이트 하시겠습니까? - + There isn't a new version available 새 버전이 없습니다 - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge 큐빗 토렌트의 새 버전이 Sourceforge에 없습니다 - + Checking for updates... 업데이트 확인중... - + Already checking for program updates in the background 이미 백그라운드로 프로그램 업데이트를 확인중입니다 - + Download error 내려받기 오류 - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. 파이썬 설치 파일을 내러받기를 할 수 없습니다, 이유: %1. @@ -1920,69 +1920,69 @@ Please install it manually. - + Invalid password 잘못된 암호 - + The password is invalid 암호가 올바르지 않습니다 - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - + 받기 속도: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + 올리기 속도: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide 숨김 - + Exiting qBittorrent 큐빗 토렌트 종료 - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? 파일이 현재 전송중입니다. 큐빗 토렌트를 종료하겠습니까? - + Always 항상 - + Open Torrent Files 토렌트 파일 열기 - + Torrent Files 토렌트 파일 - + Options were saved successfully. 옵션이 성공적으로 저장되었습니다. @@ -2081,7 +2081,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Copy selected - + 선택항목 복사 @@ -2721,7 +2721,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Info: The password is saved unencrypted - + 정보: 암호가 암호화되지 않고 저장되었습니다. @@ -3124,7 +3124,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Piece size: - 조각 크기: + 조각 크기: @@ -3439,71 +3439,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? DHT 지원 [OFF]. 이유: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on 큐빗 토렌트가 수신할 지역주소 %1 을 찾지 못했습니다 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 토렌트를 이동할수 없습니다: '%1'. 이유: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. 토렌트: '%1' 를 경로: '%2' 로 이동하고 있습니다: - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 외부 IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 제공된 IP 필터 분석 성공: %1 규칙이 적용되었습니다. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. 오류: 제공된 IP 필터 분석이 실패했습니다. @@ -3548,130 +3548,130 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 오류: 토렌트 %1 은(는) 아무런 파일도 담고 있지 않습니다. - + The network interface defined is invalid: %1 정의된 네트워크 인터페이스가 올바르지 않습니다: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1 이(가) 포함되어 있습니다 - + Unable to decode %1 torrent file. %1 토렌트 파일을 해독할 수 없습니다. - + Torrent name: %1 토렌트 이름: %1 Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + '%2' 토렌트에 '%1' 트랙커가 추가되었습니다 URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + '%2' 토렌트에 '%1' URL 시드가 추가되었습니다 - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 큐빗 토렌트가 모든 인터페이스 포트에서 수신을 시도합니다: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface 큐빗 토렌트가 인터페이스 포트: %1 에서 수신하는데 실패했습니다. 이유: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 큐빗 토렌트가 %1 인터페이스 포트에서 수신을 시도합니다: %2 - + Torrent size: %1 토렌트 크기: %1 - + Save path: %1 저장 경로: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds 토렌트가 %1에 받아졌습니다. - + Thank you for using qBittorrent. 큐빗 토렌트를 사용해 주셔서 감사합니다. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [큐빗 토렌트] %1의 받기가 완료되었습니다 - + An I/O error occurred, '%1' paused. 입출력 오류가 발생해서 '%1'이 정지되었습니다. - - + + Reason: %1 이유: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 맵핑 실패, 메시지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 맵핑 성공, 메시지: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. 토렌트 %1의 파일 크기가 불일치해서 정지시켰습니다. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... %1 의 빠른 받기가 실패했습니다, 재검사 하는중... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL 시드를 찾을 수 없습니다: %1, 메시지: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 큐빗 토렌트가 인터페이스 %1 포트에서 수신이 성공했습니다: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use 큐빗 토렌트가 인터페이스 %1 포트에서 수신이 실패했습니다: %2/%3, 이유: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을(를) 받는중입니다. 기다려주세요... @@ -3688,12 +3688,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Error: '%1' is not a valid torrent file. - + 오류: '%1'은 올바른 토렌트 파일이 아닙니다. + I/O Error: Could not create temporary file. - + 입출력 오류: 임시 파일을 생성할 수 없습니다. @@ -3726,27 +3727,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Usage: - + 사용법: Options: - + 옵션: Displays program version - + 프로그램 버젼 표시 Displays this help message - + 이 도움말 표시 Changes the webui port (current: %1) - + 웹UI 포트 변경 (현재: %1) @@ -3756,7 +3757,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Run in daemon-mode (background) - + DAEMON 모드로 실행(백그라운드) @@ -3766,7 +3767,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Help - 도움말 + 도움말 @@ -3776,17 +3777,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Bad command line - + 잘못된 명령줄 Bad command line: - + 잘못된 명령줄: Legal Notice - + 이용 약관 @@ -3799,22 +3800,22 @@ No further notices will be issued. Press %1 key to accept and continue... - + 수락 및 계속하려면 %1 키를 눌러주세요... Legal notice - + 이용 약관 Cancel - 취소 + 취소 I Agree - + 동의합니다 @@ -4285,7 +4286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Email Notification Error: - + 이메일 알림 오류: @@ -4459,85 +4460,85 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + 전체 (0) - + Downloading (0) - + 받는중 (0) - + Seeding (0) - + 배포중 (0) - + Completed (0) - + 완료됨 (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + 정지됨 (0) - + Active (0) - + 활성 (0) - + Inactive (0) - - - - - All (%1) - + 비활성 (0) - Downloading (%1) - + All (%1) + 전체 (%1) - Seeding (%1) - + Downloading (%1) + 받는중 (%1) - Completed (%1) - + Seeding (%1) + 배포중 (%1) - Paused (%1) - + Completed (%1) + 완료됨 (%1) + Paused (%1) + 정지됨 (%1) + + + Resumed (%1) - + Active (%1) - + 활성 (%1) - + Inactive (%1) - + 비활성 (%1) @@ -4859,93 +4860,93 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Total Size i.e. Size including unwanted data - + 전체 크기 TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + 전체 (0) - + Trackerless (0) - + 트랙커 없음 (0) - + Error (0) - + 오류 (0) - + Warning (0) - + 경고 (0) - - + + Trackerless (%1) - + 트랙커 없음 (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - + %1 (%2) - - + + Error (%1) - + 오류 (%1) - - + + Warning (%1) - + 경고 (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + 토렌트 재개 - + Pause torrents - + 토렌트 일시정지 - + Delete torrents - + 토렌트 삭제 - - + + All (%1) this is for the tracker filter - + 전체 (%1) @@ -5152,13 +5153,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] 받는중 [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] 배포중 @@ -5181,7 +5182,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed - 완료됨 + 완료됨 @@ -5210,25 +5211,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 ago e.g.: 1h 20m ago - + %1 전 TransferListFiltersWidget - + Status - 상태 + 상태 - + Labels 라벨 - + Trackers - 트래커 + 트래커 @@ -5379,7 +5380,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy name - + 이름 복사 diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts index 081861fbe..a94af3fb7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts @@ -147,7 +147,7 @@ Info Hash: - + Informacijos Maiša: @@ -445,7 +445,7 @@ Save resume data interval How often the fastresume file is saved. - + Pratęstų duomenų išsaugojimo intervalas @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Išsaugoma torento eiga... @@ -576,7 +576,7 @@ Episode filter: - + Epizodų filtras: @@ -592,17 +592,17 @@ Ignore subsequent matches for (0 to disable) ... X days - + Ignoruoti paeilinius atitikimus (0, kad išjungti) days - + dienų Add Paused: - + Pridėti pristabdytus: @@ -612,12 +612,12 @@ Always add paused - + Visada pridėti pristabdytus Never add paused - + Niekada nepridėti pristabdytų @@ -632,7 +632,7 @@ Matches articles based on episode filter. - + Atitinka epizodų filtru pagrįstus, filtrus. @@ -643,22 +643,22 @@ will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match - + atitiks pirmojo sezono 2, 5, nuo 8 iki 15, 30 ir tolesnius epizodus Episode filter rules: - + Epizodų filtravimo taisyklės: Season number is a mandatory non-zero value - + Sezono numeris yra privaloma nenulinė reikšmė Episode number is a mandatory non-zero value - + Epizodo numeris yra privaloma nenulinė reikšmė @@ -668,32 +668,32 @@ Three range types for episodes are supported: - + Yra palaikomi trys epizodų rėžiai: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one - + Pavienis skaičius: <b>1x25;</b> atitinka 25, pirmojo sezono, epizodą Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one - + Normalus rėžis: <b>1x25-40;</b> atitinka pirmojo sezono epizodus nuo 25 iki 40 Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one - + Begalinis rėžis: <b>1x25-;</b> atitinka pirmojo sezono epizodus nuo 25 ir toliau Last match: - + Paskutinis atitikimas: days ago. - + dienų anksčiau. @@ -1278,85 +1278,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Visi (0) - + Unlabeled (0) Be etiketės (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Visi (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Be etiketės (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Pridėti etiketę... - + Remove label Pašalinti etiketę - + Remove unused labels Pašalinti nenaudojamas etiketes - + Resume torrents Pratęsti torentus - + Pause torrents Pristabdyti torentus - + Delete torrents Ištrinti torentus - + New Label Nauja Etiketė - + Label: Etiketė: - + Invalid label name Neteisingas etiketės vardas - + Please don't use any special characters in the label name. Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių. @@ -1412,7 +1412,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Options... - &Pasirinktys... + &Parinktys... @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Rodyti @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates Tikrinti, ar yra atnaujinimų - + Check for program updates Tikrinti, ar yra programos atnaujinimų @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Vykdymo žurnalas @@ -1742,14 +1742,14 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent? - + UI lock password Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis - + Please type the UI lock password: Įveskite vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodį: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?Siuntimai (%1) - + Download completion Užbaigiamas atsiuntimas - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 baigta siųsti. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O klaida - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1814,103 +1814,103 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?Įvyko įvesties/išvesties klaida torentui %1. Priežastis: %2 - + Recursive download confirmation Rekursyvaus siuntimo patvirtinimas - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torente %1 yra torentų failų. Ar norite atsiųsti ir juos? - - + + Yes Taip - - + + No Ne - + Never Niekada - + Url download error URL atsiuntimo klaida - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Nepavyko atsiųsti failo iš URL: %1, priežastis: %2. - + Global Upload Speed Limit Globalus išsiuntimo greičio apribojimas - + Global Download Speed Limit Globalus atsiuntimo greičio apribojimas - + Missing Python Interpreter Nerastas Python Interpretatorius - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Norint naudotis ieškykle, reikalinga Python 2.x, tačiau neatrodo, kad jis būtų įdiegtas. Ar norite įdiegti jį dabar? - + A new version is available Prieinama nauja versija - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Nauja qBittorrent versija prieinama Sourceforge svetainėje. Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent iki %1 versijos? - + There isn't a new version available Nauja versija nėra prieinama - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Sourceforge svetainėje nėra prieinamų naujų qBittorrent versijų - + Checking for updates... Tikrinama, ar yra atnaujinimų... - + Already checking for program updates in the background Šiuo metu fone jau ieškoma programos atnaujinimų... - + Download error Atsiuntimo klaida - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python įdiegties atsiųsti nepavyko, priežastis: %1. @@ -1918,71 +1918,71 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu. - + Invalid password Neteisingas slaptažodis - + The password is invalid Slaptažodis yra neteisingas - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Ats. greitis: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Išs. greitis: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [A: %1, I: %2] qBittorrent %3 - + Hide Slėpti - + Exiting qBittorrent Uždaroma qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Šiuo metu vyksta kelių failų siuntimas. Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? - + Always Visada - + Open Torrent Files Atverti torentų failus - + Torrent Files Torentų failai - + Options were saved successfully. - Pasirinktys sėkmingai išsaugotos. + Parinktys sėkmingai išsaugotos. @@ -2389,7 +2389,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Display torrent content and some options - Rodyti torento turinį ir keletą nustatymų + Rodyti torento turinį ir keletą parinkčių @@ -2486,7 +2486,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Options - Pasirinktys + Parinktys @@ -2770,7 +2770,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Enable when using a proxy or a VPN connection - Įgalinti, naudojant proxy ar VPN ryšį + Įgalinkite, naudodami proxy ar VPN ryšį @@ -3437,71 +3437,71 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? DHT palaikymas [IŠJUNGTAS]. Priežastis: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorent nepavyko rasti %1 vietinio adreso klausymuisi - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nepavyko perkelti torento: '%1'. Priežastis: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Bandoma perkelti torentą: '%1' į: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + dėl IP filtro. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + dėl prievadų filtro. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + dėl i2p maišytos veiksenos apribojimų. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + nes jo žemas prievadas. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. nes μTP yra išjungta. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. nes TCP yra išjungta. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Išorinis IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro. @@ -3546,23 +3546,23 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Klaida: Torente %1 nėra nė vieno failo. - + The network interface defined is invalid: %1 Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas - + Unable to decode %1 torrent file. Nepavyko iššifruoti %1 torento failo. - + Torrent name: %1 Torento vardas: %1 @@ -3577,99 +3577,99 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? URL šaltinis '%1' buvo pridėtas prie torento '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent bando klausytis ties visų įrenginių prievadu: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent nepavyko pasiklausyti ties visų sąsajų prievadu: %1. Priežastis: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent bando klausytis ties įrenginio %1 prievadu: %2 - + Torrent size: %1 Torento dydis: %1 - + Save path: %1 Atsiuntimo vieta: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torentas atsiųstas per %1. - + Thank you for using qBittorrent. Ačiū, kad naudojatės qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti - + An I/O error occurred, '%1' paused. Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas. - - + + Reason: %1 Priežastis: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama iš naujo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent sėkmingai klausosi ties įrenginio %1 prievadu: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent nepavyko klausytis ties įrenginio %1 prievadu: %2/%3. Priežastis: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Atsiunčiamas '%1', luktelkite... @@ -3710,12 +3710,12 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? %1 must be the single command line parameter. - + %1 privalo būti vienas komandų eilutės parametras. %1 must specify the correct port (1 to 65535). - + %1 privalo nurodyti teisingą prievadą (1 iki 65535). @@ -4460,83 +4460,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Visi (0) - + Downloading (0) Atsiunčiama (0) - + Seeding (0) Skleidžiama (0) - + Completed (0) Užbaigta (0) - + Resumed (0) - + Pratęsti (0) - + Paused (0) Pristabdyti (0) - + Active (0) Aktyvūs (0) - + Inactive (0) Neaktyvūs (0) - + All (%1) Visi (%1) - + Downloading (%1) Atsiunčiama (%1) - + Seeding (%1) Skleidžiama (%1) - + Completed (%1) Užbaigta (%1) - + Paused (%1) Pristabdyti (%1) - + Resumed (%1) - + Pratęsti (%1) - + Active (%1) Aktyvūs (%1) - + Inactive (%1) Neaktyvūs (%1) @@ -4806,13 +4806,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Atsiųsta per Sesiją Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Išsiųsta per Sesiją @@ -4848,7 +4848,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole - + Paskutinį Kartą Matytas Užbaigtu @@ -4866,84 +4866,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Visi (0) - + Trackerless (0) Be seklių (0) - + Error (0) Klaida (0) - + Warning (0) Įspėjimas (0) - - + + Trackerless (%1) Be seklių (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Klaida (%1) - - + + Warning (%1) Įspėjimas (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Nepavyko iškoduoti svetainės piktogramos url adresui `%1`. Bandoma atsisiųsti svetaines piktogramą PNG formatu. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Nepavyko iškoduoti svetainės piktogramos url adresui `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Nepavyko atsisiųsti svetainės piktogramos url adresui `%1`. Priežastis: `%2` - + Resume torrents Prastęsti torentus - + Pause torrents Pristabdyti torentus - + Delete torrents Ištrinti torentus - - + + All (%1) this is for the tracker filter Visi (%1) @@ -5153,13 +5153,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Atsiunčiama [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Skleidžiama @@ -5217,17 +5217,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Būsena - + Labels Etiketės - + Trackers Sekliai @@ -5309,7 +5309,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Priverstinai Pratęsti diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 55106b489..71f9cf86c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Lagrer torrent-fremdrift... @@ -1278,85 +1278,85 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Alle (0) - + Unlabeled (0) Etikettløse (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Alle (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Etikettløse (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Legg til etikett... - + Remove label Fjern etikett - + Remove unused labels Fjern ubrukte etiketter - + Resume torrents Gjenoppta torrenter - + Pause torrents Sett torrenter på pause - + Delete torrents Slett torrenter - + New Label Ny Etikett - + Label: Etikett: - + Invalid label name Ugyldig etikettnavn - + Please don't use any special characters in the label name. Vennligst ikke bruk noen spesialtegn i etikettnavnet. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger. - + Show Vis @@ -1624,13 +1624,13 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger. - + Check for updates Sjekk for oppdateringer - + Check for program updates Sjekk for programoppdateringer @@ -1667,7 +1667,7 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger. - + Execution Log Utførelseslogg @@ -1742,14 +1742,14 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker? - + UI lock password Brukergrensesnitt låsingspassord - + Please type the UI lock password: Vennligst skriv brukergrensesnitt låsingspassordet: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker? Overføringer (%1) - + Download completion Nedlastingsfullførelse - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 er ferdig nedlastet. