Updated Spanish/Catalan translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-02-06 21:45:47 +00:00
parent 22d0c4a241
commit 2b37986007
55 changed files with 1146 additions and 1146 deletions

View File

@@ -190,12 +190,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="125"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar Parells per Països (GeoIP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="131"/>
<source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar Parells per nom de Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
@@ -417,32 +417,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2012"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2017"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2025"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2032"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2033"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2139"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2145"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@@ -5400,27 +5400,27 @@ Log:
<translation type="obsolete">&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="870"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="875"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilitat de columnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="996"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
<source>Start</source>
<translation>Començar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="998"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
<source>Pause</source>
<translation>Interrompre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1000"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
<source>Delete</source>
<translation>Esborrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1002"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Vista prèvia</translation>
</message>
@@ -5480,7 +5480,7 @@ Log:
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1107"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1113"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
@@ -5509,113 +5509,113 @@ Log:
<translation>Límit Pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="773"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Límit de velocitat de Baixada Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="804"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Límit de velocitat de Pujada Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nova Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="948"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="948"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="959"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="964"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rebatejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="959"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="964"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1010"/>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Taxa límit de Pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1006"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Taxa límit de Baixada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1010"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
<source>Buy it</source>
<translation>Comprar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1012"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1018"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Augmentar prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1014"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1020"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1016"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1018"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1027"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de SuperSembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1030"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1026"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1032"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1028"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1034"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1108"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1114"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nou...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1109"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1115"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset Etiquetas</translation>
@@ -5821,12 +5821,12 @@ Log:
<translation>Contingut del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="264"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="254"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial (més lent, però millor per a la vista prèvia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="271"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Anul-lar verificació i començar a sembrar tot seguit</translation>
</message>
@@ -5847,17 +5847,17 @@ Log:
<translation type="obsolete">Descargar por orden (mas lento pero mejor para previsualizar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="278"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Agregar la llista de descàrregues en estat pausat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="309"/>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="316"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel-lar</translation>
</message>
@@ -5890,12 +5890,12 @@ Log:
<translation type="obsolete">Màxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="219"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Ocultar tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Mostrar tot</translation>
</message>