mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2025-12-22 16:37:21 -06:00
- Updated Romanian translation
This commit is contained in:
@@ -151,185 +151,189 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Bittorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto UPnP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto UPnP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="359"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Supporto cifratura [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="639"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="642"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' non è un URI magnetico valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="806"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' è già nella lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="930"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="924"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="929"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="932"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1452"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1499"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1508"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on port %1, using %2 instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1576"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1571"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1581"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1586"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1591"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1601"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1659"/>
|
||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1669"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
@@ -1606,121 +1610,121 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FeedDownloaderDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="387"/>
|
||||
<source>New filter</source>
|
||||
<translation>Nuovo filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="387"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="394"/>
|
||||
<source>Please choose a name for this filter</source>
|
||||
<translation>Per favore scegliere un nome per questo filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="387"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="394"/>
|
||||
<source>Filter name:</source>
|
||||
<translation>Nome del filtro:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="356"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="395"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="363"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="418"/>
|
||||
<source>Invalid filter name</source>
|
||||
<translation>Nome filtro non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="395"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
|
||||
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
|
||||
<translation>Il nome del filtro non può essere lasciato vuoto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="356"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="363"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="418"/>
|
||||
<source>This filter name is already in use.</source>
|
||||
<translation>Questo nome filtro è già in uso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="440"/>
|
||||
<source>Filter testing error</source>
|
||||
<translation>Errore test del filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="440"/>
|
||||
<source>Please specify a test torrent name.</source>
|
||||
<translation>Per favore specificare il nome di un torrent di test.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="440"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="447"/>
|
||||
<source>matches</source>
|
||||
<translation>corrisponde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="442"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="449"/>
|
||||
<source>does not match</source>
|
||||
<translation>non corrisponde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="446"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="453"/>
|
||||
<source>Select file to import</source>
|
||||
<translation>Selezionare file da importare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="446"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="453"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
|
||||
<source>Filters Files</source>
|
||||
<translation>File del filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="456"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
|
||||
<source>Import successful</source>
|
||||
<translation>Importazione riuscita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="456"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
|
||||
<source>Filters import was successful.</source>
|
||||
<translation>Importazione dei filtri riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="458"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="465"/>
|
||||
<source>Import failure</source>
|
||||
<translation>Importazione fallita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="458"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="465"/>
|
||||
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation>Filtri non importati a causa di un errore I/O.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="463"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
|
||||
<source>Select destination file</source>
|
||||
<translation>Selezionare file di destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="469"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="476"/>
|
||||
<source>Overwriting confirmation</source>
|
||||
<translation>Conferma sovrascrittura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="469"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="476"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler sovrascrivere il file esistente?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/>
|
||||
<source>Export successful</source>
|
||||
<translation>Esportazione riuscita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="480"/>
|
||||
<source>Filters export was successful.</source>
|
||||
<translation>Esportazione dei filtri riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="475"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
|
||||
<source>Export failure</source>
|
||||
<translation>Esportazione fallita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="475"/>
|
||||
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
|
||||
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
|
||||
<translation>Filtri non esportati a causa di un errore I/O.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3014,12 +3018,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerAdditionDlg</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peeraddition.h" line="92"/>
|
||||
<location filename="../peeraddition.h" line="101"/>
|
||||
<source>Invalid IP</source>
|
||||
<translation type="unfinished">IP invalido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peeraddition.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../peeraddition.h" line="102"/>
|
||||
<source>The IP you provided is invalid.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3035,114 +3039,114 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PeerListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>IP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="55"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Client</source>
|
||||
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Down Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Up Speed</source>
|
||||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Uploaded</source>
|
||||
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Add a new peer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Limit upload rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Limit download rate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Ban peer permanently</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Peer addition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>The peer was added to this torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Sì</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Manually banning peer %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Upload rate limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Download rate limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3340,51 +3344,51 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Dimensione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ignora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Massima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="304"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -3394,23 +3398,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Nessuno - Irraggiungibile?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nuovo seed web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nuovo seed web:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Questo seed web è già nella lista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3419,18 +3423,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="obsolete">La lista dei tracker non può essere vuota.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="572"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="579"/>
|
||||
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3735,7 +3739,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<context>
|
||||
<name>RssItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="351"/>
|
||||
<location filename="../rss.h" line="360"/>
|
||||
<source>No description available</source>
|
||||
<translation>Descrizione non disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3748,7 +3752,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<translation type="obsolete">%1 fa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../rss.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||
<translation>Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5064,12 +5068,12 @@ Changelog:
|
||||
<context>
|
||||
<name>createtorrent</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Select destination torrent file</source>
|
||||
<translation>Selezionare il file torrent di destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>File torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5086,12 +5090,12 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Per favore inserire prima una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>No input path set</source>
|
||||
<translation>Nessun percorso da inserire definito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Please type an input path first</source>
|
||||
<translation>Per favore scegliere prima un percorso da inserire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5104,19 +5108,19 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Per favore inserire un percorso da aggiungere corretto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Torrent creation</source>
|
||||
<translation>Creazione di un torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Torrent was created successfully:</source>
|
||||
<translation>Il torrent è stato creato correttamente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Select a folder to add to the torrent</source>
|
||||
<translation>Seleziona una cartella da aggiungere al torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5125,33 +5129,33 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Selezionare i file da aggiungere al torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Please type an announce URL</source>
|
||||
<translation>Per favore digitare un indirizzo web di annuncio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Creazione torrent fallita, motivo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Announce URL:</source>
|
||||
<comment>Tracker URL</comment>
|
||||
<translation>Indirizzo web di annuncio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Please type a web seed url</source>
|
||||
<translation>Per favore inserire l'indirizzo di un seed web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Web seed URL:</source>
|
||||
<translation>Indirizzo del seed web:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Select a file to add to the torrent</source>
|
||||
<translation>Selezionare un file da aggiungere al torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5164,7 +5168,7 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Per favore impostare almeno un tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source>
|
||||
<translation>Il torrent creato non è valido. Non sarà aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user