mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-22 16:37:21 -06:00
- Updated translation files
This commit is contained in:
@@ -122,13 +122,13 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="113"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="109"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="117"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -647,7 +647,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -690,7 +690,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/>
|
||||
@@ -702,24 +702,29 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ferdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Åpne torrentfiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1114"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -729,17 +734,17 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1026"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1026"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -756,12 +761,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation>Kobler til...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Kobler til...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>Downloading...</source>
|
||||
<translation>Laster ned...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Laster ned...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
@@ -794,7 +799,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrentfiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -848,7 +853,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1024"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -878,7 +883,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">er ferdig lastet ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1487"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1005,7 +1010,7 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation>Status</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
|
||||
@@ -1036,15 +1041,15 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1477"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pauset</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Pauset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Preview process already running</source>
|
||||
<translation>Forhåndsvisningen kjører allerede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>There is already another preview process running.
|
||||
Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>En annen forhåndsvisning kjører alt.
|
||||
@@ -1084,12 +1089,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Nedlastingen er fullført</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1116,17 +1121,17 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Frakoblet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1545"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Ingen tjenere funnet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1191,18 +1196,18 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 er startet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
@@ -1217,51 +1222,51 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Checking...</source>
|
||||
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
||||
<translation>Kontrollerer...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Kontrollerer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
|
||||
<translation>Laster ikke ned</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="833"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="824"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble fjernet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1111"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1101"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Ingen</translation>
|
||||
@@ -1273,12 +1278,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Lytter på port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1346"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1335"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1367"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' pauset.</translation>
|
||||
@@ -1287,33 +1292,33 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
||||
<translation>Kobler til...</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Kobler til...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1392"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1398"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' gjenopptatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1457"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1457"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation>
|
||||
@@ -1325,23 +1330,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1536"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1521"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Tilkoblet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Beskyttet av en brannmur?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1541"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1367,13 +1372,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Resultater</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1582"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1567"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Laster ned '%1'...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1479"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.</translation>
|
||||
@@ -1389,54 +1394,54 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1460"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1446,17 +1451,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1256"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1266"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1256"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1466,6 +1471,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
@@ -2793,7 +2803,7 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukjent</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="7471221"/>
|
||||
@@ -2846,7 +2856,7 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation>Sporingstjenere:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation>Ingen - Utilgjengelig?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2961,12 +2971,12 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>New tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>New tracker url:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3001,12 +3011,12 @@ Endringer:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user