mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-09 17:12:31 -06:00
- Updated Romanian translation
This commit is contained in:
@@ -130,185 +130,189 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PEX understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' blev fjernet fra listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="639"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="642"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="806"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="924"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' lagt til download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1452"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1499"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1508"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on port %1, using %2 instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1576"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1571"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1581"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1586"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1591"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1601"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1659"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1669"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
@@ -1341,121 +1345,121 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedDownloaderDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="387"/>
|
||||
<source>New filter</source>
|
||||
<translation>Nyt filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="387"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="394"/>
|
||||
<source>Please choose a name for this filter</source>
|
||||
<translation>Vælg venligst et navn til dette filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="387"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="394"/>
|
||||
<source>Filter name:</source>
|
||||
<translation>Filter navn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="356"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="395"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="363"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="418"/>
|
||||
<source>Invalid filter name</source>
|
||||
<translation>Ikke gyldigt filter navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="395"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
|
||||
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
|
||||
<translation>Filternavnet kan ikke være tomt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="356"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="363"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="418"/>
|
||||
<source>This filter name is already in use.</source>
|
||||
<translation>Dette navn er allerede i brug.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="440"/>
|
||||
<source>Filter testing error</source>
|
||||
<translation>Fejl ved test af filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="440"/>
|
||||
<source>Please specify a test torrent name.</source>
|
||||
<translation>Specificer venligst navnet på en test torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="440"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="447"/>
|
||||
<source>matches</source>
|
||||
<translation>matcher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="442"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="449"/>
|
||||
<source>does not match</source>
|
||||
<translation>matcher ikke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="446"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="453"/>
|
||||
<source>Select file to import</source>
|
||||
<translation>Vælg fil der skal importeres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="446"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="453"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
|
||||
<source>Filters Files</source>
|
||||
<translation>Filter Filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="456"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
|
||||
<source>Import successful</source>
|
||||
<translation>Import lykkedes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="456"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
|
||||
<source>Filters import was successful.</source>
|
||||
<translation>Import af filtrer lykkedes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="458"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="465"/>
|
||||
<source>Import failure</source>
|
||||
<translation>Fejl ved import</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="458"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="465"/>
|
||||
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation>Filtrer kunne ikke importeres pga. en I/O fejl.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
|
||||
<source>Select destination file</source>
|
||||
<translation>Vælg destinationsfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="469"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="476"/>
|
||||
<source>Overwriting confirmation</source>
|
||||
<translation>Bekræftelse af overskrivning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="469"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="476"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
|
||||
<translation>Er du sikker på at du vil overskrive den eksisterende fil?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/>
|
||||
<source>Export successful</source>
|
||||
<translation>Eksport lykkedes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/>
|
||||
<source>Filters export was successful.</source>
|
||||
<translation>Eksport af filtre lykkedes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="475"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
|
||||
<source>Export failure</source>
|
||||
<translation>Fejl ved eksport</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="475"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
|
||||
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation>Filtrer kunne ikke eksporteres pga. en I/O fejl.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2359,12 +2363,12 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerAdditionDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peeraddition.h" line="92"/>
|
||||
<location filename="../peeraddition.h" line="101"/>
|
||||
<source>Invalid IP</source>
|
||||
<translation>Ugyldig IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peeraddition.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../peeraddition.h" line="102"/>
|
||||
<source>The IP you provided is invalid.</source>
|
||||
<translation>IP adressen du opgav er ugyldig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2380,114 +2384,114 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>IP</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="55"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Client</source>
|
||||
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
||||
<translation>Klient</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation>Fremgang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Down Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||||
<translation>Down hastighed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Up Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translation>Up hastighed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Uploaded</source>
|
||||
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Add a new peer</source>
|
||||
<translation>Tilføj en ny peer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation>Begræns upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation>Begræns download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Ban peer permanently</source>
|
||||
<translation>Bandlys peer permanent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Peer addition</source>
|
||||
<translation>Tilføjelse af peer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>The peer was added to this torrent.</source>
|
||||
<translation>Peer tilfæjet til denne torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
|
||||
<translation>Peer kunne ikke tilføjes til denne torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
||||
<translation>Er du sikker på at du vil bandlyse de valgte peers permanent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Nej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
||||
<translation>Banlyser peer %1 manuelt...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Upload rate limiting</source>
|
||||
<translation>Upload begrænsning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Download rate limiting</source>
|
||||
<translation>Download begræsning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2673,7 +2677,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Hentet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2682,33 +2686,33 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation>Ignoreret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maksimal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Høj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>denne session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
@@ -2718,52 +2722,52 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Ingen - Kan ikke nås?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Har seeded i %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Ny url seed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Ny url seed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Denne url seed er allerede på listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="572"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Gem til denne mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3001,7 +3005,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="351"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="360"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Ingen beskrivelse tilgængelig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3009,7 +3013,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>RssStream</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4170,12 +4174,12 @@ Changelog:
|
||||
<context>
|
||||
<name>createtorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Select destination torrent file</source>
|
||||
<translation>Vælg destinations torrent fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent FIler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4192,12 +4196,12 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Indtast venligst en destinations sti først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>No input path set</source>
|
||||
<translation>Der er ikke sat nogen sti til input</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Please type an input path first</source>
|
||||
<translation>Indtast venligst en input sti først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4206,14 +4210,14 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Stien til input findes ikke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>Torrent oprettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||||
<translation>Torrent blev oprettet succesfuldt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4222,43 +4226,43 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Indtast venligst en gyldig sti til input først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
||||
<translation>Vælg en mappe der skal tilføjes til denne torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Please type an announce URL</source>
|
||||
<translation>Indtast venligst en announce URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Oprettelse af torrent lykkedes ikke, begrundelse: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Announce URL:</source>
|
||||
<comment>Tracker URL</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Please type a web seed url</source>
|
||||
<translation>Indtast venligst en web seed url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Web seed URL:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
||||
<translation>Vælg en fil der skal tilføjes til denne torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
||||
<translation>Den oprettede torrent fil er ugyldig. Den vil ikke blive tilføjet til download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user