mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 09:02:31 -06:00
- Updated translation files
This commit is contained in:
@@ -153,13 +153,13 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Download Begrenzung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="113"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||||
<translation>Unbegrenzt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="109"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="117"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -751,7 +751,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation>Status</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
||||
@@ -763,14 +763,19 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
||||
<translation>Beendet</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Nichts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
@@ -785,7 +790,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -810,12 +815,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Öffne Torrent Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -861,12 +866,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1024"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -876,12 +881,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1026"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1026"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -891,7 +896,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -976,12 +981,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation>Verbinde...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Verbinde...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>Downloading...</source>
|
||||
<translation>Herunterladen...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Herunterladen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="101"/>
|
||||
@@ -1013,7 +1018,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1487"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1201,7 +1206,7 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation>Status</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="101"/>
|
||||
@@ -1232,15 +1237,15 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1477"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pausiert</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Pausiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Preview process already running</source>
|
||||
<translation>Vorschau Prozess läuft bereits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>There is already another preview process running.
|
||||
Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>Ein anderer Vorschau Prozess läuft zu Zeit.
|
||||
@@ -1280,12 +1285,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Wollen Sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Download abgeschlossen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1307,17 +1312,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Verbindungs Status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Keine Peers gefunden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1382,13 +1387,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 gestartet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1403,51 +1408,51 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Checking...</source>
|
||||
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
||||
<translation>Überprüfe...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Überprüfe...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
|
||||
<translation>Angehalten</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Angehalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde der Download Liste hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' befindet sich bereits in der Download Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Nichts</translation>
|
||||
@@ -1459,12 +1464,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Lausche auf Port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1346"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1335"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Alle Downloads wurden angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1367"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' angehalten.</translation>
|
||||
@@ -1473,33 +1478,33 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
||||
<translation>Verbinde...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Verbinde...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1392"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Alle Downloads wurden fortgesetzt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1398"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortgesetzt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1457"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1457"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten</translation>
|
||||
@@ -1511,23 +1516,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1536"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1521"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Hinter einer Firewall/Router?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Keine eingehenden Verbindungen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1553,13 +1558,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ergebnisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1582"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1567"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1479"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.</translation>
|
||||
@@ -1575,55 +1580,55 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX Unterstützung [Aktiviert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>Die Download Liste ist nicht leer.
|
||||
Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1460"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPNP Unterstützung [Aktiviert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1633,17 +1638,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<translation>ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1256"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1653,6 +1658,11 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
@@ -3158,7 +3168,7 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Unbekannt</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="101"/>
|
||||
@@ -3206,7 +3216,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Ausgewählt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation>Keine - Unerreichbar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3331,12 +3341,12 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>New tracker</source>
|
||||
<translation>neuer Tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>New tracker url:</source>
|
||||
<translation>neue Tracker URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3371,12 +3381,12 @@ Changelog:
|
||||
<translation>Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
||||
<translation>die Tracker Liste kann nicht leer sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user