mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-10 01:22:31 -06:00
Update Czech translation
This commit is contained in:
@@ -1444,18 +1444,18 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Després de molts intents de connexió, sembla ser que la teva direcció IP ha estat restringida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Baixada: %1/s - Total: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Pujada: %1/s - Total: %2</translation>
|
||||
@@ -1464,17 +1464,17 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1483,128 +1483,128 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Esborrar del disc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Descarregar Torrents des d'URL o Enllaç (Link)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Només un enllaç (Link) per línia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Descarregar torrent local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Els arxius torrents es van afegir correctament a la llista de descàrrega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Indiqui un arxiu torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Descarregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Està segur que vols esborrar els torrents seleccionats de la llista de transferència i del disc?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El límit de la taxa de descàrrega ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El límit de la taxa de pujada ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El nombre màxim del limiti de connexions ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El nombre màxim del limiti de connexions per torrent ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El nombre màxim de pujades de slots per torrent ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>No es pot guardar les preferències del programa, qbittorrent probablement no és accessible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Idioma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Baixat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>El port utilitzat per a connexions entrants ha de ser major de 1024 i menor de 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>El port utilitzat per a la Interfície d'Usuari Web ha de ser major de 1024 i menor de 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>El nom d'Interfície d'Usuari web ha de ser d'almenys 3 caràcters.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>La contrasenya d'Interfície d'Usuari Web ha de ser d'almenys 3 caràcters.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>Guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation>El client qBittorrent no és accessible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>Servidor HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>The following parameters are supported:</source>
|
||||
<translation>Els següents paràmetres són compatibles:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Torrent path</source>
|
||||
<translation>Ruta torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Torrent name</source>
|
||||
<translation>Nom torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3501,7 +3501,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3511,40 +3511,40 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="551"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="588"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Nova llavor url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Nova llavor url:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Aquesta llavor url ja està en la llista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="678"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4235,12 +4235,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Watched Folder</source>
|
||||
<translation>Cerca fitxers .torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Download here</source>
|
||||
<translation>Descarregar Torrent aquí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6286,103 +6286,103 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1126"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1143"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1125"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1142"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1144"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Seleccioni un directori per guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Afegir directori per escanejar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1052"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1053"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1055"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1056"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>La carpeta no existeix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>La carpeta no és llegible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>No es pot escanejar aquesta carpetes '%1':%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1089"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Seleccioni directori d'exportació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Seleccioni un arxiu de filtre d'ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1187"/>
|
||||
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
|
||||
<translation>Certificat SSL (*.crt *.pem)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1197"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1198"/>
|
||||
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
|
||||
<translation>Clau SSL (*.key *.pem)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1228"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Error d'anàlisi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1228"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut analitzar el filtratge IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1231"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation>Actualitzat amb èxit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Clau no vàlida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Aquesta no és una clau SSL vàlida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1312"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificat no vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1312"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Aquest no és un Certificat SSL vàlid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6391,7 +6391,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Actualitzat amb èxit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1231"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Anàlisi reeixit del filtrat IP: %1 normes aplicades.</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user