+ - FEATURE: Added a menu action to visit qBittorrent website

+    - FEATURE: Added a menu action to report a bug in qBittorrent
+    - FEATURE: User is warned when hard drive becomes full and downloads are paused
+    - FEATURE: Seeds / Leechers are displayed in download list as well as in torrent properties
+    - BUGFIX: Save directory was reset to default when filtering files in torrent
+    - BUGFIX: Force a refresh of download list when the window is shown (avoid delay)
This commit is contained in:
Christophe Dumez
2006-12-27 03:19:38 +00:00
parent 759162e9c9
commit 4603d95e13
53 changed files with 3006 additions and 2352 deletions

View File

@@ -162,7 +162,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<location filename="../DLListDelegate.h" line="90"/>
<location filename="../DLListDelegate.h" line="91"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/с</translation>
</message>
@@ -583,7 +583,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message>
@@ -598,7 +598,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
@@ -608,17 +608,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2127"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2123"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2127"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2123"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
@@ -638,22 +638,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<source>Finished</source>
<translation>Завършен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="487"/>
<source>Checking...</source>
<translation>Проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1745"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="543"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Сваляне...</translation>
</message>
@@ -663,12 +663,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Списъка за сваляне е създаден. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1666"/>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation>Всички Сваляния са Прекъснати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1744"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation>Всички Сваляния са Възстановени.</translation>
</message>
@@ -678,60 +678,60 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> DL Скорост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="251"/>
<source> started.</source>
<translation> стартиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="452"/>
<source>UP Speed: </source>
<translation> UP Скорост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1229"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1208"/>
<source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
<translation>Не мога да създам директория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>already in download list.</source>
<comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
<translation>вече е в списъка за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>added to download list.</source>
<translation>е добавен в списъка за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1335"/>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation>възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1361"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1185"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1164"/>
<source>removed.</source>
<comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
<translation>премахнат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1711"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1850"/>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation>прекъснат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1765"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1746"/>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation>възстановен.</translation>
@@ -755,12 +755,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> д</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1565"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1546"/>
<source>Listening on port: </source>
<translation> Очакване от порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="251"/>
<source>qBittorrent </source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
@@ -770,12 +770,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1143"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="452"/>
<source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
<translation> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Скорост:</translation>
</message>
@@ -785,17 +785,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> : От Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1818"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1799"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation>&lt;b&gt;Състояние на Връзка:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1823"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1804"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Състояние на Връзка:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;С Firewall?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Няма входящи връзки...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Състояние на Връзка:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Офлайн&lt;br&gt;&lt;i&gt;Няма намерени peers...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
@@ -806,27 +806,27 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1840"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1821"/>
<source> has finished downloading.</source>
<translation> е завършил свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1861"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1857"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1536"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>None</source>
<translation>Няма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="452"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="893"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -841,22 +841,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> KiB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1902"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1898"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1902"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1898"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Моля първо изберете тип на търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1907"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1903"/>
<source>No seach engine selected</source>
<translation>Не е избрана търсачка </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1907"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1903"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Трябва да изберете поне една търсачка.</translation>
</message>
@@ -866,7 +866,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно създаване на допълнение за търсене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1947"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1943"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Търсене...</translation>
</message>
@@ -906,9 +906,9 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Торент файл URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="10"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1843"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="obsolete">I/O Грешка</translation>
<translation type="unfinished">I/O Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="10"/>
@@ -921,22 +921,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> Сваляне ползвайки HTTP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2166"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2162"/>
<source>Search is finished</source>
<translation>Търсенето завърши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2158"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2154"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2157"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2164"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2160"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Търсене без резултат</translation>
</message>
@@ -946,12 +946,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Търсенето е завършено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2142"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2138"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Обновяване на добавката за търсене -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2126"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2122"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -962,147 +962,162 @@ Changelog:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2140"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2136"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2143"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2139"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Вашата добавка за търсене е вече обновена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2166"/>
<source>Results</source>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="195"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="196"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
<source>Progress</source>
<translation>Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="101"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="104"/>
<source>DL Speed</source>
<translation>DL Скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="102"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="105"/>
<source>UP Speed</source>
<translation>UP Скорост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<source>Status</source>
<translation>Състояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="104"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<source>ETA</source>
<translation>ЕТА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Seeders</source>
<translation>Даващи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="198"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Leechers</source>
<translation>Вземащи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Програма за търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="548"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Stalled</source>
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
<translation>Отложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1709"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1848"/>
<source>Paused</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Процеса на оглед се изпълнява </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Вече се изпълнява друг процес на оглед.
Моля, затворете първо другия процес.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2297"/>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation>Свалянето е невъзможно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2297"/>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation>причина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2316"/>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2316"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Моля, изчакайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Трансфери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="894"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1051"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1842"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1823"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1842"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1823"/>
<source> has finished downloading.</source>
<comment>&lt;filename&gt; has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"> е завършил свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2155"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2151"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Търсачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1843"/>
<source>An error occured when trying to read or write </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1843"/>
<source>The disk is probably full, download has been paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -1167,74 +1182,74 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">ЕТА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="743"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="749"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="743"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редактирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="764"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="758"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="767"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="815"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="817"/>
<source>Open</source>
<translation>Отвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="820"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="822"/>
<source>Exit</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="825"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="827"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="830"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="832"/>
<source>About</source>
<translation>Относно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="835"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="837"/>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="840"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="842"/>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="845"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="847"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="850"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="852"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Пауза Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="855"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="857"/>
<source>Start All</source>
<translation>Старт Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="860"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation>
<translation type="obsolete">Документация</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="10"/>
@@ -1247,7 +1262,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Изтрий Всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="870"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="872"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Характеристики на Торента</translation>
</message>
@@ -1327,12 +1342,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Състояние на Връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="875"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="877"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Свали от URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="880"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="882"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Създай торент</translation>
</message>
@@ -1357,20 +1372,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Трансфери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="885"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="887"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Огледай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="890"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="892"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Изтрий лога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="865"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="867"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Изтрий завинаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="862"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="897"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@@ -1744,66 +1769,66 @@ Please close the other one first.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="70"/>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="70"/>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="70"/>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="70"/>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="79"/>
<location filename="../misc.h" line="82"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="189"/>
<location filename="../misc.h" line="192"/>
<source>m</source>
<comment>minutes</comment>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="184"/>
<location filename="../misc.h" line="187"/>
<source>h</source>
<comment>hours</comment>
<translation>ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="189"/>
<location filename="../misc.h" line="192"/>
<source>d</source>
<comment>days</comment>
<translation>д</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="189"/>
<location filename="../misc.h" line="192"/>
<source>h </source>
<comment>hours</comment>
<translation> ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="191"/>
<location filename="../misc.h" line="194"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="68"/>
<location filename="../misc.h" line="71"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Неизвестен</translation>