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Inn/ut-operasjonsfeil - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker? Grunn: %2 - + Recursive download confirmation Rekursiv nedlastingsbekreftelse - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrenten %1 inneholder torrentfiler, vil du fortsette med deres nedlasting? - - + + Yes Ja - - + + No Nei - + Never Aldri - + Url download error Nettadresse nedlastingsfeil - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Kunne ikke laste ned filen hos nettadresse: %1, grunn: %2. - + Global Upload Speed Limit Global Opplastingshastighetsgrense - + Global Download Speed Limit Global Nedlastingshastighetsgrense - + Missing Python Interpreter Manglende Python Fortolker - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x kreves for å bruke søkemotoren, men det synes ikke å være installert. Vil du installere det nå? - + A new version is available En ny versjon er tilgjengelig - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? En ny versjon av qBittorrent er tilgjengelig på Sourceforge. Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? - + There isn't a new version available Det er ikke en ny versjon tilgjengelig - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Det er ikke en ny versjon av qBittorrent tilgjengelig på Sourceforge - + Checking for updates... Sjekker for oppdateringer... - + Already checking for program updates in the background Sjekker allerede for programoppdateringer i bakgrunnen - + Download error Nedlastingsfeil - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python-oppsett kunne ikke bli nedlastet, grunn: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Vennligst installer det manuelt. - + Invalid password Ugyldig passord - + The password is invalid Passordet er ugyldig - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s NL-hastighet: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s OL-hastighet: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [N: %1, O: %2] qBittorrent %3 - + Hide Skjul - + Exiting qBittorrent Avslutter qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Noen filer overføres for øyeblikket. Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? - + Always Alltid - + Open Torrent Files Åpne Torrentfiler - + Torrent Files Torrentfiler - + Options were saved successfully. Alternativene ble vellykket lagret. @@ -3438,71 +3438,71 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? DHT støtte [AV]. Grunn: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent fant ikke en %1 lokal adresse å lytte på - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Kunne ikke flytte torrent: '%1'. Grunn: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Prøver å flytte torrent: '%1' til sti: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. pga. IP filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. pga. port-filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. pga. i2p blandingsmodus-restriksjoner. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. fordi den har en lav port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. fordi μTP er deaktivert. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. fordi TCP er deaktivert. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Ekstern IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer. - + The network interface defined is invalid: %1 Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil. - + Torrent name: %1 Torrentnavn: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Nettadressegivning '%1' ble lagt til torrent '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent forsøker å lytte på hvilket som helst grensesnitts-port: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent mislyktes i å lytte på hvilket som helst grensesnitts-port: %1. Grunn: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent forsøker å lytte på grensesnitt %1 port: %2 - + Torrent size: %1 Torrentstørrelse: %1 - + Save path: %1 Lagringssti: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrenten ble lastet ned på %1. - + Thank you for using qBittorrent. Takk for at du bruker qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned - + An I/O error occurred, '%1' paused. En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause. - - + + Reason: %1 Grunn: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Filstørrelser feilmatch for torrent %1, setter den på pause. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hurtig gjenopptakelsesdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent lytter vellykket på grensesnitt %1 port: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent mislyktes i å lytte på grensesnitt %1 port: %2/%3. Grunn: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1', vennligst vent... @@ -4461,83 +4461,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Alle (0) - + Downloading (0) Laster ned (0) - + Seeding (0) Gir ut (0) - + Completed (0) Fullførte (0) - + Resumed (0) Gjenopptatte (0) - + Paused (0) Satt på pause (0) - + Active (0) Aktive (0) - + Inactive (0) Inaktive (0) - + All (%1) Alle (%1) - + Downloading (%1) Laster ned (%1) - + Seeding (%1) Gir ut (%1) - + Completed (%1) Fullførte (%1) - + Paused (%1) Satt på pause (%1) - + Resumed (%1) Gjenopptatte (%1) - + Active (%1) Aktive (%1) - + Inactive (%1) Inaktive (%1) @@ -4807,13 +4807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Sesjon Nedlasting Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Sesjon Opplasting @@ -4867,84 +4867,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Alle (0) - + Trackerless (0) Sporerløse (0) - + Error (0) Feil (0) - + Warning (0) Advarsel (0) - - + + Trackerless (%1) Sporerløse (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Feil (%1) - - + + Warning (%1) Advarsel (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - Kunne ikke dekode favorittikon for nettadresse `%1`. Forsøker å laste ned favorittikon i PNG format. + Kunne ikke dekode faviko for nettadresse `%1`. Forsøker å laste ned faviko i PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - Kunne ikke dekode favorittikon for nettadresse `%1`. - - - - Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - Kunne ikke laste ned favorittikon for nettadresse `%1`. Grunn: `%2` + Kunne ikke dekode faviko for nettadresse `%1`. + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` + Kunne ikke laste ned faviko for nettadresse `%1`. Grunn: `%2` + + + Resume torrents Gjenoppta torrenter - + Pause torrents Sett torrenter på pause - + Delete torrents Slett torrenter - - + + All (%1) this is for the tracker filter Alle (%1) @@ -5154,13 +5154,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Laster ned [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Gir ut @@ -5218,17 +5218,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Status - + Labels Etiketter - + Trackers Sporere @@ -5310,7 +5310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Tving Gjenopptakelse diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index d194ad1e8..c95110606 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Torrent-voortgang opslaan... @@ -1278,85 +1278,85 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Alles (0) - + Unlabeled (0) Zonder label (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Alles (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Zonder label (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Label toevoegen... - + Remove label Label verwijderen - + Remove unused labels Niet-gebruikte labels verwijderen - + Resume torrents Torrents hervatten - + Pause torrents Torrents pauzeren - + Delete torrents Torrents verwijderen - + New Label Nieuw label - + Label: Label: - + Invalid label name Ongeldige labelnaam - + Please don't use any special characters in the label name. Gelieve geen speciale tekens te gebruiken in de labelnaam. @@ -1613,7 +1613,7 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren. - + Show Weergeven @@ -1624,13 +1624,13 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren. - + Check for updates Op updates controleren - + Check for program updates Op programma-updates controleren @@ -1667,7 +1667,7 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren. - + Execution Log Uitvoeringslog @@ -1742,14 +1742,14 @@ Wilt u qBittorrent koppelen met torrentbestanden en magneetlinks? - + UI lock password Wachtwoord UI-vergrendeling - + Please type the UI lock password: Geef het wachtwoord voor UI-vergrendeling op: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Wilt u qBittorrent koppelen met torrentbestanden en magneetlinks? Overdrachten (%1) - + Download completion Gedownload - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 is klaar met downloaden. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O-fout - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Wilt u qBittorrent koppelen met torrentbestanden en magneetlinks? Reden: %2 - + Recursive download confirmation Recursieve donwloadbevestiging - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 bevat torrentbestanden, wilt u verdergaan met hun download? - - + + Yes Ja - - + + No Nee - + Never Nooit - + Url download error Url-downloadfout - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2. - + Global Upload Speed Limit Algemene uploadsnelheidlimiet - + Global Download Speed Limit Algemene downloadsnelheidslimiet - + Missing Python Interpreter Ontbrekende Python-interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x is vereist om de zoekmachine te gebruiken maar dit lijkt niet geïnstalleerd. Wilt u het nu installeren? - + A new version is available Er is een nieuwe versie beschikbaar - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Er is een nieuwe versie van qBittorrent beschikbaar op Sourceforge. Wilt u qBittorrent bijwerken naar versie %1? - + There isn't a new version available Er is geen nieuwe versie beschikbaar - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Er is geen nieuwe versie van qBittorrent beschikbaar op SourceForge - + Checking for updates... Controleren op updates... - + Already checking for program updates in the background Reeds aan het controleren op programma-updates op de achtergrond - + Download error Downloadfout - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python-installatie kon niet gedownload worden, reden: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Gelieve het manueel te installeren. - + Invalid password Ongeldig wachtwoord - + The password is invalid Het wachtwoord is ongeldig - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Downloadsnelheid: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Uploadsnelheid: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide Verbergen - + Exiting qBittorrent qBittorrent afsluiten - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Er worden momenteel een aantal bestanden overgedragen. Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? - + Always Altijd - + Open Torrent Files Torrentbestanden openen - + Torrent Files Torrentbestanden - + Options were saved successfully. Opties zijn succesvol opgeslagen. @@ -3438,71 +3438,71 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? DHT-ondersteuning [UIT]. Reden: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorent vond geen lokaal %1 adres om op te luisteren - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Torrent '%1' kon niet verplaatst worden. Reden: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Proberen om torrent '%1' te verplaatsen naar pad: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. veroorzaakt door IP-filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. veroorzaakt door poortfilter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. veroorzaakt door i2p mixed mode restricties. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. omdat het een lage poort heeft. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. omdat μTP uitgeschakeld is. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. omdat TCP uitgeschakeld is. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Externe IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number De opgegeven IP-filter werd succesvol verwerkt: er werden %1 regels toegepast. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Fout: verwerken van de opgegeven IP-filter mislukt @@ -3547,23 +3547,23 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Fout: de torrent %1 bevat geen enkel bestand. - + The network interface defined is invalid: %1 De opgegeven netwerkinterface is ongeldig: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Recursieve download van bestand %1 in torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Kon torrentbestand %1 niet decoderen. - + Torrent name: %1 Naam torrent: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? URL-seed '%1' werd toegevoegd aan torrent '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent probeert te luisteren op om het even welke interface-poort: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent slaagde er niet in om te luisteren op om het even welke interface-poort: %1. Reden: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent probeert te luisteren op interface %1 poort: %2 - + Torrent size: %1 Torrentgrootte %1 - + Save path: %1 Opslagpad: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds De torrent werd gedownload in %1. - + Thank you for using qBittorrent. Bedankt om qBittorrent te gebruiken. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 is klaar met downloaden - + An I/O error occurred, '%1' paused. Er trad een I/O-fout op, '%1' gepauzeerd. - - + + Reason: %1 Reden: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: port mapping mislukt, bericht: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: port mapping succesvol, bericht: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Bestandgroottes komen niet overeen voor torrent %1, wordt gepauzeerd. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Data voor snel hervatten werd afgewezen voor torrent %1, opnieuw controleren... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url-seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent luistert met succes naar interface %1 poort: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent slaagde er niet in om te luisteren naar interface %1 poort: %2/%3. Reden: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Bezig met downloaden van '%1', even geduld... @@ -4461,83 +4461,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Alles (0) - + Downloading (0) Downloaden (0) - + Seeding (0) Seeden (0) - + Completed (0) Voltooid (0) - + Resumed (0) Hervat (0) - + Paused (0) Gepauzeerd (0) - + Active (0) Actief (0) - + Inactive (0) Niet actief (0) - + All (%1) Alles (%1) - + Downloading (%1) Downloaden (%1) - + Seeding (%1) Seeden (%1) - + Completed (%1) Voltooid (%1) - + Paused (%1) Gepauzeerd (%1) - + Resumed (%1) Hervat (%1) - + Active (%1) Actief (%1) - + Inactive (%1) Niet actief (%1) @@ -4807,13 +4807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Sessie-download Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Sessie-upload @@ -4867,84 +4867,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Alles (0) - + Trackerless (0) Zonder trackers (0) - + Error (0) Fout (0) - + Warning (0) Waarschuwing (0) - - + + Trackerless (%1) Zonder trackers (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Fout (%1) - - + + Warning (%1) Waarschuwing (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Kon favico voor url '%1' niet decoderen. Proberen om favico te downloaden in png-formaat. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Kon favico voor url '%1' niet decoderen. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Kon favico voor url '%1' niet downloaden. REden: '%2' - + Resume torrents Torrents hervatten - + Pause torrents Torrents pauzeren - + Delete torrents Torrents verwijderen - - + + All (%1) this is for the tracker filter Alles (%1) @@ -5154,13 +5154,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] downloaden [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] seeden @@ -5218,17 +5218,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Status - + Labels Labels - + Trackers Trackers @@ -5310,7 +5310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Hervatten forceren diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 4c5b0a091..40c1ddd5f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Wszystkie (0) - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Wszystkie (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Dodaj etykietę... - + Remove label Usuń etykietę - + Remove unused labels Usuń nieużywane etykiety - + Resume torrents Wznów torrenty - + Pause torrents Wstrzymaj torrenty - + Delete torrents Usuń torrenty - + New Label Nowa etykieta - + Label: Etykieta: - + Invalid label name Nieprawidłowa nazwa etykiety - + Please don't use any special characters in the label name. Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwach etykiet. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej. - + Show Pokaż @@ -1624,13 +1624,13 @@ Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej. - + Check for updates Sprawdź aktualizacje - + Check for program updates Sprawdź aktualizacje programu @@ -1667,7 +1667,7 @@ Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej. - + Execution Log Dziennik programu @@ -1742,14 +1742,14 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet? - + UI lock password Hasło blokady interfejsu - + Please type the UI lock password: Proszę podać hasło blokady interfejsu: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet? Transfery (%1) - + Download completion Zakończono pobieranie - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 został pobrany. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Błąd We/Wy - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,102 +1815,102 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet? Powód: %2 - + Recursive download confirmation Potwierdzenie pobierania rekurencyjnego - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 zawiera pliki torrent, rozpocząć ich pobieranie? - - + + Yes Tak - - + + No Nie - + Never Nigdy - + Url download error Błąd pobierania adresu - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2. - + Global Upload Speed Limit Ogólny limit wysyłania - + Global Download Speed Limit Ogólny limit pobierania - + Missing Python Interpreter Nie znaleziono interpretera Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python w wersji 2.x jest wymagany do poprawnego działania wyszukiwarki. Wygląda na to, że nie jest zainstalowany. Zainstalować teraz? - + A new version is available Dostępna jest nowa wersja - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Nowa wersja qBittorrent jest dostępna na Sourceforge. Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1? - + There isn't a new version available Brak dostępnych aktualizacji. - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Brak dostępnych aktualizacji qBittorent na Sourceforge - + Checking for updates... Sprawdzanie aktualizacji... - + Already checking for program updates in the background Trwa sprawdzanie aktualizacji w tle - + Download error Błąd pobierania - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Nie można pobrać instalatora Python z powodu %1 . @@ -1918,69 +1918,69 @@ Należy zainstalować go ręcznie. - + Invalid password Nieprawidłowe hasło - + The password is invalid Podane hasło jest nieprawidłowe - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Ukryj - + Exiting qBittorrent Zamykanie qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Aktualnie trwa pobieranie plików. Czy na pewno zamknąć qBittorrent? - + Always Zawsze - + Open Torrent Files Otwórz pliki torrent - + Torrent Files Pliki .torrent - + Options were saved successfully. Ustawienia pomyślnie zapisane. @@ -3437,71 +3437,71 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Wsparcie DHT [WYŁ]. Powód: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent nie znalazł żadnego %1 lokalnego adresu, na którym można nasłuchiwać - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nie można przenieść: '%1'. Powód: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Próba przeniesienia: '%1' do: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. ponieważ μTP jest wyłączone. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. ponieważ TCP jest wyłączone. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Zewnętrzne IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Błąd: Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP. @@ -3546,23 +3546,23 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Błąd: Torrent %1 nie zawiera żadnego pliku. - + The network interface defined is invalid: %1 Podany interfejs sieciowy jest nieprawidłowy: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekurencyjne pobieranie pliku %1 osadzonego w pliku torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Nie można odczytać pliku torrent: '%1'. - + Torrent name: %1 Nazwa torrenta: %1 @@ -3577,99 +3577,99 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent próbuje nasłuchiwać dowolnego interfejsu sieciowego: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego port: %1. Powód: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent próbuje nasłuchiwać interfejsu %1 port: %2 - + Torrent size: %1 Rozmiar torrenta: %1 - + Save path: %1 Katalog docelowy: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent został pobrany w %1. - + Thank you for using qBittorrent. Dziękujemy za używanie qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 został pobrany - + An I/O error occurred, '%1' paused. Wystąpił błąd We/Wy, '%1' wstrzymany. - - + + Reason: %1 Powód: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, komunikat %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, komunikat %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Błędny razmiar pliku z torrenta %1, wstrzymuję pobieranie. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Szybkie wznowienie pobierania zostało odrzucone dla torrenta %1, ponowne sprawdzanie... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Błąd wyszukiwania url partnera dla adresu:%1, komunikat: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent nasłuchuje interfejsu sieciowego %1 port: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego %1 port: %2/%3. Powód: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Pobieranie '%1', proszę czekać... @@ -4457,83 +4457,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Wszystkie (0) - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) Wszystkie (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4863,84 +4863,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Wszystkie (0) - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents Wznów torrenty - + Pause torrents Wstrzymaj torrenty - + Delete torrents Usuń torrenty - - + + All (%1) this is for the tracker filter Wszystkie (%1) @@ -5214,17 +5214,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Status - + Labels Etykiety - + Trackers Trackery diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 05f251fbd..a30e8e85d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -147,7 +147,7 @@ Info Hash: - + Info Hash: @@ -498,27 +498,27 @@ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + Para controlar o qBittorrent, aceda à interface web em http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 - + O nome de utilizador da interface web é: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + A palavra-passe para aceder a interface web ainda é a pré-definida: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Por favor considere a alteração da palavra-passe através das preferências. Saving torrent progress... - + A guardar progresso do torrent... @@ -602,7 +602,7 @@ Add Paused: - + Se os torrents estiverem em pausa: @@ -612,12 +612,12 @@ Always add paused - + Adicionar sempre Never add paused - + Nunca adicionar @@ -1068,19 +1068,19 @@ Deve obter estas informações nas preferências do seu navegador web. <font color='red'>%1</font> was blocked x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> foi bloqueado <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> foi bloqueado %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned - + <font color='red'>%1</font> foi banido @@ -1278,85 +1278,85 @@ Deve obter estas informações nas preferências do seu navegador web. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Tudo (0) - + Unlabeled (0) Sem etiqueta (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Tudo (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Sem etiqueta (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Adicionar etiqueta... - + Remove label Remover etiqueta - + Remove unused labels Remover etiquetas não utilizadas - + Resume torrents Retomar torrents - + Pause torrents Parar torrents - + Delete torrents Eliminar torrents - + New Label Nova etiqueta - + Label: Etiqueta: - + Invalid label name Nome inválido de etiqueta - + Please don't use any special characters in the label name. Não pode utilzar caracteres especiais no nome da etiqueta. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Deve obter estas informações nas preferências do seu navegador web. - + Show Mostrar @@ -1624,13 +1624,13 @@ Deve obter estas informações nas preferências do seu navegador web. - + Check for updates Procurar atualizações - + Check for program updates Procurar atualizações da aplicação @@ -1667,7 +1667,7 @@ Deve obter estas informações nas preferências do seu navegador web. - + Execution Log Registo de execução @@ -1742,14 +1742,14 @@ Gostaria de associar o qBittorrent a este tipo de ficheiros e ligações? - + UI lock password Senha da interface - + Please type the UI lock password: Por favor indique a senha: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Gostaria de associar o qBittorrent a este tipo de ficheiros e ligações?Transferências (%1) - + Download completion Transferência terminada - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 foi transferido. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erro I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Gostaria de associar o qBittorrent a este tipo de ficheiros e ligações? - + Recursive download confirmation Confirmação de transferência recursiva - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? O torrent %1 contém ficheiros torrent. Continuar com a sua transferência? - - + + Yes Sim - - + + No Não - + Never Nunca - + Url download error Erro ao transferir do URL - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Não foi possível transferir o ficheiro do URL: %1. Motivo: %2. - + Global Upload Speed Limit Limite global de velocidade para envio - + Global Download Speed Limit Limite global de velocidade para receção - + Missing Python Interpreter Interpretador Python inexistente - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x é necessário para poder utilizar o motor de procura mas parece que não está instalado. Instalar agora? - + A new version is available Está disponível uma nova versão - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Está disponível uma nova versão do qBittorrent. Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? - + There isn't a new version available Não existe qualquer nova versão - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Não existe qualquer nova versão do qBittorrent. - + Checking for updates... Procurar atualizações... - + Already checking for program updates in the background O programa já está à procura de atualizações - + Download error Erro ao transferir - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. A instalação Python não foi transferida. Motivo: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Por favor instale manualmente. - + Invalid password Senha inválida - + The password is invalid A senha é inválida - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocidade de receção: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocidade de envio: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [R: %1, E: %2] qBittorrent %3 - + Hide Ocultar - + Exiting qBittorrent A sair do qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Ainda estão a ser transferidos alguns ficheiros. Tem a certeza que quer sair? - + Always Sempre - + Open Torrent Files Abrir ficheiros torrent - + Torrent Files Ficheiros torrent - + Options were saved successfully. As opções foram gravadas com sucesso. @@ -2080,7 +2080,7 @@ Tem a certeza que quer sair? Copy selected - + Copiar seleção @@ -3123,7 +3123,7 @@ Tem a certeza que quer sair? Piece size: - Tamanho: + Tamanho: @@ -3438,71 +3438,71 @@ Tem a certeza que quer sair? Suporte DHT [OFF]. Motivo: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on O qBittorrent não encontrou um endereço local %1 para a receção - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Não foi possível mover o torrent: '%1'. Motivo: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. A tentar mover o torrent: '%1' para: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. por um filtro IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. por um filtro de porta. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. pelas restrições de modo i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. porque tem uma porta baixa. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. porque μTP inativo. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. porque TCP está inativo. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP externo: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analisado com sucesso o filtro de IP enviado: %1 regras foram aplicadas. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Ocorreu um erro ao processar o filtro de IP. @@ -3547,130 +3547,130 @@ Tem a certeza que quer sair? Erro: o torrent %1 não contém qualquer ficheiro. - + The network interface defined is invalid: %1 A interface de rede definida não é válida: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Transferência recursiva de %1 embutido no torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Não foi possívell descodificar %1. - + Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + o tracker '%1' foi adicionado ao torrent '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + O URL seed '%1' foi adicionado ao torrent '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 O qBitorrent está a tentar receber de uma porta: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface O qBittorrent não conseguiu receber de qualquer porta: %1. Motivo: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 O qBitorrent está a tentar receber da porta %2 da interface %1 - + Torrent size: %1 Tamanho do torrent: %1 - + Save path: %1 Caminho: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent foi transferido em %1. - + Thank you for using qBittorrent. Obrigado por utilizar o qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading O [qBittorrent] %1 terminou a transferência - + An I/O error occurred, '%1' paused. Ocorreu um erro de I/O, %1 foi parado. - - + + Reason: %1 Motivo: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: falha no mapeamento da porta. Mensagem: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portas mapeadas com sucesso. Mensagem: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. O tamanho do ficheiro né é coincidente para o torrent %1 e a receção vai ser parada. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... A retoma do torrent %1 foi recusada e vai ser efetuada uma nova tentativa... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 A procura do Url falhou para: %1. Mensagem: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 O qBittorrent está a receber da porta %2/%3 da interface %1 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use O qBittorrent não conseguiu receber da porta %2/%3 da interface %1. Motivo: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... A receber "%1". Por favor aguarde... @@ -3699,29 +3699,29 @@ Tem a certeza que quer sair? qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - + qBittorrent %1 iniciado %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. - + %1 é um parâmetro de linha de comandos desconhecido. %1 must be the single command line parameter. - + %1 deve ser o único parâmetro da linha de comandos. %1 must specify the correct port (1 to 65535). - + %1 deve especificar a porta correta (entre 1 e 65535). You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. - + Não pode utilizar %1: o qBittorrent já está a ser utilizado por este utilizador. @@ -3746,22 +3746,22 @@ Tem a certeza que quer sair? Changes the webui port (current: %1) - + Altera a porta da interface web (atual: %1) Disable splash screen - + Desativar ecrã de arranque Run in daemon-mode (background) - + Executar como serviço (em segundo plano) Downloads the torrents passed by the user - + Transfere os torrents enviados pelo utilizador @@ -3771,7 +3771,7 @@ Tem a certeza que quer sair? Run application with -h option to read about command line parameters. - + Execute a aplicação com a opção -h para saber mais sobre os parâmetros da linha de comandos. @@ -4287,7 +4287,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Email Notification Error: - + Erro de notificação: @@ -4461,83 +4461,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Tudo (0) - + Downloading (0) A transferir (0) - + Seeding (0) Seeding (0) - + Completed (0) Terminado (0) - + Resumed (0) - + Retomados (0) - + Paused (0) - + Em pausa (0) - + Active (0) - + Ativos (0) - + Inactive (0) - + Inativos (0) - + All (%1) Tudo (%1) - + Downloading (%1) A transferir (%1) - + Seeding (%1) Seeding (%1) - + Completed (%1) Terminados (%1) - + Paused (%1) Em pausa (%1) - + Resumed (%1) Retomados (%1) - + Active (%1) Ativos (%1) - + Inactive (%1) Inativos (%1) @@ -4807,13 +4807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Dados recebidos Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Dados enviados @@ -4867,87 +4867,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Tudo (0) - + Trackerless (0) Trackerless (0) - + Error (0) Erro (0) - + Warning (0) Aviso (0) - - + + Trackerless (%1) Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Erro (%1) - - + + Warning (%1) Aviso (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Não foi possível descodificar a imagem para %1. Tente transferir a imagem no formato PNG. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - - - - - Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Não foi possível descodificar a imagem para %1. + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` + Não foi possível descodificar a imagem para %1. Motivo: %2 + + + Resume torrents Retomar torrents - + Pause torrents Parar torrents - + Delete torrents Eliminar torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter - Tudo (%1) + Tudo (%1) @@ -5154,13 +5154,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Receção [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Envio @@ -5183,12 +5183,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed - Terminado + Terminado Missing Files - + Ficheiros em falta @@ -5218,17 +5218,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Estado - + Labels Etiquetas - + Trackers Trackers @@ -5310,7 +5310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Forçar continuação @@ -5466,12 +5466,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - + A interface web está a receber na porta %1 Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Erro de interface web - Não foi possível associar a interface à porta %1 @@ -5746,7 +5746,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download from urls - Transferir de URLs + Transferir de URL diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index a1df3877f..a2adefd85 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label Nova etiqueta - + Label: Etiqueta: - + Invalid label name Nome de etiqueta inválido - + Please don't use any special characters in the label name. Por favor não use caracteres especiais no nome da etiqueta. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador. - + Show Mostrar @@ -1624,13 +1624,13 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador. - + Check for updates Verificar atualizações - + Check for program updates Verificar atualizações do programa @@ -1667,7 +1667,7 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador. - + Execution Log Execução Log @@ -1742,14 +1742,14 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos? - + UI lock password Senha de travamento da UI - + Please type the UI lock password: Por favor digite sua senha UI: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?Transferências (%1) - + Download completion Completação de download - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 teve o download finalizado. