mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-08 00:22:31 -06:00
- Improved icons in torrent creation dialog for add_older and add_file
This commit is contained in:
@@ -2402,12 +2402,12 @@ Log:
|
||||
<context>
|
||||
<name>createtorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Select destination torrent file</source>
|
||||
<translation>Selecciona destino para el archivo torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Archivos Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2417,22 +2417,22 @@ Log:
|
||||
<translation type="obsolete">Selecciona directorio de entrara o archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>No destination path set</source>
|
||||
<translation>No hay una ruta de destino establecida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Please type a destination path first</source>
|
||||
<translation>Por favor escribe una ruta de destino primero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>No input path set</source>
|
||||
<translation>Sin ruta de destino establecida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Please type an input path first</source>
|
||||
<translation>Por favor escribe una ruta de entrara primero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2447,12 +2447,12 @@ Log:
|
||||
<translation type="obsolete">Por favor escribe una ruta de entrada correcta primero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>Crear Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||||
<translation>El Torrent se creó con éxito:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2462,37 +2462,37 @@ Log:
|
||||
<translation type="obsolete">Por favor digita una ruta de entrada válida primero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Torrent creation was successfully, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Select files to add to the torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Please type an announce URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Announce URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Please type an URL Seed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>URL Seed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user