Update language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2011-10-02 18:51:19 +03:00
parent a48d36c9a2
commit 252d2009cd
64 changed files with 2317 additions and 2128 deletions

View File

@@ -797,18 +797,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="184"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Jūsų IP adresas buvo užblokuotas po per didelio kiekio nepavykusių atpažinimo bandymų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="349"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="384"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Ats.: %1/s - Viso: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="350"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="385"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Išs.: %1/s - Viso: %2</translation>
@@ -1040,84 +1040,84 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation>
<translation>Rod&amp;ymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Pasirinktys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Tęsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>T&amp;ęsti visus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Su&amp;kurti torentą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternatyvūs greičio apribojimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Viršutinė įrankių juos&amp;ta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Rodyti viršutinę įrankių juostą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Greitis pavadinimo juostoje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Rodyti siuntimų greitį pavadinimo juostoje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Apie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="138"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>Pri&amp;dėti torentą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<source>Exit</source>
<translation>Išeiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pristabdyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Pašalin&amp;ti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Prist&amp;abdyti visus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Aplankyti tink&amp;lalapį</translation>
</message>
@@ -1127,126 +1127,126 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation>
<translation>Išjungti baigus siuntimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="185"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Pridėti nuorodą torentui...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Pranešti apie problemą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Nustatyti išsiuntimo greičio ribą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Nustatyti atsiuntimo greičio ribą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Žinynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Nustatyti globalią atsiuntimo greičio ribą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Nustatyti globalią išsiuntimo greičio ribą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS skaitytuvas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="285"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Pai&amp;eškos variklis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="341"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Uždaryti qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Pristabdyti sistemą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Išjungti kompiuterį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Išjungtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="370"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Užrakinti qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Įkelti egzistuojantį torentą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Įkelti torentą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Paaukoti pinigų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Jei Jums patinka qBittorrent, paaukokite!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Vykdymo žurna&amp;las</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1340"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Vykdymo žurnalas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Sumažinti svarbą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="233"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Padidinti svarbą</translation>
</message>
@@ -2902,28 +2902,28 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2255"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2257"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2879"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2864"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2870"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message>
@@ -3012,87 +3012,87 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2106"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2108"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2203"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2205"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torento vardas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torento dydis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2155"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2156"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2435"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2420"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2566"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2421"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2551"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2530"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2561"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2546"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2565"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2550"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2556"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2700"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2685"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>
@@ -3416,128 +3416,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>SearchEngine</name>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/>
<source>Cut</source>
<translation>Iškirpti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="214"/>
<source>Paste</source>
<translation>Įdėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="215"/>
<source>Clear field</source>
<translation>Išvalyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="217"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="216"/>
<source>Clear completion history</source>
<translation>Išvalyti užbaigimų istoriją</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Patvirtinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="236"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="235"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation>Ar tikrai norite išvalyti istoriją?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="290"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="320"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="321"/>
<source>Search</source>
<translation>Paieška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="300"/>
<source>Missing Python Interpreter</source>
<translation>Nerastas Python interpretuotojas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="302"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="301"/>
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?</source>
<translation>Norint naudoti paieškos variklį būtinas Python 2.x, tačiau neatrodo, jog jis būtų įdiegtas.
Ar norite įdiegti dabar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tuščias paieškos raktažodis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="332"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="331"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Visų pirma nurodykite paieškos raktažodį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="370"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="369"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="465"/>
<source>Results</source>
<translation>Rezultatai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="445"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="444"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Ieškoma...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Paieškos variklis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="595"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="610"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="609"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Paieška baigta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="600"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Paieškos metu įvyko klaida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="599"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="605"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="598"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="604"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Paieška nutraukta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
<source>Download error</source>
<translation>Atsiuntimo klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="178"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="177"/>
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.</source>
<translation>Python įdiegties atsiųsti nepavyko, priežastis: %1.
Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="608"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="607"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Paieška negrąžino rezultatų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="615"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="614"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Rezultatai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="651"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="657"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="650"/>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="656"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
@@ -5141,76 +5141,83 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="80"/>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="81"/>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="82"/>
<location filename="../misc.cpp" line="85"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="83"/>
<location filename="../misc.cpp" line="86"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="84"/>
<location filename="../misc.cpp" line="87"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="743"/>
<location filename="../misc.cpp" line="162"/>
<location filename="../misc.cpp" line="190"/>
<location filename="../misc.cpp" line="203"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Atsiuntimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="797"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 val. %2 min.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="748"/>
<location filename="../misc.cpp" line="802"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1 diena %2 val.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="571"/>
<location filename="../misc.cpp" line="625"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="268"/>
<location filename="../misc.cpp" line="322"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation>qBittorrent dabar išjungs kompiuterį, kadangi visi siuntimai baigti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="683"/>
<location filename="../misc.cpp" line="688"/>
<location filename="../misc.cpp" line="692"/>
<location filename="../misc.cpp" line="695"/>
<location filename="../misc.cpp" line="700"/>
<location filename="../misc.cpp" line="703"/>
<location filename="../misc.cpp" line="737"/>
<location filename="../misc.cpp" line="742"/>
<location filename="../misc.cpp" line="746"/>
<location filename="../misc.cpp" line="749"/>
<location filename="../misc.cpp" line="754"/>
<location filename="../misc.cpp" line="757"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="734"/>
<location filename="../misc.cpp" line="788"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 min.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="738"/>
<location filename="../misc.cpp" line="792"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 min.</translation>