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos? - + Recursive download confirmation Confirmação de download recursivo - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? O torrent %1 contém arquivos torrent, continua com este download? - - + + Yes Sim - - + + No Não - + Never Nunca - + Url download error Erro no download da URL - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Não foi possível baixar arquivo no url: %1, motivo: %2. - + Global Upload Speed Limit Velocidade limite global de upload - + Global Download Speed Limit Velocidade limite global de download - + Missing Python Interpreter Faltando interpretador Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x é exigido para usar a busca mas parece não estar instalado. Deseja instalá-lo agora? - + A new version is available Uma nova versão está disponível - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Uma nova versão do qBittorrent está disponível no Sourceforge. Gostaria de atualizar o qBittorrent para a versão %1? - + There isn't a new version available Não há uma nova versão disponível - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Não há uma nova versão do qBittorrent disponível no Sourceforge - + Checking for updates... Verificando atualizações... - + Already checking for program updates in the background Busca por atualizações do programa já está em execução em segundo plano - + Download error Erro no download - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. A instalação do Python não pôde ser baixada, razão: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Por favor instale manualmente. - + Invalid password Senha inválida - + The password is invalid A senha está inválida - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Esconder - + Exiting qBittorrent Saindo do qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Muitos arquivos estão atualmente sendo transferidos. Quer mesmo sair do qBittorrent? - + Always Sempre - + Open Torrent Files Abrir Arquivos Torrent - + Torrent Files Arquivos Torrent - + Options were saved successfully. Opções foram salvas com sucesso. @@ -3438,71 +3438,71 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? Apoio DHT [OFF]. razão:% 1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent não encontrou um endereço local %1 para escutar - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Não foi possível mover torrent: '% 1'. Motivo:% 2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. A tentativa de mover torrent: '% 1' de caminho: '% 2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. devido ao filtro de IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. devido ao filtro de porta. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. devido às restrições de modo misto i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. pois ele tem uma porta baixa. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. pois μTP está desabilitado. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. pois TCP está desabilitado. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP externo: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro de IP analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Erro: Falha ao analisar o filtro de IP. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? Erro: O torrent %1 não contém nenhum arquivo. - + The network interface defined is invalid: %1 A interface de rede definida é inválida: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossível decodificar %1 do arquivo torrent. - + Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent está tentando escutar em qualquer interface na porta: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent não conseguiu escutar em qualquer porta de interface:% 1. Motivo:% 2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent está tentando escutar na interface %1 porta: %2 - + Torrent size: %1 Tamanho do torrent: %1 - + Save path: %1 Caminho para salvar: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent baixado em %1. - + Thank you for using qBittorrent. Obrigado por usar o qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 terminou o download - + An I/O error occurred, '%1' paused. Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado. - - + + Reason: %1 Motivo: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. O tamanho do arquivo para o torrent %1 está incorreto, pausando. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url falhou para: %1, mensagem: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent está escutando com sucesso na interface %1 porta %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent falhou ao escutar na interface %1 porta: %2/%3. Motivo: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... @@ -4459,83 +4459,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4865,84 +4865,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5216,17 +5216,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Estado - + Labels Etiquetas - + Trackers Rastreadores diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index dc075b2af..de88d6a0a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -59,7 +59,7 @@ This version of qBittorrent was built against the following libraries: - Această versiune a qBittorrent a fost compilată cu următoarelor biblioteci: + Această versiune qBittorrent a fost compilată cu următoarelor biblioteci: @@ -147,7 +147,7 @@ Info Hash: - Informații Index: + Informații Indexare: @@ -194,7 +194,7 @@ Already in download list - Deja în lista de descărcări + Este deja în lista de descărcări @@ -413,7 +413,7 @@ Strict super seeding - Doar super-transmitere + Doar super-contribuire @@ -475,7 +475,7 @@ Use system icon theme - Utilizează tema de sistem pentru miniaturi + Utilizează tema de sistem pentru pictograme @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Progres salvare torrent... @@ -602,22 +602,22 @@ Add Paused: - Întrerupe + Adaugă suspendate: Use global setting - Folosește setările globale + Utilizează configurările globale Always add paused - Întrerupe întotdeauna + Adaugă întotdeauna suspendat Never add paused - Nu întrerupe niciodată + Nu adăuga suspendat @@ -1278,85 +1278,85 @@ Puteți obține aceste informații din preferințele navigatorului dumneavoastr LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Toate (0) - + Unlabeled (0) Neetichetat (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Tot (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Neetichetat (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Adaugă etichetă... - + Remove label Elimină eticheta - + Remove unused labels Înlătură etichetele neutilizate - - - Resume torrents - Reia torente - - Pause torrents - Suspendă torente + Resume torrents + Reia torrente - Delete torrents - Șterge torente + Pause torrents + Suspendă torrente - + + Delete torrents + Șterge torrente + + + New Label Etichetă Nouă - + Label: Etichetă: - + Invalid label name - Nume de etichetă nevalid + Nume etichetă nevalid - + Please don't use any special characters in the label name. Nu utilizați caractere speciale în numele etichetei. @@ -1514,7 +1514,7 @@ Puteți obține aceste informații din preferințele navigatorului dumneavoastr Pause - Întrerupe + Pauză @@ -1613,7 +1613,7 @@ Puteți obține aceste informații din preferințele navigatorului dumneavoastr - + Show Arată @@ -1624,13 +1624,13 @@ Puteți obține aceste informații din preferințele navigatorului dumneavoastr - + Check for updates Caută actualizări - + Check for program updates Caută actualizări pentru program @@ -1667,7 +1667,7 @@ Puteți obține aceste informații din preferințele navigatorului dumneavoastr - + Execution Log Jurnal de executare @@ -1717,7 +1717,7 @@ Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torrent și legăturilor magnet? Icons Only - Doar Iconițe + Doar pictograme @@ -1727,29 +1727,29 @@ Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torrent și legăturilor magnet? Text Alongside Icons - Text alături de Iconițe + Text alături de pictograme Text Under Icons - Text Sub Iconițe + Text sub pictograme Follow System Style - Folosește Stilul Sistemului + Utilizează stilul sistemului - + UI lock password Parolă de blocare interfață - + Please type the UI lock password: Introduceți parola pentru blocarea interfeței: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torrent și legăturilor magnet?Transferuri (%1) - + Download completion Descărcare finalizată - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 a terminat descărcarea. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Eroare Intrare/Ieșire - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torrent și legăturilor magnet? - + Recursive download confirmation Confirmare descărcare recursivă - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrentul %1 conține fișiere torrent, doriți să continuați cu descărcarea lor? - - + + Yes Da - - + + No Nu - + Never Niciodată - + Url download error Eroarea la descărcarea URL - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Nu s-a putut descărca fișierul la url: %1, motivul: %2. - + Global Upload Speed Limit Limită de încărcare globală - + Global Download Speed Limit Limită de descărcare globală - + Missing Python Interpreter Interpretorul Python lipsește - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x este necesar pentru a putea folosi motorul de căutare, dar nu pare a fi instalat. Doriți să-l instalați acum? - + A new version is available Este disponibilă o nouă versiune - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? O versiune nouă a qBittorrent este disponibilă pe Sourceforge. Doriți să actualizați qBittorrent la versiunea %1? - + There isn't a new version available Nu există o versiune nouă disponibilă - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Nu există o versiune nouă de qBittorrent disponibilă pe Sourceforge - + Checking for updates... Se caută actualizări... - + Already checking for program updates in the background Se caută deja actualizări de program în fundal - + Download error Eroare la descărcare - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Configurarea Python nu a putut fi descărcată, motivul: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Instalați manual. - + Invalid password Parolă nevalidă - + The password is invalid Parola nu este validă - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - Viteză Descărcare: %1 + Viteză descărcare: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Viteză Încărcare: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1/s, Î: %2/s] qBittorrent %3 - + Hide Ascunde - + Exiting qBittorrent Ieșire qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Unele fișiere sunt în curs de transfer. Sigur doriți să terminați qBittorrent? - + Always Întotdeauna - + Open Torrent Files Deschide fișiere torrent - + Torrent Files Fișiere torrent - + Options were saved successfully. Opțiunile au fost salvate cu succes. @@ -2539,7 +2539,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Tray icon style: - Stilul miniaturei de notificare: + Stilul pictogramei de notificare: @@ -2574,7 +2574,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Start qBittorrent on Windows start up - Pornește qBittorrent la pornirea Windows + Pornește qBittorrent la pornirea sistemului de operare @@ -2786,7 +2786,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Seed torrents until their ratio reaches - Transmite torrentele până când raportul de partajare atinge + Contribuie torrentele până când raportul de partajare atinge @@ -2796,7 +2796,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Pause them - Pauzează-le + Suspendă-le @@ -3123,7 +3123,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Piece size: - Mărime bucată: + Dimensiune bucată: @@ -3168,7 +3168,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - Transmis pentru %1 + Contribuit pentru %1 @@ -3268,7 +3268,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? New url seed New HTTP source - Url sămânță nouă + Url nou sămânță @@ -3318,7 +3318,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Pausing torrent %1... - Se pauzează torrentul %1... + Se suspendă torrentul %1... @@ -3438,71 +3438,71 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Suport DHT [OPRIT]. Motivul: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent nu a găsit o adresă locală %1 pe care să asculte - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nu s-a putut muta torrentul: '%1'. Motivul: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Se încearcă mutarea torrentului: '%1' la calea: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. datorită filtrării IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. datorită filtrării portului. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. datorită restricțiilor modului mixt i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. fiindcă are un port mic. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. fiindcă μTP este dezactivat. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. fiindcă TCP este dezactivat. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP extern: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number S-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Eroare: Eșec în analiza filtrului IP furnizat. @@ -3547,130 +3547,130 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Eroare: torrentul %1 nu conține nici un fișier. - + The network interface defined is invalid: %1 Interfața de rețea definită nu este validă: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarcă recursiv fișierul %1 inclus în torrentul %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Nu se poate decoda fișierul torrent: '%1'. - + Torrent name: %1 Nume torrent: %1 Tracker '%1' was added to torrent '%2' - Trackerul '%1' a fost adăugat torentului '%2' + Trackerul '%1' a fost adăugat torrentului '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' - Sămânța URL '%1' a fost adăugată torentului '%2' + Sămânța URL '%1' a fost adăugată torrentului '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent încearcă să asculte pe oricare port de interfață: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBitorrent nu a putut asculta pe portul %1. Motiv: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent încearcă să asculte pe interfața %1 portul: %2 - + Torrent size: %1 Dimensiune torrent: %1 - + Save path: %1 Cale salvare: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrentul a fost descărcat în %1. - + Thank you for using qBittorrent. Vă mulțumim fiindcă utilizați qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 a terminat descărcarea - + An I/O error occurred, '%1' paused. - A apărut o eroare de Intrare/Ieșire, '%1' pauzat. + A apărut o eroare de Intrare/Ieșire, '%1' suspendat. - - + + Reason: %1 Motivul: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: A eșuat maparea portului, mesaj: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Maparea portului încheiată cu succes, mesaj: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - Nepotrivire la mărimea fișierului pentru torrentul %1, se pauzează. + Nepotrivire la mărimea fișierului pentru torrentul %1, se suspendă. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Reluarea rapidă a datelor a fost respinsă pentru torrentul %1, se verifică din nou... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Rezolvarea adresei seminței a eșuat pentru URL-ul: %1, mesaj: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent ascultă cu succes pe interfața %1 portul: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent a eșuat în ascultarea interfeței %1 portul: %2/%3. Motivul: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Se descarcă:'%1', așteptați... @@ -3698,29 +3698,29 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - qBittorrent %1 început + qBittorrent %1 a pornit %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. - %1 este un parametru pentru linia de comandă necunoscut. + %1 este un parametru linie de comandă necunoscut. %1 must be the single command line parameter. - %1 trebuie să fie un singur parametru pentru linia de comandă. + %1 trebuie să fie singurul parametru pentru linia de comandă. %1 must specify the correct port (1 to 65535). - %1 trebuie să specifice portul corect (de la 1 la 65535). + %1 trebuie specificat portul corect (de la 1 la 65535). You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. - Nu puteți folosi %1: qBittorrent rulează deja pentru acest utilizator. + Nu puteți utiliza %1: qBittorrent rulează deja pentru acest utilizator. @@ -3735,7 +3735,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Displays program version - Arată versiunea programului + Afișează versiunea programului @@ -3760,7 +3760,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Downloads the torrents passed by the user - Descărcă torentele transmise de cătru utilizator + Descărcă torrentele transmise de cătru utilizator @@ -3793,14 +3793,14 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - qBittorrent este un program de partajare fișiere. Când rulați un torent, datele sale vor fi disponibile și altora prin încărcare. Orice conținut partajați este responsabilitatea dumneavoastră + qBittorrent este un program de partajat fișiere. Când rulați un torrent, datele sale vor fi disponibile și altora prin încărcare. Orice conținut partajați este responsabilitatea dumneavoastră -Nu vor fi emise alte notițe. +Nu vor fi emise alte notificări. Press %1 key to accept and continue... - Apăsați %1 pentru a accepta și continua... + Apăsați tasta %1 pentru a accepta și continua... @@ -3810,7 +3810,7 @@ Nu vor fi emise alte notițe. Cancel - Renunță + Anulează @@ -4224,7 +4224,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Seeders i.e: Number of full sources - Surse complete + Contribuitori @@ -4286,7 +4286,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Email Notification Error: - Eroare de Notificare Email + Eroare de notificare email: @@ -4460,83 +4460,83 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Toate (0) - + Downloading (0) Se descarcă (0) - + Seeding (0) - Însămânțare (0) + Se contribuie (0) - + Completed (0) Încheiat (0) - + Resumed (0) Reluat (0) - + Paused (0) - Întrerupt (0) + Suspendat (0) - + Active (0) Activ (0) - + Inactive (0) Inactiv (0) - + All (%1) Toate (%1) - + Downloading (%1) Se descarcă (%1) - + Seeding (%1) - Însămânțare (%1) + Se contribuie (%1) - + Completed (%1) Încheiat (%1) - + Paused (%1) - Întrerupt (%1) + Suspendat (%1) - + Resumed (%1) Reluat (%1) - + Active (%1) Activ (%1) - + Inactive (%1) Inactiv (%1) @@ -4649,7 +4649,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Skip the data checking stage and start seeding immediately - Omite etapa verificării datelor și începe transmiterea imediat + Omite etapa verificării datelor și începe contribuirea imediat @@ -4806,13 +4806,13 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Descărcat sesiune Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Încărcat sesiune @@ -4866,87 +4866,87 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Toate (0) - + Trackerless (0) - Fără trackere (0) + Fără tracker (0) - + Error (0) - Eroare(0) + Eroare (0) - + Warning (0) - Atenție(0) + Atenție (0) - - + + Trackerless (%1) - Fără trackere (%1) + Fără tracker (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) - Eroare(%1) + Eroare (%1) - - + + Warning (%1) - Atenție(%1) + Atenție (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Nu s-a putut decodifica favicon-ul pentru adresa `%1`. Încercați descărcarea lui în format PNG. