Updated Czech translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-08-22 08:38:56 +00:00
parent d2b41d70c8
commit 33988e70ab
17 changed files with 606 additions and 600 deletions

View File

@@ -36,7 +36,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent on Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;Bittorrent klient naprogramován v C++, používající Qt4 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;a libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Domovská stránka:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;Fórum:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline;&quot;&gt;IRC:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;;&quot;&gt; #qbittorrent na Freenode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/about.ui" line="140"/>
@@ -210,7 +216,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zobrazovat informační bubliny programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="121"/>
@@ -478,33 +484,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Název torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
@@ -1644,12 +1650,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Změna hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Heslo zamykající UI bylo úspěšně změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="373"/>
@@ -1710,24 +1716,24 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="577"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Heslo pro zamknutí UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="577"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Špatné heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Heslo není správné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="650"/>
@@ -1962,7 +1968,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nastavit heslo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
@@ -2633,7 +2639,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<message>
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/>
<source>Clear the text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vymazat text</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2749,12 +2755,12 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Obnovit &amp;e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/>
@@ -2769,7 +2775,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Tvůr&amp;ce torrentu</translation>
<translation>Průvod&amp;ce vytvořením torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/>
@@ -2815,18 +2821,18 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vypnout počítač po dokončení stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zamknout qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Log Window</source>
@@ -3042,7 +3048,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="141"/>
<source>Copy IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopírovat IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="143"/>
@@ -3503,27 +3509,27 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="883"/>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Oznámení emailem po dokončení stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="892"/>
<source>Destination email:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Email:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="902"/>
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Server SMTP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Po dokončení torrentu spustit externí program</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Použijte %f pro zadání cesty k torrentu v parametrech</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
@@ -5272,17 +5278,17 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="318"/>
<source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Obnovit torrenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="319"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pozastavit torrenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="320"/>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Smazat torrenty</translation>
</message>
<message>
<source>Add label</source>
@@ -5372,7 +5378,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1004"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1005"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Zobrazení sloupců</translation>
</message>
@@ -5448,7 +5454,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1249"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1250"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
@@ -5477,98 +5483,98 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Limit nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti stahování torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="944"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti nahrávání torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1066"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1067"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nový štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1066"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1067"/>
<source>Label:</source>
<translation>Štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1071"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1072"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný název štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1071"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1072"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1087"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1088"/>
<source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1087"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1088"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1127"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1128"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1129"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1130"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Pozastavit</translation>
<translation>Pozastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1132"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Smazat</translation>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1134"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Náhled souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1136"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Omezit rychlost nahrávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Omezit rychlost stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1293"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1294"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorita</translation>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
@@ -5579,36 +5585,36 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Omezit rychlost stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otevřít cílový adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Přesunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1145"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Přesunout dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Přesunout navrch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Přesunout dospodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1152"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Nastavit umístění...</translation>
</message>
@@ -5625,43 +5631,43 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Snížit prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Překontrolovat platnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1163"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1165"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1167"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1250"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1251"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nový...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1251"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1252"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset</translation>
@@ -6829,7 +6835,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="258"/>
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Protože jsou staženy všechny torrenty, qBittorrent nyní vypne počítač.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="613"/>