- Queueing system fix

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2008-12-23 16:27:47 +00:00
parent c41d17043c
commit 368c122dce
58 changed files with 1274 additions and 1293 deletions

View File

@@ -202,7 +202,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
<translation type="obsolete">Multimediatoistin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2179"/>
<location filename="../options.ui" line="2136"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
@@ -392,12 +392,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2200"/>
<location filename="../options.ui" line="2157"/>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2140"/>
<location filename="../options.ui" line="2097"/>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
@@ -706,7 +706,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Välityspalvelin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2190"/>
<location filename="../options.ui" line="2147"/>
<source>Username:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
@@ -872,17 +872,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Esitä Azureusta (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2105"/>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<source>Web UI</source>
<translation>Verkkokäyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2118"/>
<location filename="../options.ui" line="2075"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation>Käytä verkkokäyttöliittymää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2131"/>
<location filename="../options.ui" line="2088"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP-palvelin</translation>
</message>
@@ -912,7 +912,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Torrenttien jonotus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2050"/>
<location filename="../options.ui" line="2007"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Aktiivisia torrentteja enintään:</translation>
</message>
@@ -931,11 +931,6 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Bittorrent proxy settings</source>
<translation>Bittorrentin välityspalvelinasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2007"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadingTorrents</name>
@@ -1339,7 +1334,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<source>Finished</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
@@ -1599,7 +1594,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation> qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation>
</message>
@@ -1662,18 +1657,18 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1414"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
@@ -1760,12 +1755,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/>
<source>Online</source>
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
</message>
@@ -1809,17 +1804,17 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>qBittorrent kuuntelee porttia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
@@ -1836,7 +1831,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Lataukset</translation>
</message>
@@ -1851,17 +1846,17 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1096"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1101"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
@@ -1937,12 +1932,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1076"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message>
@@ -1953,18 +1948,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 ( %2 KiB/s | %3 KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>%1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>%1 KiB/s</translation>
</message>
@@ -1979,7 +1974,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>DHT: %1 solmua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Ei suoria yhteyksiä. Tämä voi olla merkki verkko-ongelmista.</translation>
</message>
@@ -1989,7 +1984,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>Lähetykset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Asetukset tallennettiin.</translation>
</message>
@@ -3789,7 +3784,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Asetukset tallennettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1260"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1250"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Valitse hakukansio</translation>
</message>
@@ -3799,7 +3794,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1275"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
@@ -3815,12 +3810,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>Filters</source>
<translation>Suotimet</translation>
</message>
@@ -4501,17 +4496,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="248"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="254"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="388"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="394"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="382"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="388"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ei tallennuskansiota</translation>
</message>
@@ -4521,17 +4516,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="418"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="424"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="382"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="388"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="388"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="394"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
@@ -4546,12 +4541,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="110"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="115"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="418"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="424"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation>
</message>
@@ -4571,7 +4566,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
<location filename="../torrentAddition.h" line="287"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>