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Nu s-a putut decodifica favicon-ul pentru adresa `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Nu s-a putut descărca favicon-ul pentru adresa `%1`. Motivul: `%2` - + Resume torrents - Reia torente + Reia torrente - + Pause torrents - Suspendă torente + Suspendă torrente - + Delete torrents - Șterge torente + Șterge torrente - - + + All (%1) this is for the tracker filter - Tot(%1) + Tot (%1) @@ -5129,7 +5129,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Paused - Pauzat + Suspendat @@ -5141,7 +5141,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - Se transmite + Se contribuie @@ -5153,13 +5153,13 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Se descarcă [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Se contribuie @@ -5205,7 +5205,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - Transmis pentru %1 + Contribuit pentru %1 @@ -5217,17 +5217,17 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Stare - + Labels Etichete - + Trackers Trackere @@ -5309,7 +5309,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Forțează reluarea @@ -5400,7 +5400,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Super seeding mode - Mod super-transmitere + Mod super-contribuire @@ -5465,12 +5465,12 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - Interfața Web ascultă portul %1 + Interfața Web este ascultată pe portul %1 Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Eroare în interfața Web - Nu se poate lega interfața Web la portul %1 + Eroare interfața Web utilizator - Nu se poate lega interfața Web la portul %1 @@ -5631,7 +5631,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Web seeds urls: - URL-uri surse Web: + URL-uri semințe Web: @@ -5702,7 +5702,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Start seeding after creation - Începe transmiterea după creare + Pornește contribuirea după creare diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 5d88f7e8e..2e70bfea6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -92,7 +92,7 @@ Browse... - + Обзор... @@ -147,7 +147,7 @@ Info Hash: - + Хеш: @@ -445,7 +445,7 @@ Save resume data interval How often the fastresume file is saved. - + Период сохранения данных о загрузках @@ -493,32 +493,32 @@ Information - Информация + Информация To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + Для управления qBittorrent откройте веб-интерфейс: http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 - + Имя администратора веб-интерфейса: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + Пароль администратора веб-интерфейса всё ещё стандартный: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Это не безопасно, пожалуйста, измените ваш пароль в настройках программы. Saving torrent progress... - + Сохранение состояния торрента... @@ -592,7 +592,7 @@ Ignore subsequent matches for (0 to disable) ... X days - + Игнорировать последующие совпадения для (0 - отключено) @@ -602,22 +602,22 @@ Add Paused: - + Добавить приостановленные: Use global setting - + Использовать глобальные настройки Always add paused - + Всегда добавлять приостановленным Never add paused - + Никогда не добавлять приостановленным @@ -653,7 +653,7 @@ Season number is a mandatory non-zero value - + Номер сезона должен иметь ненулевое значение @@ -673,7 +673,7 @@ Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one - + Одиночный номер: <b>1x25;</b> означает 25-й эпизод первого сезона @@ -999,22 +999,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The access to the remote content was denied (401) - В доступе к данным было отказано (401) + В доступе к сторонним данным было отказано (401) The operation requested on the remote content is not permitted - В данной операции над данными отказано + В данной операции над сторонними данными отказано The remote content was not found at the server (404) - Данные не были найдены на сервере (404) + Сторонние данные не были найдены на сервере (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - Удаленный сервер требует аутентификации для отдачи данных, но указанные учетные данные не были приняты + Удалённый сервер требует аутентификации для отдачи данных, но указанные учетные данные не были приняты @@ -1039,7 +1039,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. An unknown error related to the remote content was detected - Неизвестная ошибка данных + Неизвестная ошибка сторонних данных @@ -1068,19 +1068,19 @@ You should get this information from your Web browser preferences. <font color='red'>%1</font> was blocked x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> был заблокирован <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> был заблокирован %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned - + <font color='red'>%1</font> был забанен @@ -1227,17 +1227,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - Порт для Web интерфейса должен быть больше 1024 и меньше 65535. + Порт для веб-интерфейса должен быть больше 1024 и меньше 65535. The Web UI username must be at least 3 characters long. - Имя пользователя Web интерфейса должно быть длинее 3 символов. + Имя пользователя веб-интерфейса должно быть длиннее 3 символов. The Web UI password must be at least 3 characters long. - Пароль Web интерфейса должен быть длинее 3 символов. + Пароль веб-интерфейса должен быть длиннее 3 символов. @@ -1278,87 +1278,87 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Все (0) - + Unlabeled (0) - + Без метки (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - + Все (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) - + Без метки (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + %1 (%2) - + Add label... - - - - - Remove label - + Добавить метку... - Remove unused labels - + Remove label + Удалить метку - - Resume torrents - + + Remove unused labels + Удалить неиспользуемые метки - Pause torrents - + Resume torrents + Возобновить + Pause torrents + Приостановить + + + Delete torrents - + Удалить - + New Label - Новая метка + Новая - + Label: - Метка: + Метка: - + Invalid label name - Неправильное имя метки + Неправильное имя метки - + Please don't use any special characters in the label name. - Пожалуйста, не используйте специальные символы в имени метки. + Пожалуйста, не используйте специальные символы в названии метки. @@ -1499,27 +1499,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Open - Открыть + Открыть Options - Настройки + Настройки Resume - Возобновить + Возобновить Pause - Приостановить + Приостановить Delete - Удалить + Удалить @@ -1529,7 +1529,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Open URL - + Открыть URL @@ -1579,12 +1579,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Search &engine - По&иск + По&исковик Lock - + Заблокировать @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Показать @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates Проверить обновления - + Check for program updates Проверить наличие обновлений @@ -1643,7 +1643,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Import existing torrent... - Импортировать существующий торрент... + Импортировать торрент... @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Лог выполнения @@ -1717,39 +1717,39 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Icons Only - + Только значки Text Only - + Только текст Text Alongside Icons - + Текст рядом со значками Text Under Icons - + Текст под значками Follow System Style - + Использовать стиль ОС - + UI lock password Пароль блокировки интерфейса - + Please type the UI lock password: Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Торренты (%1) - + Download completion Завершение загрузок - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - скачивание %1 завершено. + Загрузка %1 завершена. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Ошибка ввода/вывода - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Причина: %2 - + Recursive download confirmation Подтверждение рекурсивной загрузки - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке? - - + + Yes Да - - + + No Нет - + Never Никогда - + Url download error Ошибка при скачивании URL - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2. - + Global Upload Speed Limit Глобальное ограничение скорости раздачи - + Global Download Speed Limit Глобальное ограничение скорости закачки - + Missing Python Interpreter Отсутствует интерпретатор Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x требуется для использования поисковиков, но, видимо, он не установлен. Хотите установить его сейчас? - + A new version is available Доступна новая версия - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Новая версия qBittorrent доступна на Sourceforge. Хотите обновить qBittorrent до версии %1? - + There isn't a new version available Нет более новой версии - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Используется последняя версия qBittorrent - + Checking for updates... Проверяем обновления... - + Already checking for program updates in the background Проверка обновлений уже выполняется - + Download error Ошибка загрузки - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Установщик Python не может быть загружен по причине: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Please install it manually. - + Invalid password Неверный пароль - + The password is invalid Неверный пароль - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - + Приём: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + Отдача: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + [П: %1, О: %2] qBittorrent %3 - + Hide Скрыть - + Exiting qBittorrent Завершение работы qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Есть активные торренты. Вы уверены что хотите выйти из qBittorrent? - + Always Всегда - + Open Torrent Files Открыть файлы Torrent - + Torrent Files Файлы Torrent - + Options were saved successfully. Настройки были успешно сохранены. @@ -2080,7 +2080,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Copy selected - + Копировать выделенное @@ -2239,17 +2239,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Web UI - Web интерфейс + Веб-интерфейс Advanced - Продвинутые + Дополнительно (Requires restart) - (Требует перезапуска) + (требуется перезапуск) @@ -2395,7 +2395,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Port used for incoming connections: - Порт, используемый для входящих соединений: + Порт для входящих соединений: @@ -2497,7 +2497,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Downloading torrents: - Скачиваемые торренты: + Загружаемые торренты: @@ -2508,7 +2508,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Completed torrents: - Завершенные торренты: + Готовые торренты: @@ -2920,7 +2920,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Enable Web User Interface (Remote control) - Включить Web-интерфейс (Удалённое управление) + Включить Веб-интерфейс (Удалённое управление) @@ -3023,7 +3023,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Content - Содержание + Содержимое @@ -3123,7 +3123,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Piece size: - Размер кусочка: + Размер кусочка: @@ -3155,7 +3155,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? this session - в эту сессию + за эту сессию @@ -3438,71 +3438,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Поддержка DHT [Выкл]. Причина: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on Адрес %1 не найден. Прослушивание недоступно для данного адреса. - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Невозможно переместить торрент: '%1'. Причина: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Пытаемся переместить торрент '%1' в '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. в соответствии с IP-фильтром. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. в соответствии с фильтром портов. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + согласно ограничениями смешанного режима i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + так как они имеют низкий порт. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + так как μTP отключено. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. потому что TCP отключен. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Внешний IP адрес: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Успешно прочитан фильтр IP: %1 правил применено. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Ошибка: невозможно разобрать фильтр IP. @@ -3547,133 +3547,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ошибка: торрент %1 не содержит никаких файлов. - + The network interface defined is invalid: %1 Указанный сетевой интерфейс ошибочен: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Рекурсивная загрузка файла %1 встроена в торрент %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Не удалось декодировать %1 torrent файл. - + Torrent name: %1 Имя торрента: %1 Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Трекер '%1' добавлен в торрент '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL источник '%1' добавлен в торрент '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 пытаемся использовать порт %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface попытка использования порта %1 провалилась. Причина: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 пытаемся использовать порт %2 на интерфейсе %1 - + Torrent size: %1 Размер торрента: %1 - + Save path: %1 Путь для сохранения: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торрент был загружен за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Спасибо за использование qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading - [qBittorrent] скачивание %1 завершено + [qBittorrent] загрузка %1 завершена - + An I/O error occurred, '%1' paused. Ошибка ввода/вывода: '%1' приостановлен. - - + + Reason: %1 Причина: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Несовпадение размеров файлов для торрента %1, приостанавливаю его. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверяем заново... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 порт %2/%3 на интерфейсе %1 успешно занят - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use попытка использования порта %2/%3 на интерфейсе %1 провалилась. Причина: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Скачиваем '%1', подождите... + Загрузка '%1', подождите... @@ -3699,94 +3699,94 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - + qBittorrent %1 запущен %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. - + Неизвестный параметр командной строки %1. %1 must be the single command line parameter. - + % 1 должен быть единственным параметром командной строки. %1 must specify the correct port (1 to 65535). - + %1 должен содержать корректный порт (с 1 до 65535). You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. - + Нельзя использовать %1: qBittorrent уже выполняется для данного пользователя. Usage: - + Использование: Options: - + Настройки Displays program version - + Отображает версию программы Displays this help message - + Показать эту справку Changes the webui port (current: %1) - + Изменяет порт веб-интерфейса (текущий: %1) Disable splash screen - + Отключить заставку при загрузке Run in daemon-mode (background) - + Работать в режиме службы (в фоне) Downloads the torrents passed by the user - + Закачивает торренты, обозначенные пользователем Help - Помощь + Помощь Run application with -h option to read about command line parameters. - + Запустите программу с параметром -h, чтобы получить справку по параметрам командной строки Bad command line - + Недопустимая командная строка Bad command line: - + Недопустимая командная строка: Legal Notice - + Официальное уведомление @@ -3794,27 +3794,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - + qBittorrent — это программа для обмена файлами. Когда вы запускаете torrent, информация, связанная с ним, становится доступна другим пользователям посредством раздачи. Вы несёте персональную ответственность за всю информацию, которой делитесь с другими пользователями. + +Никаких дальнейших предупреждений выводится не будет. Press %1 key to accept and continue... - + Нажмите %1 чтобы принять и продолжить... Legal notice - + Официальное уведомление Cancel - Отмена + Отмена I Agree - + Я согласен @@ -4168,7 +4170,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search Engine - Поисковый движок + Поисковик @@ -4234,7 +4236,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search engine - Поисковый движок + Поисковик @@ -4285,7 +4287,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Email Notification Error: - + Ошибка Email оповещения: @@ -4331,7 +4333,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Total waste (this session): - Лишние данные (в эту сессию): + Лишние данные (за эту сессию): @@ -4459,85 +4461,85 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Все (0) - + Downloading (0) - + Загружаемые (0) - + Seeding (0) - + Раздаётся (0) - + Completed (0) - + Готовые (0) - + Resumed (0) - + Возобновлённые (0) - + Paused (0) - + Приостановленные (0) - + Active (0) - + Активные (0) - + Inactive (0) - - - - - All (%1) - + Неактивные (0) - Downloading (%1) - + All (%1) + Все (%1) - Seeding (%1) - + Downloading (%1) + Загружаемые (%1) - Completed (%1) - + Seeding (%1) + Раздаётся (%1) - Paused (%1) - + Completed (%1) + Готовые (%1) - Resumed (%1) - + Paused (%1) + Приостановленные (%1) - Active (%1) - + Resumed (%1) + Возобновлённые (%1) + Active (%1) + Активные (%1) + + + Inactive (%1) - + Неактивные (%1) @@ -4753,7 +4755,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - До завершения + Осталось времени @@ -4770,7 +4772,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 - Завершён + Готово @@ -4805,13 +4807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Загружено за сессию Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Отдано за сессию @@ -4835,7 +4837,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed Amount of data completed (e.g. in MB) - Завершённые + Готовые @@ -4847,7 +4849,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole - + Замечен целиком @@ -4865,87 +4867,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Все (0) - + Trackerless (0) - + Безтрекерные (0) - + Error (0) - + Ошибки (0) - + Warning (0) - + Предупреждения (0) - - + + Trackerless (%1) - + Безтрекерные (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - + %1 (%2) - - + + Error (%1) - + Ошибка (%1) - - + + Warning (%1) - + Предупреждения (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Не удалось декодировать favicon адреса `%1`. Пытаемся загрузить favicon в формате PNG. