mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 01:22:31 -06:00
Update belarusian translation
This commit is contained in:
@@ -937,56 +937,44 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
|
||||
<context>
|
||||
<name>EventManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation>Virker</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Virker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Updating...</source>
|
||||
<translation>Oppdaterer...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Oppdaterer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation>Virker ikke</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Virker ikke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Not contacted yet</source>
|
||||
<translation>Ikke kontaktet ennå</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ikke kontaktet ennå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>denne sesjonen</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">denne sesjonen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Gitt ut i %1</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Gitt ut i %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>%1 maks</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1 maks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>%1/s</source>
|
||||
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>%1/s</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">%1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1119,163 +1107,161 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>IP adressen din har blitt bannet etter for mange mislykkede autentiseringsforøk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>N: %1/s - Ov: %2</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">N: %1/s - Ov: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>O: %1/s - Ov: %2</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">O: %1/s - Ov: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Rediger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hjelp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Last ned Torrenter fra deres nettadresse eller Magnetlenke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Kun en lenke per linje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Last ned lokal torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Torrentfilene ble korrekt lagt til nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Pek på torrentfilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Last ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Er du sikker på at du vil slette de valgte torrentene fra overføringslisten og harddisken?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Nedlastingsforholdsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Opplastingsforholdsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Grensen for maksimalt antall tilkoblinger må være større enn 0 eller deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Grensen for maksimalt antall tilkoblinger per torrent må være større enn 0 eller deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Grensen for maksimalt antall opplastingsåpninger per torrent må være større enn 0 eller deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å lagre programinnstillinger, qBittorrent er sannsynligvis uoppnåelig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Språk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Nedlastet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Porten som brukes for innkommende tilkoblinger må være større enn 1024 og mindre enn 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Porten som brukes for nettbrukergrensesnittet må være større enn 1024 og mindre enn 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnittets brukernavn må være minst 3 tegn langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnittets passord må være minst 3 tegn langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>Lagre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation>qBittorrent er ikke oppnåelig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>HTTP Tjener</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>The following parameters are supported:</source>
|
||||
<translation>Følgende parametre er støttet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Torrent path</source>
|
||||
<translation>Torrentsti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Torrent name</source>
|
||||
<translation>Torrentnavn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3248,22 +3234,22 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
||||
<translation>'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2245"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2256"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Maskinen vil nå gå i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Maskinen vil nå bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2260"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent vil nå avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2780"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2791"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -3274,7 +3260,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2797"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3342,107 +3328,107 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>ble bannet pga. ødelagte deler</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1902"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1903"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1926"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Lytter på IP adresse %1 på nettverksgrensesnitt %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1929"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Mislyktes i å lytte på nettverksgrensesnitt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2110"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2112"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2195"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2197"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2157"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentnavn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2158"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2159"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Lagringssti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2160"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrenten ble lastet ned på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2395"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2396"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Grunn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2471"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2465"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2502"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2506"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2501"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2618"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2629"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Laster ned '%1', vennligst vent...</translation>
|
||||
@@ -4650,7 +4636,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Gjenværende tid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Kolonne synlighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4670,7 +4656,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etikett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4688,160 +4674,160 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent-nedlastingshastighetsbegrensning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="484"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent-opplastingshastighetsbegrensning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="591"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Ny Etikett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="591"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etikett:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Ugyldig etikettnavn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Vennligst ikke bruk noen spesielle tegn i etikettnavnet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Omdøp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nytt navn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Gjenoppta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Sett på pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Slett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Forhåndsvis fil...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Begrens delingsforholdet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Begrens opplastingsforholdet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Begrens nedlastingsforholdet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Åpne destinasjonsmappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Flytt opp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Flytt ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Flytt til topp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Flytt til bunn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Sett plassering...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="803"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Tving sjekking på nytt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Kopier magnetlenke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Supergivningsmodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Omdøp...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Last ned i sekvensiell rekkefølge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Last ned første og siste del først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="763"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Ny...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="762"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Tilbakestill</translation>
|
||||
@@ -5626,13 +5612,13 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nedlastinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1t %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1d %2t</translation>
|
||||
@@ -5648,17 +5634,73 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
|
||||
<translation>Ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>per second</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Virker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Updating...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Oppdaterer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Virker ikke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Not contacted yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ikke kontaktet ennå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Gitt ut i %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 maks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">N: %1/s - Ov: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">O: %1/s - Ov: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user