Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999
2021-10-31 12:29:34 +02:00
parent ddd106655d
commit 40f2718265
56 changed files with 6086 additions and 9856 deletions

View File

@@ -13,10 +13,6 @@
<source>About</source>
<translation>Despre</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="81"/>
<source>Authors</source>
@@ -275,10 +271,6 @@
<source>Remember last used save path</source>
<translation>Ține minte ultima cale de salvare folosită</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the &quot;Download&quot; page of the options dialog</source>
<translation type="vanished">Când opțiunea este bifată, fișierul .torrent nu va fi șters în ciuda setărilor din pagina &quot;Descărcări a ferestrei de dialog opțiuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
<source>Do not delete .torrent file</source>
@@ -968,10 +960,6 @@ Eroare: %2</translation>
<source>Optional IP address to bind to</source>
<translation>Adresâ IP opțională pe care ascult</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation type="vanished">Adresa IP de raportat urmăritoarelor (necesită repornire)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="663"/>
<source>Max concurrent HTTP announces</source>
@@ -1082,14 +1070,6 @@ Eroare: %2</translation>
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="vanished">Parola de administrator al interfeței Web este încă cea implicită: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="vanished">Acesta est un risc de securitate, rugăm luați în calcul schimbarea parolei din preferințe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="803"/>
<source>Saving torrent progress...</source>
@@ -1139,10 +1119,6 @@ Eroare: %2</translation>
<source>RSS Downloader</source>
<translation>Descărcător RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation type="vanished">Descărcarea automată a torenților RSS este dezactivată acum! Poate fii activată în setările aplicației.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="59"/>
<source>Download Rules</source>
@@ -1648,408 +1624,404 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
<context>
<name>BitTorrent::Session</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="565"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="566"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Repornirea este necesară pentru comutarea sprijinului PeX </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2427"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2430"/>
<source>System network status changed to %1</source>
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment>
<translation>Starea rețelei sistemului s-a schimbat la %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2427"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2430"/>
<source>ONLINE</source>
<translation>CONECTAT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2427"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2430"/>
<source>OFFLINE</source>
<translation>DECONECTAT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2441"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2444"/>
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source>
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment>
<translation>Configurația rețelei %1 a fost schimbată, se reîmprospătează asocierea sesiunii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1097"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2804"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1098"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2807"/>
<source>Encryption support [%1]</source>
<translation>Sprijinire criptare [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1098"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2805"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1099"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2808"/>
<source>FORCED</source>
<translation>FORȚATĂ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.</source>
<translation type="vanished">%1 nu este o adresă IP validă și a fost respinsă în timp ce se aplica lista de adrese blocate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1096"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3362"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1097"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3365"/>
<source>Anonymous mode [%1]</source>
<translation>Mod anonim [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1634"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1635"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.</source>
<translation>%1 a atins raportul de partajare maxim pe care l-ați stabilit. Se elimină torentul și fișierele lui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1645"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1646"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.</source>
<translation>%1 a atins raportul de partajare maxim pe care l-ați stabilit. I se activează super contribuția.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1673"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1674"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.</source>
<translation>%1 a atins timpul maxim de partajare pe care l-ați stabilit. Se elimină torentul și fișierele lui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1684"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1685"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.</source>
<translation>%1 a atins timpul de partajare maxim pe care l-ați stabilit. I se activează super contribuția.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2322"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2325"/>
<source>Couldn&apos;t export torrent metadata file &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2357"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2360"/>
<source>Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents.</source>
<translation>Eroare: Anularea salvării datelor de reluare pentru %1 torenți importanți.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2459"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2462"/>
<source>Configured network interface address %1 isn&apos;t valid.</source>
<comment>Configured network interface address 124.5.158.1 isn&apos;t valid.</comment>
<translation>Adresa configurată a interfeței de rețea %1 este invalidă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2500"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2535"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2503"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2538"/>
<source>Can&apos;t find the configured address &apos;%1&apos; to listen on</source>
<comment>Can&apos;t find the configured address &apos;192.168.1.3&apos; to listen on</comment>
<translation>Nu găsesc adresa configurată &apos;%1&apos; la care sa ascult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2922"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2925"/>
<source>%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned IP addresses.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3946"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3949"/>
<source>Unable to decode &apos;%1&apos; torrent file.</source>
<translation>Nu s-a putut decoda fișierul torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4002"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4005"/>
<source>Cancelled moving &quot;%1&quot; from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;.</source>
<translation>S-a anulat mutarea &quot;%1&quot; de la &quot;%2&quot; la &quot;%3&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4012"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4015"/>
<source>Couldn&apos;t enqueue move of &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;. Torrent is currently moving to the same destination location.</source>
<translation>Nu s-a putut pune în coadă mutarea lui &quot;%1&quot; la &quot;%2&quot;. Torentul se mută chiar acum spre aceeași locație de destinație.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4021"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4024"/>
<source>Couldn&apos;t enqueue move of &quot;%1&quot; from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;. Both paths point to the same location.</source>
<translation>Nu s-a putut pune în coadă mutarea lui &quot;%1&quot; de la &quot;%2&quot; la &quot;%3&quot;. Amândouă căile referă aceeași locație.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4029"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4032"/>
<source>Enqueued to move &quot;%1&quot; from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;.</source>
<translation>În coadă pentru a muta &quot;%1&quot; de la &quot;%2&quot; la &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4046"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4049"/>
<source>Moving &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;...</source>
