Update Czech translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2011-09-25 22:21:44 +03:00
parent 09ef9947b0
commit 384eae7014
20 changed files with 1337 additions and 1337 deletions

View File

@@ -1618,18 +1618,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="161"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="151"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Η IP διεύθυνσή σας έχει απαγορευτεί μετά από πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ταυτοποίησης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="362"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="351"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Λήψ: %1 B/s - Μετ: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="363"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="352"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Απ: %1 B/s - Μετ: %2</translation>
@@ -1638,17 +1638,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
<source>File</source>
<translation>Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
<source>Edit</source>
<translation>Επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
<source>Help</source>
<translation>Βοήθεια</translation>
</message>
@@ -1657,128 +1657,128 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Διαγραφή από τον σκληρό δίσκο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
<translation>Κατέβασμα torrent από το URL τους ή από το Magnet link τους</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Μόνο ένα URL ανά γραμμή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<source>Download local torrent</source>
<translation>Κατέβασμα τοπικού torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
<translation>Τα αρχεία torrent προστέθηκαν επιτυχώς στη λίστα ληφθέντων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<source>Point to torrent file</source>
<translation>Προσπέλαση στο αρχείο torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
<source>Download</source>
<translation>Κατέβασμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε τα συγκεκριμένα torrent από την λίστα μεταφορών και το σκληρό δίσκο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Το όριο λήψης πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="139"/>
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Το όριο αποστολής πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="132"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="140"/>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="133"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="141"/>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="134"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="142"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Ο μέγιστος αριθμός θυρίδων ανεβάσματος ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="135"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="143"/>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Αδύνατο να αλλάξουν οι προτιμήσεις, το qBittorrent είναι πιθανότατα απρόσιτο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="136"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="144"/>
<source>Language</source>
<translation>Γλώσσα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="137"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="145"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
<translation>Κατεβασμένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="146"/>
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
<translation>Η θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την 1024 και μικρότερη από την 65535.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="139"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="147"/>
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
<translation>Η θύρα που χρησιμοποιείται για το Web UI πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την 1024 και μικρότερη από την 65535.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="140"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="148"/>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Το όνομα χρήστη του Web UI πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστο 3 χαρακτήρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="141"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="149"/>
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Ο κωδικός του Web UI πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστο 3 χαρακτήρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="142"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="150"/>
<source>Save</source>
<translation>Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="143"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="151"/>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="144"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="152"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Διακομιστής HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="145"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="153"/>
<source>The following parameters are supported:</source>
<translation>Οι παρακάτω παράμετροι υποστηρίζονται:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="146"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="154"/>
<source>Torrent path</source>
<translation>Διαδρομή τόρεντ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="147"/>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="155"/>
<source>Torrent name</source>
<translation>Όνομα τόρεντ</translation>
</message>
@@ -3689,7 +3689,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="550"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
@@ -3699,40 +3699,40 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="551"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="550"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="588"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ&apos;αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="588"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="627"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="628"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="627"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="678"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
@@ -4424,12 +4424,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/>
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="101"/>
<source>Watched Folder</source>
<translation>Φάκελος υπό παρακολούθηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="104"/>
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="102"/>
<source>Download here</source>
<translation>Κατέβασμα εδώ</translation>
</message>
@@ -6473,103 +6473,103 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1124"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1126"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1141"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1143"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1125"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1127"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1142"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1144"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1047"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1052"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1053"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1055"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1056"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1058"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1059"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<source>Failure</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1067"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1089"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1091"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1090"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1092"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1106"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1108"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1106"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1108"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1109"/>
<source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1198"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1228"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1229"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Σφάλμα ανάλυσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1228"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1229"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1231"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Επιτυχής ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1312"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1312"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6578,7 +6578,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Επιτυχής ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1231"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>