mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-20 15:37:26 -06:00
New translations: Icelandic, Latvian, Malay, Occitan, Uzbek
Also re-run lupdate.
This commit is contained in:
@@ -4976,130 +4976,130 @@ Chiudere qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation>Suggerimento: Incapsula i parametri con i segni di quotazione per evitare tagli del testo negli spazi bianchi (per esempio "%N")</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1353"/>
|
||||
<source>Select folder to monitor</source>
|
||||
<translation>Seleziona cartella da monitorare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1357"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1360"/>
|
||||
<source>Folder is already being monitored:</source>
|
||||
<translation>La cartella viene già monitorata:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1360"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1363"/>
|
||||
<source>Folder does not exist:</source>
|
||||
<translation>La cartella non esiste:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1363"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1366"/>
|
||||
<source>Folder is not readable:</source>
|
||||
<translation>La cartella è illeggibile:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1374"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1377"/>
|
||||
<source>Adding entry failed</source>
|
||||
<translation>Aggiunta voce non riuscita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1402"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1404"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1405"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1407"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Scegli cartella di esportazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1414"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1416"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1451"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1453"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1464"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1466"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1417"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1419"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1454"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1467"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1469"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Scegli una cartella di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1442"/>
|
||||
<source>Choose an IP filter file</source>
|
||||
<translation>Scegli un file filtro IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1442"/>
|
||||
<source>All supported filters</source>
|
||||
<translation>Tutti i filtri supportati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1506"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1509"/>
|
||||
<source>SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Certificato SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1518"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1521"/>
|
||||
<source>SSL Key</source>
|
||||
<translation>Chiave SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1550"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1553"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Errore di analisi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1550"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1553"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Impossibile analizzare il filtro IP fornito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1552"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1555"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation>Aggiornato con successo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1552"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1555"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Filtro IP analizzato con successo: sono state applicate %1 regole.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1639"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1647"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Chiave non valida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1639"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1647"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Questa non è una chiave SSL valida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1658"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1666"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificato non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1658"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1666"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Questo non è un certificato SSL valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1669"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1677"/>
|
||||
<source>Time Error</source>
|
||||
<translation>Errore Orario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1669"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1677"/>
|
||||
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
||||
<translation>Gli orari di inizio e fine non possono coincidere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1682"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1686"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1690"/>
|
||||
<source>Length Error</source>
|
||||
<translation>Errore di Lunghezza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1678"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1686"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Il nome utente per l'interfaccia web deve essere lungo almeno 3 caratteri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1682"/>
|
||||
<location filename="../gui/optionsdlg.cpp" line="1690"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||||
<translation>La password per l'interfaccia web deve essere lunga almeno 6 caratteri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user