<translation>Se mută &quot;%1&quot; în &quot;%2&quot;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4157"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4160"/>
<source>Recursive download of file &apos;%1&apos; embedded in torrent &apos;%2&apos;</source>
<comment>Recursive download of &apos;test.torrent&apos; embedded in torrent &apos;test2&apos;</comment>
<translation>Descărcare recursivă a fișierului %1 încorporat în torrentul %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4500"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4503"/>
<source>Couldn&apos;t load torrent. Reason: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4648"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4651"/>
<source>IP filter</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment>
<translation>Filtru IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4651"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4654"/>
<source>port filter</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: port filter.</comment>
<translation>Filtru porturi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4654"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4657"/>
<source>%1 mixed mode restrictions</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment>
<translation>%1 restricții de mod mixt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4657"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4660"/>
<source>use of privileged port</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.</comment>
<translation>folosirea unui port privilegiat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4660"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4663"/>
<source>%1 is disabled</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment>
<translation>%1 este dezactivat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4663"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4666"/>
<source>%1 is disabled</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment>
<translation>%1 este dezactivat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4492"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4495"/>
<source>Torrent errored. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: %2.</source>
<translation>Torent eșuat. Torent: &quot;%1&quot;. Eroare: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4531"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4580"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4534"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4583"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost eliminat din lista de transferuri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4551"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4554"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost înlăturat din lista de transferuri și de pe disc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4574"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4577"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from the transfer list but the files couldn&apos;t be deleted. Error: %2</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost eliminat din lista de transferuri, dar fișierele nu au putut fii șterse. Eroare: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4622"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4625"/>
<source>File error alert. Torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Reason: %3</source>
<translation>Alertă pentru eroare de fișier. Torent: &quot;%1&quot;. Fișier: &quot;%2&quot;. Motiv: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4687"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4690"/>
<source>URL seed name lookup failed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4693"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4696"/>
<source>Received error message from a URL seed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Message: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4702"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4705"/>
<source>Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3</source>
<comment>e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4713"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4716"/>
<source>Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4</source>
<comment>e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
<translation>Eșec la ascultarea pe IP: %1, port: %2/%3. Motiv: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4722"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4725"/>
<source>Detected external IP: %1</source>
<comment>e.g. Detected external IP: 1.1.1.1</comment>
<translation>IP extern detectat: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4811"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4814"/>
<source>Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4833"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4836"/>
<source>&quot;%1&quot; is successfully moved to &quot;%2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4855"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4858"/>
<source>Failed to move &quot;%1&quot; from &quot;%2&quot; to &quot;%3&quot;. Reason: %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4894"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4897"/>
<source>SOCKS5 proxy error. Message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2017"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2018"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Se descarcă %1, așteptați...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2514"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2517"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Interfața de rețea definită nu este validă: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1091"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1092"/>
<source>Peer ID: </source>
<translation>ID partener:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1092"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1093"/>
<source>HTTP User-Agent is &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="536"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1093"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="537"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1094"/>
<source>DHT support [%1]</source>
<translation>Sprijinire DHT [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="536"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1093"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="537"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="552"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1094"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1095"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1096"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1097"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2805"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3362"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1098"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2808"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3365"/>
<source>ON</source>
<translation>PORNIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="536"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1093"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="537"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="552"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1094"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1095"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1096"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1098"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2805"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3362"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1097"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1099"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="2808"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3365"/>
<source>OFF</source>
<translation>OPRIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="551"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1094"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="552"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1095"/>
<source>Local Peer Discovery support [%1]</source>
<translation>Sprijinire descoperire parteneri locali [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1095"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1096"/>
<source>PeX support [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1463"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1464"/>
<source>Could not get GUID of network interface: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1478"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1479"/>
<source>Trying to listen on: %1</source>
<comment>e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881</comment>
