- Updated Romanian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2009-11-29 10:11:28 +00:00
parent 542338972a
commit 3f61e176f0
51 changed files with 2274 additions and 2180 deletions

View File

@@ -151,185 +151,189 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="154"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="155"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="229"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="230"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="272"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="273"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="275"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="281"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="283"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="284"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="331"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="334"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="337"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="347"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="347"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="362"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="364"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="367"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="372"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - Ei voida liittää Web-liittymää porttiin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="587"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="590"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="589"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="592"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="639"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="642"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="664"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="667"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="803"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="806"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="738"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="927"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="741"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="930"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="740"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="924"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="927"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="778"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="777"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="781"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="781"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="784"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1176"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1438"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1441"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1449"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1452"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1499"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1508"/>
<source>Couldn&apos;t listen on port %1, using %2 instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1576"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1571"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1581"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1586"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1591"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1601"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1659"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1669"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@@ -1507,121 +1511,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="387"/>
<source>New filter</source>
<translation>Uusi suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="387"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="394"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation> Nimeä suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="387"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="394"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Suodattimen nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="356"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="395"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="363"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="418"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Virheellinen suodattimen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="395"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Nimeä ei voi jättää tyhjäksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="356"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="363"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="418"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Suodatinnimi on jo käytössä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="440"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Suodattimen testausvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="440"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Anna testitorrentin nimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="440"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="447"/>
<source>matches</source>
<translation>sopii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="442"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="449"/>
<source>does not match</source>
<translation>ei sovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="446"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="453"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Valitse tuotava tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="446"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="453"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Suodatintiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="456"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Tuonti onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="456"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Suodattimien tuonti onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="458"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="465"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Tuonti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="458"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="465"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Suodattimia ei voitu tuoda I/O-virheen vuoksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Valitse kohdetiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="469"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="476"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Päällekirjoitusvahvistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="469"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="476"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Kirjoitetaanko olemassaolevan tiedoston päälle?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Vienti onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Suodattimien viesti onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="475"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Vientivirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="475"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Suodattimia ei voitu viedä I/O-virheen vuoksi.</translation>
</message>
@@ -2831,12 +2835,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<location filename="../peeraddition.h" line="92"/>
<location filename="../peeraddition.h" line="101"/>
<source>Invalid IP</source>
<translation>Virheellinen IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peeraddition.h" line="93"/>
<location filename="../peeraddition.h" line="102"/>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation>Antamasi IP-osoite ei kelpaa.</translation>
</message>
@@ -2852,114 +2856,114 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="55"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="56"/>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Asiakas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="57"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="58"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="59"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Lähetysnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="60"/>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Ladattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="61"/>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Lähetetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="130"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="131"/>
<source>Add a new peer</source>
<translation>Lisää uusi asiakas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="139"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="140"/>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Rajoita lähetysnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="138"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="139"/>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Rajoita latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="140"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Poista asiakas pysyvästi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/>
<source>Peer addition</source>
<translation>Asiakkaan lisäys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation>Asiakas lisättiin tähän torrenttiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation>Asiakasta ei voitu lisätä tähän torrenttiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="175"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="175"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat pysyvästi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="176"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="176"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="181"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="183"/>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation>Poistetaan käsin asiakas %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="192"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="194"/>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation>Lähetysnopeuden rajoittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="215"/>
<source>Download rate limiting</source>
<translation>Latausnopeuden rajoittaminen</translation>
</message>
@@ -3165,51 +3169,51 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="458"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="459"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="82"/>
<source>Ignored</source>
<translation>Ei ladata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="83"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="84"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Korkein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="85"/>
<source>High</source>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>this session</source>
<translation>tämä istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="316"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Jaettu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>korkeintaan %1</translation>
@@ -3219,23 +3223,23 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation type="obsolete">Ei yhtään - tavoittamattomissa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Uusi URL-lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Uusi URL-lähde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>URL-jakaja on jo listalla.</translation>
</message>
@@ -3244,18 +3248,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation type="obsolete">Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="570"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="572"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="571"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="579"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="580"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="579"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="580"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
@@ -3556,7 +3560,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="351"/>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<source>No description available</source>
<translation>Ei kuvausta</translation>
</message>
@@ -3569,7 +3573,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">%1 sitten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="587"/>
<location filename="../rss.cpp" line="593"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...</translation>
</message>
@@ -4864,7 +4868,7 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete">Kohdekansiota ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="165"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
<source>No input path set</source>
<translation>Lähdekansiota ei ole asetettu</translation>
</message>
@@ -4877,7 +4881,7 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete">Anna ensin kohdekansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="165"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Anna ensin lähdekansio</translation>
</message>
@@ -4886,7 +4890,7 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete">Anna kelvollinen lähdekansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Valitse kohde-torrent-tiedosto</translation>
</message>
@@ -4895,55 +4899,55 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete">Valitse lähdekansio tai -tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="187"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrentin luominen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent luotiin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="80"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="81"/>
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
<translation>Valitse kohdekansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="122"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="123"/>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation>Anna julkaisusoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="187"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Torrentin luominen epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="124"/>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation>Julkaisuosoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="141"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="142"/>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation>Anna verkkojako-osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="142"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="143"/>
<source>Web seed URL:</source>
<translation>Verkkojako-osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="86"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/>
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation>Valitse torrentiin lisättävä tiedosto</translation>
</message>
@@ -4956,7 +4960,7 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete">Aseta ainakin yksi seurantapalvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>Luotu torrentti ei kelpaa. Sitä ei lisätä latauslistaan.</translation>
</message>