Updated Hungarian translation, added some debug

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-11-27 08:56:24 +00:00
parent 401693dccd
commit 28eddb74ed
19 changed files with 1089 additions and 1067 deletions

View File

@@ -1818,7 +1818,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="98"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1193"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translatorcomment>p.esempio qBittorrent v0.x</translatorcomment>
@@ -1847,64 +1847,64 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="346"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="612"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="342"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="357"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Blocca password UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="346"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="612"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="342"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="357"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Per favore digita la password di blocco UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="347"/>
<source>Password update</source>
<translation>Aggiorna password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="347"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Il blocco password dell&apos;UI è stato attivato con successo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="404"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Trasferimenti (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Completamento download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translatorcomment>p.esempio: xxx.avi ha terminato il download</translatorcomment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="455"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="455"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1913,162 +1913,162 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai magnet links?</translation>
Motivo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="464"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Conferma recursiva di download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Il torrent %1 contiene file torrent, vuoi procedere al download di qeusti file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="696"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="533"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Errore download da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="558"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="580"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="576"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Password non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="621"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>La password non è valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="693"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="689"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Uscire da qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="694"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="690"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="694"/>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="845"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="850"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="846"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="929"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="925"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1017"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1024"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1031"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1020"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1027"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1027"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1033"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1023"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1029"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1034"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1231"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Una nuova versione è disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1236"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge.
Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Impossibile aggiornare qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1251"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent ha fallito l&apos;aggiornamento, ragioni: %1</translation>
</message>