<translation>Se încearcă ascultarea pe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1629"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1630"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1640"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1641"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum ratio you set. Paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1668"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1669"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1679"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="1680"/>
<source>&apos;%1&apos; reached the maximum seeding time you set. Paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3859"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3862"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Urmăritorul %1 a fost adăugat torrentului %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3869"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3872"/>
<source>Tracker &apos;%1&apos; was deleted from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Urmăritorul %1 a fost șters de la torrentul %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3884"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3887"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was added to torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Sursa URL %1 a fost adăugată torrentului %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3890"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="3893"/>
<source>URL seed &apos;%1&apos; was removed from torrent &apos;%2&apos;</source>
<translation>Sursa URL %1 a fost ștearsă de la torrentul %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4232"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4242"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4235"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4245"/>
<source>Unable to resume torrent &apos;%1&apos;.</source>
<comment>e.g: Unable to resume torrent &apos;hash&apos;.</comment>
<translation>Nu se poate relua descărcarea torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4289"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4292"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>S-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4299"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4302"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Eroare: Eșec în analiza filtrului IP furnizat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4456"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4459"/>
<source>&apos;%1&apos; restored.</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; restored.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; restaurat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4476"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4479"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;torrent name&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 a fost adăugat în lista de descărcare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4633"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4636"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Eșec în maparea portului, mesaj: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4639"/>
<location filename="../base/bittorrent/session.cpp" line="4642"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Maparea portului încheiată cu succes, mesaj: %1</translation>
</message>
@@ -2106,22 +2078,22 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
<translation>Oprit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1843"/>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1841"/>
<source>File sizes mismatch for torrent &apos;%1&apos;. Cannot proceed further.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1847"/>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1845"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent &apos;%1&apos;. Reason: %2. Checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1906"/>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1904"/>
<source>File rename failed. Torrent: &quot;%1&quot;, file: &quot;%2&quot;, reason: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1965"/>
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1963"/>
<source>Performance alert: </source>
<translation>Alertă de performanță:</translation>
</message>
@@ -2301,10 +2273,6 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
</context>
<context>
<name>DownloadHandlerImpl</name>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="vanished">Eroare Intrare/Ieșire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="137"/>
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="145"/>
@@ -2904,10 +2872,6 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
<source>S&amp;hutdown System</source>
<translation>&amp;Oprește sistemul</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation type="vanished">&amp;Dezactivat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="408"/>
<source>&amp;Statistics</source>
@@ -3049,12 +3013,6 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
<source>Torrent file association</source>
<translation>Asociere fișiere torrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="vanished">qBittorrent nu este aplicația implicită pentru deschiderea fișierelor torrent sau a legăturilor magnet.
Doriți asociați qBittorrent cu fișierele torrent și legăturile magnet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="560"/>
<source>Icons Only</source>
@@ -3092,10 +3050,6 @@ Doriți să asociați qBittorrent cu fișierele torrent și legăturile magnet?<
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Introduceți parola pentru blocarea interfeței:</translation>
</message>
<message>
<source>The password should contain at least 3 characters</source>
<translation type="vanished">Parola ar trebui aibă cel puțin 3 caractere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
@@ -3137,10 +3091,6 @@ Doriți să asociați qBittorrent cu fișierele torrent și legăturile magnet?<
<comment>e.g: xxx.avi was added.</comment>
<translation>%1 a fost adăugat.</translation>
</message>
<message>
<source>Download completion</source>
<translation type="vanished">Descărcare finalizată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="879"/>
<source>I/O Error</source>
@@ -3219,12 +3169,6 @@ Doriți să asociați qBittorrent cu fișierele torrent și legăturile magnet?<
<source>Missing Python Runtime</source>
<translation>Lipsește executabilul Python</translation>
</message>
<message>
<source>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
Minimum requirement: 3.3.0.</source>
<translation type="vanished">Versiunea dumneavoastră de Python (%1) este învechită. rugăm actualizați la ultima versiune pentru ca motoarele de căutare funcționeze.
Cerințe minime: 3.3.0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1947"/>
<source>qBittorrent Update Available</source>
@@ -3273,12 +3217,6 @@ Doriți să îl instalați acum?</translation>
<source>Old Python Runtime</source>
<translation>Executabile Python învechit.</translation>
</message>
<message>
<source>Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 3.5.0.
Do you want to install a newer version now?</source>
<translation type="vanished">Versiunea dumneavoastră de Python (%1) este învechită. Cerința minimă: 3.5.0.
Doriți sa instalați acum o versiune mai nouă?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1944"/>
<source>A new version is available.</source>
@@ -3417,10 +3355,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fișiere torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="vanished">Opțiunile au fost salvate cu succes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Net::DNSUpdater</name>
@@ -3454,14 +3388,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
<translation type="vanished">Eroare DNS dinamic: qBittorrent a fost interzis de serviciu; raportați problema la http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
<translation type="vanished">Eroare DNS dinamic: valoarea %1 a fost întoarsă de către serviciu, raportați problema la http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="232"/>
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source>
@@ -4556,10 +4482,6 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source>
<source>Couldn&apos;t save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t save downloaded IP geolocation database file.</source>
<translation type="vanished">Nu s-a putut salva fișierul descărcat cu baza de date GeoIP. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="459"/>
<source>Successfully updated IP geolocation database.</source>
@@ -5301,10 +5223,6 @@ Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</so
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
<translation>Adu fereastra de dialog a torrentului în față</translation>
</message>
<message>
<source>Should the .torrent file be deleted after adding it</source>
<translation type="vanished">Ar trebui fișierele .torrent fie șterse după adăugare?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="850"/>
<source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</source>