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - - - - - Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Не удалось декодировать favicon адреса `%1`. + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` + Не удалось загрузить favicon адреса `%1`. Причина: `%2` + + + Resume torrents - + Возобновить - + Pause torrents - + Приостановить - + Delete torrents - + Удалить - - + + All (%1) this is for the tracker filter - + Все (%1) @@ -5111,7 +5113,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Downloading - Скачивается + Загружается @@ -5152,13 +5154,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Загружается [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Раздаётся @@ -5181,12 +5183,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Completed - Завершённые + Готовые Missing Files - + Отсутствуют файлы @@ -5216,19 +5218,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status - Статус + Статус - + Labels Метки - + Trackers - Трекеры + Трекеры @@ -5308,7 +5310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Продолжить принудительно @@ -5379,7 +5381,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy name - + Копировать имя @@ -5464,12 +5466,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - + Веб-интерфейс использует порт %1 Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Ошибка Веб-интерфейса — порт %1 недоступен для использования @@ -5952,7 +5954,7 @@ However, those plugins were disabled. New search engine plugin URL - URL поискового плагина + URL нового поискового плагина @@ -6276,7 +6278,7 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... - Поисковые движки... + Поисковики... diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 8d22aae7a..65b69a6e9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Ukladá sa priebeh torrentu... @@ -1279,85 +1279,85 @@ Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Všetky (0) - + Unlabeled (0) Bez označenia (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Všetky (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Bez označenia (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Pridať označenie... - + Remove label Odstrániť označenie - + Remove unused labels Odstrániť nepoužívané označenia - + Resume torrents Obnoviť torrenty - + Pause torrents Pozastaviť torrenty - + Delete torrents Zmazať torrenty - + New Label Nové označenie - + Label: Označenie: - + Invalid label name Neplatný názov označenia - + Please don't use any special characters in the label name. Nepoužívajte prosím v názve označenia žiadne špeciálne znaky. @@ -1614,7 +1614,7 @@ Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača - + Show Zobraziť @@ -1625,13 +1625,13 @@ Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača - + Check for updates Skontrolovať aktualizácie - + Check for program updates Skontrolovať aktualizácie programu @@ -1668,7 +1668,7 @@ Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača - + Execution Log Záznam spustení @@ -1743,14 +1743,14 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet? - + UI lock password Heslo na zamknutie používateľského rozhrania - + Please type the UI lock password: Prosím, napíšte heslo na zamknutie používateľského rozhrania: @@ -1790,24 +1790,24 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?Prenosy (%1) - + Download completion Dokončenie sťahovnia - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 je stiahnutý. - + I/O Error i.e: Input/Output Error V/V Chyba - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1816,103 +1816,103 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet? - + Recursive download confirmation Potvrdenie rekurzívneho sťahovania - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 obsahuje ďalšie súbory torrent. Chcete začať sťahovať aj tie? - - + + Yes Áno - - + + No Nie - + Never Nikdy - + Url download error Chyba sťahovania url - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2. - + Global Upload Speed Limit Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania - + Global Download Speed Limit Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania - + Missing Python Interpreter Chýbajúci interpreter Pythonu - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Na používanie vyhľadávača je potrebný Python 2.x, ale zdá sa, že nie je nainštalovaný. Chcete ho nainštalovať teraz? - + A new version is available Nová verzia je dostupná - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Bola zistená nová verzia qBittorrentu na Sourceforge. Prajete si aktualizovať qBittorrent na verziu %1? - + There isn't a new version available Nová verzia nebola nájdená - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Nová verzia qBittorrentu na Sourceforge nebola nájdená - + Checking for updates... Kontrolujú sa aktualizácie... - + Already checking for program updates in the background Kontrola aktualizácií programu už prebieha na pozadí - + Download error Chyba pri sťahovaní - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1 @@ -1920,69 +1920,69 @@ Prosím, nainštalujte ho ručne. - + Invalid password Neplatné heslo - + The password is invalid Heslo nie je platné - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Rýchlosť sťahovania: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Rýchlosť nahrávania: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [S: %1, N: %2] qBittorrent %3 - + Hide Skryť - + Exiting qBittorrent Ukončuje sa qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Niektoré súbory sa práve prenášajú. Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? - + Always Vždy - + Open Torrent Files Otvoriť torrent súbory - + Torrent Files Torrent súbory - + Options were saved successfully. Nastavenia boli úspešne uložené. @@ -3439,71 +3439,71 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? Podpora DHT [vypnutá]. Dôvod: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent nenašiel adresu %1, na ktorej by mohol počúvať - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nepodarilo sa presunúť torrent: '%1'. Dôvod: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Presúvam torrent: '%1' do: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. v dôsledku IP filtra. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. v dôsledku filtra portov. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. v dôsledku i2p reštrikcií zmiešaného módu. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. pretože má nízky port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. pretože μTP je zakázané. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. pretože TCP je zakázané. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Externá IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Chyba: Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP. @@ -3548,23 +3548,23 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? Chyba: Torrent %1 neobsahuje žiaden súbor. - + The network interface defined is invalid: %1 Definované sieťové rozhranie je neplatné: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekurzívne sťahovanie súboru %1 vnoreného v torrente %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Nepodarilo sa dekódovať torrent súbor %1. - + Torrent name: %1 Názov torrentu: %1 @@ -3579,99 +3579,99 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? URL seed '%1' bolo pridané do torrentu '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent sa pokúša počúvať na všetkých rozhraniach na porte: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrentu sa nepodarilo počúvať na žiadnom porte rozhrania: %1. Dôvod: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent sa pokúša počúvať na rozhraní %1 na porte: %2 - + Torrent size: %1 Veľkosť torrentu: %1 - + Save path: %1 Uložiť do: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent bol stiahnutý za %1. - + Thank you for using qBittorrent. Ďakujeme, že používate qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] sťahovanie %1 bolo dokončené - + An I/O error occurred, '%1' paused. Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ pozastavené. - - + + Reason: %1 Dôvod: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Veľkosti súborov sa líšia pri torrente %1, pozastavuje sa. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rýchle obnovenie torrentu %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovná kontrola... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent úspešne počúva na rozhraní %1 na porte: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrentu sa nepodarilo počúvať na rozhraní %1 na porte: %2/%3. Dôvod: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Prebieha sťahovanie „%1“, čakajte prosím... @@ -4463,83 +4463,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Všetky (0) - + Downloading (0) Sťahované (0) - + Seeding (0) Seedované (0) - + Completed (0) Dokončené (0) - + Resumed (0) Obnovené (0) - + Paused (0) Pozastavené (0) - + Active (0) Aktívne (0) - + Inactive (0) Neaktívne (0) - + All (%1) Všetky (%1) - + Downloading (%1) Sťahované (%1) - + Seeding (%1) Seedované (%1) - + Completed (%1) Dokončené (%1) - + Paused (%1) Pozastavené (%1) - + Resumed (%1) Obnovené (%1) - + Active (%1) Aktívne (%1) - + Inactive (%1) Neaktívne (%1) @@ -4809,13 +4809,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Stiahnuté od spustenia Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Nahrané od spustenia @@ -4869,84 +4869,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Všetky (0) - + Trackerless (0) Bez trackeru (0) - + Error (0) Chyby (0) - + Warning (0) Upozornenia (0) - - + + Trackerless (%1) Bez trackeru (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Chyby (%1) - - + + Warning (%1) Upozornenia (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Nepodarilo sa dekódovať favico pre URL `%1`. Pokúšam sa stiahnuť favico vo formáte PNG. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Nepodarilo sa dekódovať favico pre URL `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Nepodarilo sa stiahnuť favico pre URL `%1`. Dôvod: `%2` - + Resume torrents Obnov torrenty - + Pause torrents Pozastaviť torrenty - + Delete torrents Zmazať torrenty - - + + All (%1) this is for the tracker filter Všetky (%1) @@ -5156,13 +5156,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Sťahuje sa [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeduje sa @@ -5220,17 +5220,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Stav - + Labels Označenia - + Trackers Trackery @@ -5312,7 +5312,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Vynútiť pokračovanie diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index 23863d8dd..73d9ea1d3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label Нова ознака - + Label: Ознака: - + Invalid label name Погрешно име ознаке - + Please don't use any special characters in the label name. Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке. @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Прикажи @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates Проверите за надоградњу - + Check for program updates @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Дневник догађаја @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password Закључавање КИ-а лозинком - + Please type the UI lock password: Молим упишите лозинку закључавања КИ-а: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Трансфери (%1) - + Download completion Комплетно преузет - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 је завршио преузимање. - + I/O Error i.e: Input/Output Error И/О Грешка - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,170 +1815,170 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Разлог: %2 - + Recursive download confirmation Потврда поновног преузимања - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Торент %1 садржи торент фајлове, да ли желите да наставите њихово преузимање? - - + + Yes Да - - + + No Не - + Never Никада - + Url download error Url грешка преузимања - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2. - + Global Upload Speed Limit Општи лимит брзине слања - + Global Download Speed Limit Општи лимит брзине преузимања - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - + There isn't a new version available - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge - + Checking for updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error Грешка преузимања - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password Погрешна лозинка - + The password is invalid Лозинка је погрешна - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Сакриј - + Exiting qBittorrent Излазак из qBittorrent-а - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Неки фајлови се тренутно преносе. Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent? - + Always Увек - + Open Torrent Files Отвори Торент фајлове - + Torrent Files Торент Фајлови - + Options were saved successfully. Опције када је сачуван успешно. @@ -3435,71 +3435,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Грешка: Неспешна анализа датог IP филтера. @@ -3544,23 +3544,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Грешка: Торент %1 не садржи ни један фајл. - + The network interface defined is invalid: %1 Мрежни интерфејс који је задат је погрешан: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Није у стању да декодира %1 торент фајл. - + Torrent name: %1 Име Торента: %1 @@ -3575,99 +3575,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 Величина Торента: %1 - + Save path: %1 Путања чувања: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торент ће бити преузет за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Хвала што користите qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 је завршио преузимање - + An I/O error occurred, '%1' paused. Нека И/О грешка се догодила, '%1' паузирано. - - + + Reason: %1 Разлог: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Величина фајла није одговарајућа за торент %1, паузирајте га. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Преузимање '%1', молим сачекајте... @@ -4455,83 +4455,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4861,84 +4861,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5212,17 +5212,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Статус - + Labels - + Trackers Пратиоци diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index e482702d0..d9e9f59b4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Sparar torrents framsteg... @@ -1278,85 +1278,85 @@ Du kan få denna information från inställningarna i din webbläsare. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Alla (0) - + Unlabeled (0) Ingen etikett (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Alla (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Ingen etikett (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Lägg till etikett... - + Remove label Ta bort etikett - + Remove unused labels Ta bort oanvända etiketter - + Resume torrents Återuppta torrentfiler - + Pause torrents Gör paus i torrentfiler - + Delete torrents Ta bort torrentfiler - + New Label Ny etikett - + Label: Etikett: - + Invalid label name Ogiltigt etikettnamn - + Please don't use any special characters in the label name. Använd inte några specialtecken i etikettnamnet. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Du kan få denna information från inställningarna i din webbläsare. - + Show Visa @@ -1624,13 +1624,13 @@ Du kan få denna information från inställningarna i din webbläsare. - + Check for updates Leta efter uppdateringar - + Check for program updates Leta efter programuppdateringar @@ -1667,7 +1667,7 @@ Du kan få denna information från inställningarna i din webbläsare. - + Execution Log Körningslogg @@ -1742,14 +1742,14 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar? - + UI lock password Lösenord för gränssnittslåsning - + Please type the UI lock password: Ange lösenord för gränssnittslåsning: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar? Överföringar (%1) - + Download completion Hämtningen är färdig - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 har hämtats färdigt. - + I/O Error i.e: Input/Output Error In-/ut-fel - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar? Anledning: %2 - + Recursive download confirmation Bekräfta rekursiv hämtning - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrentfilen %1 innehåller flera torrentfiler. Vill du fortsätta med att hämta ner dem? - - + + Yes Ja - - + + No Nej - + Never Aldrig - + Url download error Fel vid url-hämtning - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Kunde inte hämta fil från url:en: %1. Anledning: %2. - + Global Upload Speed Limit Allmän hastighetsgräns för sändning - + Global Download Speed Limit Allmän hastighetsgräns för hämtning - + Missing Python Interpreter Python-tolk saknas - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x krävs för att använda sökmotorn men det verkar som om den inte är installerad. Vill du installera den nu? - + A new version is available En ny version finns tillgänglig - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? En nyare version av qBittorrent finns tillgänglig på Sourceforge. Vill du uppdatera qBittorrent till version %1? - + There isn't a new version available Det finns ingen nyare version - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Det finns ingen ny version av qBittorrent på Sourceforge - + Checking for updates... Letar efter uppdateringar... - + Already checking for program updates in the background Leta redan efter programuppdateringar i bakgrunden - + Download error Hämtningsfel - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python-installationen kunde inte hämtas. Anledning: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Installera den manuellt. - + Invalid password Ogiltigt lösenord - + The password is invalid Lösenordet är ogiltigt - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Hämtning: %1 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Sändning: %1 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [N: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 - + Hide Dölj - + Exiting qBittorrent Avslutar qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Ett antal filer håller fortfarande på att överföras. Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent? - + Always Alltid - + Open Torrent Files Öppna torrent-filer - + Torrent Files Torrent-filer - + Options were saved successfully. Inställningarna har sparats. @@ -3438,71 +3438,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? DHT-stöd [AV], Anledning: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent kan inte hitta en %1 lokal adress att lyssna på - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Kan inte flytta torrent-fil: '%1'. Anledning: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. pga. IP filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. pga. port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. pga. låg port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. pga att TCP är inaktiverat. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Extern IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Fel: Misslyckades med att tolka det angivna IP-filtret. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Fel: Torrentfilen %1 innehåller inte någon fil. - + The network interface defined is invalid: %1 Nätverksgränssnittet som definierats är ogiltigt: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv hämtning av filen %1 inbäddad i torrentfilen %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Kunde inte avkoda torrentfilen %1. - + Torrent name: %1 Torrentnamn: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + Torrent size: %1 Torrentstorlek: %1 - + Save path: %1 Sparningssökväg: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrentfilen hämtades på %1. - + Thank you for using qBittorrent. Tack för att du använder qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 har hämtats färdigt - + An I/O error occurred, '%1' paused. Ett in-/ut-fel inträffade, "%1" har pausats. - - + + Reason: %1 Anledning: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Filstorleken stämmer inte för torrentfilen %1, pausar den. