mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2026-01-05 15:12:32 -06:00
- Updated translation files
This commit is contained in:
@@ -234,7 +234,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Порт Обхват:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1542"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1663"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -271,7 +271,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1251"/>
|
||||
<source>Server IP:</source>
|
||||
<translation>Сървър IP:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Сървър IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1258"/>
|
||||
@@ -284,22 +284,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>Порт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1360"/>
|
||||
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
||||
<translation>Прокси сървъра иска удостоверяване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Удостоверяване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1398"/>
|
||||
<source>User Name:</source>
|
||||
<translation>Име на Потребител:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1361"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1405"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Парола:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -349,12 +349,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Езиковите настройки ще работят след рестартиране.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1470"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
|
||||
<source>Scanned Dir:</source>
|
||||
<translation>Претърсена Директория:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1573"/>
|
||||
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
|
||||
<translation>Разреши търсене в директория (автоматично добавя намерени торент-файлове)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -459,7 +459,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation>ipfilter.dat Път:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1428"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1549"/>
|
||||
<source>Misc</source>
|
||||
<translation>Допълнения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -544,12 +544,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Автоматично изтриване на завършили сваляния</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1512"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1633"/>
|
||||
<source>Preview program</source>
|
||||
<translation>Програма за оглед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1532"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1653"/>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>Аудио/Видео плейър:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -669,37 +669,37 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1561"/>
|
||||
<source>Directory scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1554"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1675"/>
|
||||
<source>Style (Look 'n Feel)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1566"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1687"/>
|
||||
<source>Plastique style (KDE like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1576"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
|
||||
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1704"/>
|
||||
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1590"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1711"/>
|
||||
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1600"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1721"/>
|
||||
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -714,10 +714,55 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1610"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1731"/>
|
||||
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1251"/>
|
||||
<source>Server IP or url:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1324"/>
|
||||
<source>Proxy type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1332"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1337"/>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1461"/>
|
||||
<source>Affected connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1473"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1489"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1505"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1521"/>
|
||||
<source>Use proxy for DHT messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||||
@@ -789,7 +834,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -804,7 +849,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Неизвестен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Файла или е разрушен или не е торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -814,17 +859,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Да</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Не</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -854,12 +899,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Проверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1303"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation>Свързване...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Downloading...</source>
|
||||
<translation>Сваляне...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -899,7 +944,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Торент Файлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -971,12 +1016,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="971"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1017,7 +1062,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
||||
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1379"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1234,17 +1279,17 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Отложен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Preview process already running</source>
|
||||
<translation>Процеса на оглед се изпълнява </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>There is already another preview process running.
|
||||
Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>Вече се изпълнява друг процес на оглед.
|
||||
@@ -1284,12 +1329,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1393"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Свалянето завърши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1311,17 +1356,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1476"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Състояние на връзката:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1476"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Извън мрежата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1476"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Няма връзки...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1380,19 +1425,19 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Вземащи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 стартиран.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||||
@@ -1404,54 +1449,54 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Завършен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
|
||||
<source>Checking...</source>
|
||||
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
||||
<translation>Проверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
|
||||
<translation>Отложен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="985"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' добавен в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' вече е в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Няма</translation>
|
||||
@@ -1463,47 +1508,47 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Всички сваляния са в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1260"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' е в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1281"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
||||
<translation>Свързване...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Всички сваляния са възстановени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе възстановен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1393"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>'%1' завърши свалянето.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>В/И Грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation>
|
||||
@@ -1515,23 +1560,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Състояние на връзката:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1428"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Свързан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Проблем с Firewall-а?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Няма входящи връзки...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1557,13 +1602,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Резултати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1474"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1513"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1371"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1410"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.</translation>
|
||||
@@ -1579,74 +1624,74 @@ Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>UPnP: no WAN service detected...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>UPnP: WAN service detected!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1132"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1185"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1162"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1172"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1180"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1176"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1204"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2819,12 +2864,12 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">е повреден.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1055"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>Range Start IP</source>
|
||||
<translation>IP Стартова Област</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>Start IP:</source>
|
||||
<translation>IP на Старт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2839,22 +2884,22 @@ Changelog:
|
||||
<translation type="obsolete">Това IP е некоректно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1124"/>
|
||||
<source>Range End IP</source>
|
||||
<translation>IP Крайна Област </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>End IP:</source>
|
||||
<translation>Крайно IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1089"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1141"/>
|
||||
<source>IP Range Comment</source>
|
||||
<translation>Коментар IP Област</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation>Коментар:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2865,48 +2910,48 @@ Changelog:
|
||||
<translation>до</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="996"/>
|
||||
<source>Choose your favourite preview program</source>
|
||||
<translation>Моля, изберете любима програма за оглед</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>Invalid IP</source>
|
||||
<translation>Невалиден IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>This IP is invalid.</source>
|
||||
<translation>Този IP е невалиден.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="929"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Изберете директория за сканиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="936"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
|
||||
<translation>Изберете ipfilter.dat файл </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="952"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>В/И Грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="984"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user