Added "Force reannounce" action to tracker list

Fixed typo in "Saudi Arabia"
This commit is contained in:
Christophe Dumez
2010-06-27 21:18:41 +00:00
parent 32d3ed2144
commit 452c0411d2
37 changed files with 1408 additions and 1110 deletions

View File

@@ -252,207 +252,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 alcanzó el ratio máximo establecido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Extrayendo torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent Pausado %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP de usuario es %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Es necesario reiniciar para activar soporte PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Estado local de Pares [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
@@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@@ -3123,8 +3123,8 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation></translation>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
@@ -5994,16 +5994,17 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Trabajando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation>
</message>
@@ -6013,27 +6014,37 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Este torrent es privado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Actualizando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Todavía sin conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Añadir nuevo tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished">Forzar Republicar</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Añadir nuevo tracker</translation>