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Uppslag av distributions-url misslyckades för: %1, meddelande: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Hämtar "%1", vänta... @@ -4460,83 +4460,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Alla (0) - + Downloading (0) Hämtar (0) - + Seeding (0) Distribuerar (0) - + Completed (0) Färdiga (0) - + Resumed (0) Återupptagen (0) - + Paused (0) Pausad (0) - + Active (0) Aktiva (0) - + Inactive (0) Inaktiva (0) - + All (%1) Alla (%1) - + Downloading (%1) Hämtar (%1) - + Seeding (%1) Distribuerar (%1) - + Completed (%1) Färdiga (%1) - + Paused (%1) Pausad (%1) - + Resumed (%1) Återupptagna (%1) - + Active (%1) Aktiva (%1) - + Inactive (%1) Inaktiva (%1) @@ -4866,84 +4866,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Alla (0) - + Trackerless (0) - + Error (0) Fel (0) - + Warning (0) Varning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Fel (%1) - - + + Warning (%1) Varning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Kunde inte avkoda favico för URL `%1`. Försöker ladda ner favico i PNG-format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. Kunde inte avkoda favico för URL `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Kunde inte ladda ner favico för URL `%1`. Anledning: `%2` - + Resume torrents Återuppta torrentfiler - + Pause torrents Gör paus i torrentfiler - + Delete torrents Ta bort torrentfiler - - + + All (%1) this is for the tracker filter Alla (%1) @@ -5217,17 +5217,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Status - + Labels Etiketter - + Trackers Bevakare diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index e3790a301..4da78facc 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + Torrent ilerlemesi kaydediliyor... @@ -1278,85 +1278,85 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter Tümü (0) - + Unlabeled (0) Etiketlenmemiş (0) - - + + All (%1) this is for the label filter Tümü (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) Etiketlenmemiş (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... Etiket ekle... - + Remove label Etiketi kaldır - + Remove unused labels Kullanılmayan etiketleri kaldır - + Resume torrents Torrentlere devam et - + Pause torrents Torrentleri duraklat - + Delete torrents Torrentleri sil - + New Label Yeni Etiket - + Label: Etiket: - + Invalid label name Geçersiz etiket adı - + Please don't use any special characters in the label name. Lütfen etiket adı içinde hiçbir özel karakter kullanmayın. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız. - + Show Göster @@ -1624,13 +1624,13 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız. - + Check for updates Güncellemeleri kontrol et - + Check for program updates Program güncellemelerini kontrol et @@ -1667,7 +1667,7 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız. - + Execution Log Çalıştırma Günlüğü @@ -1742,14 +1742,14 @@ qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkile - + UI lock password Arayüz kilidi parolası - + Please type the UI lock password: Lütfen Arayüz kilidi parolasını yazın: @@ -1789,24 +1789,24 @@ qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkile Aktarımlar (%1) - + Download completion İndirme tamamlandı - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 dosyasının indirilmesi tamamlandı. - + I/O Error i.e: Input/Output Error G/Ç Hatası - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkile Sebep: %2 - + Recursive download confirmation Tekrarlanan indirme onayı - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? %1 torrenti, torrent dosyaları içeriyor, bunların indirilmesi ile işleme devam etmek istiyor musunuz? - - + + Yes Evet - - + + No Hayır - + Never Asla - + Url download error URL indirme hatası - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Şu URL'den dosya indirilemedi: %1, sebep: %2. - + Global Upload Speed Limit Genel Gönderme Hızı Sınırı - + Global Download Speed Limit Genel İndirme Hızı Sınırı - + Missing Python Interpreter Eksik Python Yorumlayıcı - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Arama motoru kullanmak için Python 2.x gerekir ancak yüklenmiş görünmüyor. Şimdi yüklemek istiyor musunuz? - + A new version is available Yeni bir sürüm mevcut - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Sourceforge'da qBittorrent'in yeni bir sürümü mevcut. qBittorrent'i %1 sürümüne güncellemek ister misiniz? - + There isn't a new version available Yeni bir sürüm mevcut değil - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Sourceforge'da qBittorrent'in yeni bir sürümü mevcut değil - + Checking for updates... Güncellemeler kontrol ediliyor... - + Already checking for program updates in the background Program güncellemeleri arka planda zaten kontrol ediliyor - + Download error İndirme hatası - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python kurulumu indirilemedi, sebep: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Lütfen elle yükleyin. - + Invalid password Geçersiz parola - + The password is invalid Parola geçersiz - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s İND hızı: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s GÖN hızı: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [İnd: %1, Gön: %2] qBittorrent %3 - + Hide Gizle - + Exiting qBittorrent qBittorrent'ten çıkılıyor - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Bazı dosyalar şu anda aktarılıyor. qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? - + Always Her zaman - + Open Torrent Files Torrent Dosyalarını Aç - + Torrent Files Torrent Dosyaları - + Options were saved successfully. Seçenekler başarılı olarak kaydedildi. @@ -3438,71 +3438,71 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? DHT desteği [KAPALI]. Sebep: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent dinlemek için bir %1 yerel adresi bulamadı - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Şu torrent taşınamadı: '%1'. Sebep: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Şu torrenti taşıma deneniyor: '%1' şu yola: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP süzgecinden dolayı engellendi. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. bağlantı noktası süzgecinden dolayı engellendi. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. i2p karışık kip kısıtlamalarından dolayı engellendi. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. engellendi çünkü düşük bir bağlantı noktasına sahip. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. engellendi çünkü μTP etkisizleştirildi. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. engellendi çünkü TCP etkisizleştirildi. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Dış IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Hata: Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız. @@ -3547,23 +3547,23 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Hata: %1 torrenti herhangi bir dosya içermiyor. - + The network interface defined is invalid: %1 Tanımlanan ağ arayüzü geçersiz: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 %1 dosyasının tekrarlayan indirmesi %2 torrenti içine gömüldü - + Unable to decode %1 torrent file. %1 torrent dosyası çözülemiyor. - + Torrent name: %1 Torrent adı: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Gönderim URL'si '%1', '%2' torrentine eklendi - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent, herhangi bir arayüz bağlantı noktasında dinlemeyi deniyor: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent, herhangi bir arayüz bağlantı noktasını dinlemede başarısız oldu: %1. Sebep: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemeyi deniyor: %2 - + Torrent size: %1 Torrent boyutu: %1 - + Save path: %1 Kaydetme yolu: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent %1 içinde indirildi. - + Thank you for using qBittorrent. qBittorrent'i kullandığınız için teşekkür ederiz. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 indirmeyi tamamladı - + An I/O error occurred, '%1' paused. Bir G/Ç hatası meydana geldi, '%1' duraklatıldı. - - + + Reason: %1 Sebep: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleştirme başarısız, ileti: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleştirme başarılı, ileti: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. %1 torrentinin dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hızlı devam verisi %1 torrenti için reddedildi, tekrar kontrol ediliyor... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL gönderimi arama şu url için başarısız: %1, ileti: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını başarılı olarak dinliyor: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemesi başarısız oldu: %2/%3. Sebep: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' indiriliyor, lütfen bekleyin... @@ -4461,83 +4461,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter Tümü (0) - + Downloading (0) İndiriliyor (0) - + Seeding (0) Gönderiliyor (0) - + Completed (0) Tamamlandı (0) - + Resumed (0) Devam edildi (0) - + Paused (0) Duraklatıldı (0) - + Active (0) Etkin (0) - + Inactive (0) Etkin değil (0) - + All (%1) Tümü (%1) - + Downloading (%1) İndiriliyor (%1) - + Seeding (%1) Gönderiliyor (%1) - + Completed (%1) Tamamlandı (%1) - + Paused (%1) Duraklatıldı (%1) - + Resumed (%1) Devam edildi (%1) - + Active (%1) Etkin (%1) - + Inactive (%1) Etkin değil (%1) @@ -4807,13 +4807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Oturum İndirme Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Oturum Gönderme @@ -4867,84 +4867,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter Tümü (0) - + Trackerless (0) İzleyicisiz (0) - + Error (0) Hata (0) - + Warning (0) Uyarı (0) - - + + Trackerless (%1) İzleyicisiz (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) Hata (%1) - - + + Warning (%1) Uyarı (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. `%1` url'si için favico çözülemedi. PNG biçiminde favico indirilmeye çalışılıyor. - + Couldn't decode favico for url `%1`. `%1` url'si için favico çözülemedi. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` `%1` url'si için favico indirilemedi. Sebep: `%2` - + Resume torrents Torrentlere devam et - + Pause torrents Torrentleri duraklat - + Delete torrents Torrentleri sil - - + + All (%1) this is for the tracker filter Tümü (%1) @@ -5154,13 +5154,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] İndiriliyor [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Gönderiliyor @@ -5218,17 +5218,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Durum - + Labels Etiketler - + Trackers İzleyiciler @@ -5310,7 +5310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Devam Etmeye Zorla diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 847bf93c1..4e8c89cd2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label Нова мітка - + Label: - + Invalid label name Некоректна назва мітки - + Please don't use any special characters in the label name. Будь ласка, не використовуйте особливі символи в назві мітки. @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Показати @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates Перевірити оновлення - + Check for program updates Перевірити, чи є свіжіші версії програми @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Журнал виконання @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password Пароль блокування інтерфейсу - + Please type the UI lock password: Будь ласка, введіть пароль блокування інтерфейсу: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Завантаження (%1) - + Download completion Завантажено - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Завантаження '%1' завершено. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Помилка вводу/виводу - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Причина: %2 - + Recursive download confirmation Підтвердження рекурсивного завантаження - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Торрент %1 містить інші торренти. Завантажувати і їх? - - + + Yes Так - - + + No Ні - + Never Ніколи - + Url download error Помилка завантаження URL - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Не вдалося завантажити файл з URL: %1, причина: %2. - + Global Upload Speed Limit Глобальний ліміт вивантаження - + Global Download Speed Limit Глобальний ліміт завантаження - + Missing Python Interpreter Не вистачає інтерпретатора Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Для використання пошуковика потрібен Python 2.x, але, здається, він не встановлений. Встановити його зараз? - + A new version is available Доступна нова версія - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Доступна нова версія qBittorrent на сайті Sourceforge. Оновити qBittorrent до версії %1? - + There isn't a new version available Немає новішої версії - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Новіша версія qBittorrent не знайдена на Sourceforge - + Checking for updates... Перевіряю оновлення... - + Already checking for program updates in the background Вже відбувається фонова перевірка оновлень - + Download error Помилка завантаження - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Не вдалося завантажити програму інсталяції Python. Причина: %1. @@ -1919,69 +1919,69 @@ Please install it manually. - + Invalid password Неправильний пароль - + The password is invalid Цей пароль неправильний - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Сховати - + Exiting qBittorrent Вихід із qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Ще відбуваються передачі файлів. Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent? - + Always Завжди - + Open Torrent Files Відкрити torrent-файли - + Torrent Files Torrent-файли - + Options were saved successfully. Налаштування успішно збережені. @@ -3438,71 +3438,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Підтримка DHT [Вимк.]. Причина: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent не знайшов локальну адресу %1 для очікування вхідних з’єднань - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Не вдалось перемістити торрент: '%1'. Причина: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Пробую перемістити торрент: '%1' до: %2. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. через фільтр IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. через фільтр портів. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. через обмеження змішаного режиму i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. через низький номер порта. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. бо μTP вимкнено. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. бо TCP вимкнено. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 Зовнішня IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Успішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Помилка: Не вдалося розібрати даний фільтр IP. @@ -3547,23 +3547,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Помилка: Торрент %1 не містить жодного файла. - + The network interface defined is invalid: %1 Зазначений мережевий інтерфейс некоректний: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Рекурсивне завантаження файлу %1 в торренті %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Не вдалось розкодувати %1 торрент-файл. - + Torrent name: %1 Назва торрента: %1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent пробує приєднатись до будь-якого інтерфейсу, порт: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent не зміг відкрити порт %1 на жодному доступному мережевому інтерфейсі. Причина: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent пробує приєднатись до інтерфейсу %1, порт: %2 - + Torrent size: %1 Розмір торрента: %1 - + Save path: %1 Шлях збереження: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торрент було завантажено за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] Завантаження '%1' завершено - + An I/O error occurred, '%1' paused. Сталася помилка вводу/виводу, '%1' зупинено. - - + + Reason: %1 Причина: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Не можу приєднати порт, повідомлення: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Успішне приєднання порта, повідомлення: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Розміри файлів не збігаються для торрента %1, зупиняю його. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Було відмовлено у швидкому відновленні для торрента %1, перевіряю знову... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Пошук веб-сіда невдалий для URL: %1, повідомлення: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent очікує з’єднань на інтерфейсі %1 порт: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent не зміг приєднатись до інтерфейсу %1 порт: %2/%3. Причина: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Завантажую '%1', зачекайте... @@ -4459,83 +4459,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4865,84 +4865,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5216,17 +5216,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status Статус - + Labels Мітки - + Trackers Трекери diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts index 116662109..cc0ca76e3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts @@ -1278,85 +1278,85 @@ Bạn có lấy các thông tin này từ phần tùy biến trong trình duyệ LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Unlabeled (0) - - + + All (%1) this is for the label filter - - - - + + + + Unlabeled (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) - + Add label... - + Remove label - + Remove unused labels - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - + New Label Tạo nhãn mới - + Label: Nhãn: - + Invalid label name Tên nhãn không hợp lệ - + Please don't use any special characters in the label name. Xin vui lòng không sử dụng bất kỳ ký tự đặc biệt trong tên nhãn. @@ -1613,7 +1613,7 @@ Bạn có lấy các thông tin này từ phần tùy biến trong trình duyệ - + Show Hiển Thị @@ -1624,13 +1624,13 @@ Bạn có lấy các thông tin này từ phần tùy biến trong trình duyệ - + Check for updates Cập nhật - + Check for program updates Kiểm tra cập nhật chương trình @@ -1667,7 +1667,7 @@ Bạn có lấy các thông tin này từ phần tùy biến trong trình duyệ - + Execution Log Thi Hành Việc Cập Nhật Nhật Trình @@ -1742,14 +1742,14 @@ Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở cá - + UI lock password Mật Khẩu Khóa Lại Giao Diện - + Please type the UI lock password: Vui Lòng Điền Vào Mật Khẩu Khóa Lại Giao Diện: @@ -1789,24 +1789,24 @@ Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở cá Truyền Đổi (%1) - + Download completion Tải Về Hoàn Tất - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 đã được tải về hoàn tất. