mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 09:24:59 -06:00
- Updated translation files
This commit is contained in:
@@ -1374,7 +1374,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1399,17 +1399,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Да</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Не</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1429,7 +1429,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">kb/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Завършен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1484,7 +1484,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Торент Файлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1556,12 +1556,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1874,7 +1874,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Свалянето завърши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1890,23 +1890,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Търсачка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Състояние на връзката:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Извън мрежата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1364"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Няма връзки...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1971,13 +1971,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||||
@@ -2001,12 +2001,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Отложен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат.</translation>
|
||||
@@ -2048,12 +2048,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1195"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Всички сваляния са в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1221"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' е в пауза.</translation>
|
||||
@@ -2065,30 +2065,30 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Свързване...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Всички сваляния са възстановени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе възстановен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>'%1' завърши свалянето.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>В/И Грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation>
|
||||
@@ -2100,23 +2100,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Състояние на връзката:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Свързан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Проблем с Firewall-а?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1360"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Няма входящи връзки...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2148,7 +2148,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.</translation>
|
||||
@@ -2164,161 +2164,181 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="935"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent е свързан с порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Листата за сваляне не е празна.
|
||||
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Alt+4</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="758"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка за сваляне или от твърдия диск?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка на свалените или от твърдия диск?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат завинаги.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation>Alt+3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
|
||||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Ratio: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
@@ -2335,7 +2355,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Total DL Speed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Обща DL Скорост:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Обща DL Скорост:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
@@ -2345,7 +2365,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>Total UP Speed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Обща UP Скорост:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Обща UP Скорост:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
@@ -2388,67 +2408,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">&Опции</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Редактирай</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&Файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Помощ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation>Отвори</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Изход</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
|
||||
<source>Preferences</source>
|
||||
<translation>Настройки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>Относно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>Старт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>Пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Изтрий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Pause All</source>
|
||||
<translation>Пауза Всички</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Start All</source>
|
||||
<translation>Старт Всички</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation>Документация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2463,7 +2483,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Изтрий Всички</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation>Характеристики на Торента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2475,7 +2495,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished">KiB/с</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">KiB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
@@ -2543,12 +2563,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Състояние на Връзка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Download from URL</source>
|
||||
<translation>Свали от URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Create torrent</source>
|
||||
<translation>Създай торент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2565,7 +2585,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Session ratio: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"> Процент сесия:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete"> Процент сесия:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
@@ -2573,52 +2593,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Трансфери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>Огледай файла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Clear log</source>
|
||||
<translation>Изтрий лога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation>Изтрий завинаги</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Visit website</source>
|
||||
<translation>Посетете уебсайт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Report a bug</source>
|
||||
<translation>Уведомете за грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Set upload limit</source>
|
||||
<translation>Определи лимит качване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
|
||||
<source>Set download limit</source>
|
||||
<translation>Определи лимит сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Set global download limit</source>
|
||||
<translation>Определи общ лимит сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Set global upload limit</source>
|
||||
<translation>Определи общ лимит качване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Опции</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user