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Lỗi Về Nhập/Xuất Dữ Liệu - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1814,171 +1814,171 @@ Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở cá Xảy Ra Lỗi Về Nhập/Xuất Dữ Liệu Đối Với Torrent %1. Nguyên Nhân: %2 - + Recursive download confirmation Xác Nhận Tải Về Đệ Quy - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Tập Tin Torrent %1 Có Chứa Bên Trong Thêm Một Số Tập Tin Torrent, Bạn Có Muốn Tiếp Tục Tải Về Hay Không? - - + + Yes Đồng Ý - - + + No Không Đồng Ý - + Never Không Bao Giờ - + Url download error Lỗi Với Đường Dẫn Liên Kết Tải Về - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Không Thể Tải Về Tập Tin Tại Đường Dẫn: %1, Nguyên Nhân: %2. - + Global Upload Speed Limit Giới Hạn Tốc Độ Tải Lên Chung - + Global Download Speed Limit Giới Hạn Tốc Độ Tải Xuống Chung - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + A new version is available Hiện có một phiên bản mới vừa được phát hành - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Đã có một phiên bản mới của chương trình tại Sourceforge. Bạn có muốn cập nhật lên phiên bản có số hiệu %1 hay không? - + There isn't a new version available Hiện không có phiên bản cập nhật nào - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Hiện không có phiên bản cập nhật nào của chương trình trên Sourceforge - + Checking for updates... Đang thực hiện thao tác kiểm tra cập nhật... - + Already checking for program updates in the background Đã thực thi việc kiểm tra bản cập nhật ở chế độ nền - + Download error Lỗi khi tải về - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - + Invalid password Mật Khẩu Không Hợp Lệ - + The password is invalid Phần Mật Khẩu Không Hợp Lệ - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Ẩn Đi - + Exiting qBittorrent Thoát Khỏi qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Một Số Tập Tin Hiện Đang Trong Quá Trình Truyền Tải. Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? - + Always Luôn Luôn - + Open Torrent Files Mở Các Tập Tin Torrent - + Torrent Files Các Tập Tin Torrent - + Options were saved successfully. Các Tùy Chọn Đã Được Lưu Thành Công. @@ -3435,71 +3435,71 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? Hỗ trợ DHT[TẮT]. Lý do: %1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Không thể di chuyển torrent: '%1'. Lý do: %2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Đang thực hiện thao tác di chuyển torrent: '%1' đến đường dẫn: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP bổ sung: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Phân tích cú pháp từ bộ lọc dữ liệu IP thành công: %1 các quy luật đã được áp dụng. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Lỗi: Không thể phân tích cú pháp từ bộ lọc dữ liệu IP cung cấp. @@ -3544,23 +3544,23 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? Lỗi: Torrent %1 không chứa bất kỳ tập tin nào. - + The network interface defined is invalid: %1 Giao diện mạng được xác định là không hợp lệ: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Tải đệ quy tập tin %1 được nhúng trong torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Không thể giải mã tập tin torrent: '%1' - + Torrent name: %1 Tên torrent: %1 @@ -3575,99 +3575,99 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent đang thực hiện việc đón nhận dữ liệu trên bất kỳ giao thức mạng ở cổng: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent hiện đang thực hiện thao tác nhận tín hiệu tại giao diện mạng %1 ở cổng kết nối: %2 - + Torrent size: %1 Kích thước torrent: %1 - + Save path: %1 Đường dẫn lưu: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent đã được tải xuống trong %1. - + Thank you for using qBittorrent. Cảm ơn bạn đã sử dụng qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1 đã được tải về hoàn tất - + An I/O error occurred, '%1' paused. Lỗi Nhập/Xuất dữ liệu, '%1' bị tạm dừng. - - + + Reason: %1 Nguyên nhân: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Lỗi phân cổng dữ liệu, nội dung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Phân cổng dữ liệu thành công, nội dung: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Kích thước tập tin không phù hợp cho torrent %1, tạm dừng tập tin này. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nhanh chóng khôi phục dữ liệu đã bị từ chối từ torrent %1, đang kiểm tra lại... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Xảy ra lổi đối với đường dẫn khi tìm phần seed: %1, nội dung: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent đã đón nhận tín hiệu thành công tại giao diện mạng %1 ở cổng kết nối: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent đã đón nhận tín hiệu không thành công tại giao diện mạng %1 ở cổng kết nối: %2/%3. Nguyên nhân: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Đang tải về '%1', xin đợi trong giây lát... @@ -4455,83 +4455,83 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter - + Downloading (0) - + Seeding (0) - + Completed (0) - + Resumed (0) - + Paused (0) - + Active (0) - + Inactive (0) - + All (%1) - + Downloading (%1) - + Seeding (%1) - + Completed (%1) - + Paused (%1) - + Resumed (%1) - + Active (%1) - + Inactive (%1) @@ -4861,84 +4861,84 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter - + Trackerless (0) - + Error (0) - + Warning (0) - - + + Trackerless (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) - - + + Error (%1) - - + + Warning (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. - + Couldn't decode favico for url `%1`. - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` - + Resume torrents - + Pause torrents - + Delete torrents - - + + All (%1) this is for the tracker filter @@ -5212,17 +5212,17 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; } TransferListFiltersWidget - + Status Trạng thái - + Labels Nhãn - + Trackers Tracker diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index b4506d899..0aec6fccb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + 保存 torrent 进程... @@ -1278,85 +1278,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter 全部 (0) - + Unlabeled (0) 无标签 (0) - - + + All (%1) this is for the label filter 全部 (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) 无标签 (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... 添加标签 - + Remove label 移除标签 - + Remove unused labels 移除未使用的标签 - + Resume torrents 恢复Torrents - + Pause torrents 暂停Torrents - + Delete torrents 删除Torrents - + New Label 新标签 - + Label: 标签: - + Invalid label name 无效标签名 - + Please don't use any special characters in the label name. 请确保标签名不含任何非法字符。 @@ -1613,7 +1613,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show 显示 @@ -1624,13 +1624,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates 检查更新 - + Check for program updates 检查程序更新 @@ -1667,7 +1667,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log 执行日志 @@ -1742,14 +1742,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password 锁定用户界面的密码 - + Please type the UI lock password: 请输入用于锁定用户界面的密码 @@ -1789,24 +1789,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 传输(%1) - + Download completion 下载完成 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1'下载完毕. - + I/O Error i.e: Input/Output Error 输入/输出错误 - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1815,103 +1815,103 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 原因: %2 - + Recursive download confirmation 循环下载确认 - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent%1包含torrent文件,您想继续下载吗? - - + + Yes - - + + No - + Never 从不 - + Url download error 网址下载错误 - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 无法在网址:%1下载文件,原因:%2. - + Global Upload Speed Limit 总上传速度限制 - + Global Download Speed Limit 总下载速度限制 - + Missing Python Interpreter 缺少Python解释器 - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 需要Python 2.x使用搜索引擎但似乎未被安装。 你想现在安装吗? - + A new version is available 有新版本可用 - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? 在Sourceforge有qBittorrent的新版本可用。 你想更新qBittorrent到版本 %1? - + There isn't a new version available 没有一个新的版本可用 - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge 在 Sourceforge上没有一个新的版本 qbittorrent可用 - + Checking for updates... 检查更新... - + Already checking for program updates in the background 已经在后台检查程序更新 - + Download error 下载出错 - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. 不能下载 Python 安装程序,原因:%1。 @@ -1919,69 +1919,69 @@ Please install it manually. - + Invalid password 无效密码 - + The password is invalid 该密码无效 - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s 下载速度:%1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上传速度:%1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [下载:%1, 上传:%2] qBittorrent %3 - + Hide 隐藏 - + Exiting qBittorrent 正在退出qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? 一些文件正在传输中. 您确定要退出qBittorrent吗? - + Always 一直 - + Open Torrent Files 打开Torrent文件 - + Torrent Files Torrent文件 - + Options were saved successfully. 选项保存成功. @@ -3438,71 +3438,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? DHT 支持 [关]。原因:%1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent 没有找到一个 %1 本地地址侦听 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 不能移动torrent:'%1' 原因:%2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. 尝试移动torrent:'%1' 到路径:'%2'。 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. 由于IP过滤器。 - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. 由于端口过滤器。 - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. 由于 i2p 混合模式限制。 - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. 因为它有较低的端口。 - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. 因为 μTP 被禁用。 - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. 因为 TCP 被禁用。 - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 外部IP:%1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 解析提供的IP过滤器成功:%1 规则被应用. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. 错误:无法解析提供的IP过滤器 @@ -3547,23 +3547,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 错误:torrent%1不包含任何内容. - + The network interface defined is invalid: %1 网络界面定义无效:%1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 循环下载包含在torrent%2中的文件%1 - + Unable to decode %1 torrent file. 无法解码%1torrent文件. - + Torrent name: %1 Torrent名称:%1 @@ -3578,99 +3578,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? URL 种子'%1' 已被添加到BT种子 '%2' - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent试图监听任何接口上的端口:%1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent监听任何接口上的端口:%1 失败。原因:%2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent试图监听接口%1 端口:%2 - + Torrent size: %1 Torrent大小:%1 - + Save path: %1 保存路径:%1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds 该torrent下载用时为%1. - + Thank you for using qBittorrent. 感谢您使用qBittorrent. - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] %1下载完毕. - + An I/O error occurred, '%1' paused. 出现输入/输出错误,'%1'暂停. - - + + Reason: %1 原因:%1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP:端口映射失败, 消息: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP:端口映射成功, 消息: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. 文件大小与torrent%1不匹配,暂停中. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到网址种子:%1, 消息:%2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent成功监听接口 %1 的端口: %2/%3 成功 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent监听接口 %1 的端口:%2/%3 失败。原因: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... @@ -4457,83 +4457,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter 全部 (0) - + Downloading (0) 下载中 (0) - + Seeding (0) 正在做种 (0) - + Completed (0) 完成 (0) - + Resumed (0) 恢复 (0) - + Paused (0) 暂停 (0) - + Active (0) 启用 (0) - + Inactive (0) 未启用 (0) - + All (%1) 全部 (%1) - + Downloading (%1) 下载中 (%1) - + Seeding (%1) 正在做种 (%1) - + Completed (%1) 完成 (%1) - + Paused (%1) 暂停 (%1) - + Resumed (%1) 恢复 (%1) - + Active (%1) 启用 (%1) - + Inactive (%1) 未启用 (%1) @@ -4803,13 +4803,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + 下载用时 Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + 上传用时 @@ -4863,84 +4863,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter 全部 (0) - + Trackerless (0) 缺少追踪者 (0) - + Error (0) 错误 (0) - + Warning (0) 警告 (0) - - + + Trackerless (%1) 缺少追踪者 (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) 错误 (%1) - - + + Warning (%1) 警告 (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. 无法解码 url「%1」的 favico。正在尝试以 PNG 格式下载 favico。 - + Couldn't decode favico for url `%1`. 无法解码 url「%1」的 favico。 - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` 无法在网址:%1下载文件,原因:%2。 - + Resume torrents 恢复下载 - + Pause torrents 暂停下载 - + Delete torrents 删除BT种子 - - + + All (%1) this is for the tracker filter 全部 (%1) @@ -5150,13 +5150,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] 正在下载 [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] 正在做种 @@ -5214,17 +5214,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status 状态 - + Labels 标签 - + Trackers Trackers @@ -5306,7 +5306,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + 强制恢复 diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 5731a19be..eae197bf1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -518,7 +518,7 @@ Saving torrent progress... - + 正在保存種子進度... @@ -1279,85 +1279,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences. LabelFiltersList - + All (0) this is for the label filter 全部 (0) - + Unlabeled (0) 取消標籤 (0) - - + + All (%1) this is for the label filter 全部 (%1) - - - - + + + + Unlabeled (%1) 取消標籤 (%1) - - + + %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) - + Add label... 新增標籤... - + Remove label 移除標籤 - + Remove unused labels 移除未使用的標籤 - + Resume torrents 繼續 torrent - + Pause torrents 暫停 torrent - + Delete torrents 刪除 torrent - + New Label 新標籤 - + Label: 標籤: - + Invalid label name 無效的標籤名稱 - + Please don't use any special characters in the label name. 標籤名稱請不要使用任何特殊字元。 @@ -1614,7 +1614,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show 顯示 @@ -1625,13 +1625,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Check for updates 檢查更新 - + Check for program updates 檢查軟體更新 @@ -1668,7 +1668,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log 執行紀錄 @@ -1743,14 +1743,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + UI lock password UI 鎖定密碼 - + Please type the UI lock password: 請輸入 UI 鎖定密碼: @@ -1790,24 +1790,24 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 傳輸 (%1) - + Download completion 下載完成 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 已經下載完成。 - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O 錯誤 - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -1816,103 +1816,103 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 原因: %2 - + Recursive download confirmation 遞迴下載確認 - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎? - - + + Yes - - + + No - + Never 從不 - + Url download error URL 下載錯誤 - + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. 無法從 URL: %1 下載檔案, 原因: %2。 - + Global Upload Speed Limit 全域上傳速度限制 - + Global Download Speed Limit 全域下載速度限制 - + Missing Python Interpreter 遺失 Python 直譯器 - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 使用搜尋引擎需要 Python 2.x,但是它沒有安裝。 您想要現在安裝嗎? - + A new version is available 有新版本可以取得 - + A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Sourceforge 上有 qBittorrent 的新版本。 你想要更新 qBittorrent 的版本到 %1 嗎? - + There isn't a new version available 沒有新版本可以取得 - + There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Sourceforge 上沒有發現 qBittorrent 的新版本 - + Checking for updates... 檢查更新中... - + Already checking for program updates in the background 已經在背景檢查程式更新 - + Download error 下載錯誤 - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python 安裝程式無法下載。原因: %1。 @@ -1920,69 +1920,69 @@ Please install it manually. - + Invalid password 無效的密碼 - + The password is invalid 密碼是無效的 - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s 下載速度:%1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上傳速度:%1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [下載:%1,上傳:%2] qBittorrent %3 - + Hide 隱藏 - + Exiting qBittorrent 退出 qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? 有些檔案還在傳輸中。 你確定要退出 qBittorrent 嗎? - + Always 總是 - + Open Torrent Files 開啟 torrent 檔案 - + Torrent Files torrent 檔案 - + Options were saved successfully. 選項儲存成功。 @@ -3439,71 +3439,71 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? DHT 支援 [關閉]。理由:%1 - + qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 無法移動種子:'%1'。理由:%2 - + Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. 嘗試移動種子: '%1' 到路徑: '%2'. - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. 由於 IP 過濾器。 - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. 由於埠過濾器。 - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. 由於 i2p 混合模式限制。 - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. 因為它有著較低的埠。 - + because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. 因為 μTP 被停用。 - + because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. 因為 TCP 被停用。 - + External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 外網 IP: %1 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。 - + Error: Failed to parse the provided IP filter. 錯誤: IP 過濾檔案分析失敗。 @@ -3548,23 +3548,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 錯誤: Torrent %1 沒有包含任何檔案。 - + The network interface defined is invalid: %1 定義的網路介面是無效的: %1 - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1 - + Unable to decode %1 torrent file. 無法解碼 torrent 檔案 %1 。 - + Torrent name: %1 Torrent 名稱: %1 @@ -3579,99 +3579,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中 - + qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent 正在嘗試監聽任何的介面埠: %1 - + qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent 監聽任意介面埠失敗: %1 。理由: %2 - + qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent 正在嘗試監聽介面 %1 的埠: %2 - + Torrent size: %1 Torrent 大小: %1 - + Save path: %1 儲存路徑: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent 已於 %1 下載完成。 - + Thank you for using qBittorrent. 感謝您使用 qBittorrent。 - + [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] 已下載完成 %1 - + An I/O error occurred, '%1' paused. 發生 I/O 錯誤, '%1' 已暫停。 - - + + Reason: %1 原因: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. 檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2 - + qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent 成功監聽介面 %1 的埠: %2/%3 - + qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent 監聽介面 %1 的埠: %2/%3 失敗。理由: %4 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... 下載 '%1' 中, 請稍候... @@ -4462,83 +4462,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusFiltersWidget - + All (0) this is for the status filter 全部 (0) - + Downloading (0) 下載中 (0) - + Seeding (0) 做種中 (0) - + Completed (0) 已完成 (0) - + Resumed (0) 繼續 (0) - + Paused (0) 暫停 (0) - + Active (0) 活躍的 (0) - + Inactive (0) 不活躍的 (0) - + All (%1) 全部 (%1) - + Downloading (%1) 下載中 (%1) - + Seeding (%1) 做種中 (%1) - + Completed (%1) 已完成 (%1) - + Paused (%1) 暫停 (%1) - + Resumed (%1) 繼續 (%1) - + Active (%1) 活躍的 (%1) - + Inactive (%1) 不活躍的 (%1) @@ -4808,13 +4808,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + 作業期間已下載 Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + 作業期間已上載 @@ -4868,84 +4868,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerFiltersList - + All (0) this is for the label filter 全部 (0) - + Trackerless (0) 缺少追蹤者 (0) - + Error (0) 錯誤 (0) - + Warning (0) 警告 (0) - - + + Trackerless (%1) 缺少追蹤者 (%1) - - + + %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) - - + + Error (%1) 錯誤 (%1) - - + + Warning (%1) 警告 (%1) - + Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. 無法解碼 url「%1」的 favico。正在嘗試以 PNG 格式下載 favico。 - + Couldn't decode favico for url `%1`. 無法解碼 url「%1」的 favico。 - + Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` 無法解碼 url「%1」的 favico。理由:「%2」 - + Resume torrents 繼續 torrent - + Pause torrents 暫停 torrent - + Delete torrents 刪除 torrent - - + + All (%1) this is for the tracker filter 全部 (%1) @@ -5155,13 +5155,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] 下載 [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] 做種 @@ -5219,17 +5219,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget - + Status 狀態 - + Labels 標籤 - + Trackers 追蹤者 @@ -5311,7 +5311,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + 張迫繼續