+ - FEATURE: Added a menu action to visit qBittorrent website

+    - FEATURE: Added a menu action to report a bug in qBittorrent
+    - FEATURE: User is warned when hard drive becomes full and downloads are paused
+    - FEATURE: Seeds / Leechers are displayed in download list as well as in torrent properties
+    - BUGFIX: Save directory was reset to default when filtering files in torrent
+    - BUGFIX: Force a refresh of download list when the window is shown (avoid delay)
This commit is contained in:
Christophe Dumez
2006-12-27 03:19:38 +00:00
parent 759162e9c9
commit 4603d95e13
53 changed files with 3006 additions and 2352 deletions

View File

@@ -243,7 +243,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<location filename="../DLListDelegate.h" line="90"/>
<location filename="../DLListDelegate.h" line="91"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>Ko/s</translation>
</message>
@@ -649,7 +649,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="957"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message>
@@ -679,12 +679,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de décoder le fichier torrent : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1363"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1143"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -694,17 +694,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2127"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2123"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2127"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2123"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
@@ -729,22 +729,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="509"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="477"/>
<source>Finished</source>
<translation>Terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="487"/>
<source>Checking...</source>
<translation>Vérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1764"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1745"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="543"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Téléchargement...</translation>
</message>
@@ -754,12 +754,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Liste de téléchargement vidée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1685"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1666"/>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1744"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1725"/>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é relancés.</translation>
</message>
@@ -769,43 +769,43 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> Vitesse DL :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="251"/>
<source> started.</source>
<translation> démarré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="452"/>
<source>UP Speed: </source>
<translation> Vitesse UP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1229"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1208"/>
<source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
<translation>Impossible de créer le dossier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="979"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
<source>already in download list.</source>
<comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
<translation>déjà dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
<source>added to download list.</source>
<translation>ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1355"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1335"/>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation>relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1361"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossible de décoder le fichier torrent :</translation>
</message>
@@ -815,19 +815,19 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1185"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1164"/>
<source>removed.</source>
<comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
<translation>supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1711"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1850"/>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation>mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1765"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1746"/>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation>relancé.</translation>
@@ -851,7 +851,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> j</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1565"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1546"/>
<source>Listening on port: </source>
<translation> Ecoute sur le port:</translation>
</message>
@@ -861,12 +861,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="251"/>
<source>qBittorrent </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="452"/>
<source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
<translation> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vitesse DL :</translation>
</message>
@@ -876,7 +876,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> :: Par Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1818"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1799"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation>&lt;b&gt;Statut Connexion :&lt;/b&gt;&lt;br&gt;En Ligne</translation>
</message>
@@ -891,52 +891,52 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Statut Connexion :&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Déconnecté&lt;br&gt;&lt;i&gt;Aucun peer trouvé...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1823"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1804"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Statut Connexion :&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Derrière un pare-feu ?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Aucune connexion entrante...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1808"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Statut Connexion :&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Déconnecté&lt;br&gt;&lt;i&gt;Aucun peer trouvé...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1840"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1821"/>
<source> has finished downloading.</source>
<translation> a fini de télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1861"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1857"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1536"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1902"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1898"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Motif de recherche vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1902"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1898"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Veuillez entrer un motif de recherche d&apos;abord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1907"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1903"/>
<source>No seach engine selected</source>
<translation>Aucun moteur de recherche sélectionné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1907"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1903"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1947"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1943"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Recherche en cours...</translation>
</message>
@@ -956,9 +956,9 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Stoppé</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1843"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="obsolete">Erreur E/S</translation>
<translation type="unfinished">Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
@@ -1001,7 +1001,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> Un téléchargement http a échoué, raison :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="893"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="866"/>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes-vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message>
@@ -1026,7 +1026,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> Echec lors du téléchargement de :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="452"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>Ko/s</translation>
</message>
@@ -1051,22 +1051,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Votre recherche s&apos;est terminée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2166"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2162"/>
<source>Search is finished</source>
<translation>La recherche est terminée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2158"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2154"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la recherche...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2157"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>La recherché a é interrompue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2164"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2160"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recherche n&apos;a retourné aucun résultat</translation>
</message>
@@ -1076,12 +1076,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">La recherche est terminée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2142"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2138"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Mise à jour du greffon de recherche -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2126"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2122"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -1092,147 +1092,162 @@ Changemets:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2140"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2136"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Désolé, le serveur de mise à jour est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2143"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2139"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Votre greffon de recherche est déjà à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2166"/>
<source>Results</source>
<translation>Résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="195"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="196"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="202"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="100"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="101"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="104"/>
<source>DL Speed</source>
<translation>Vitesse DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="102"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="105"/>
<source>UP Speed</source>
<translation>Vitesse UP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="103"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<source>Status</source>
<translation>Statut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="104"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<source>ETA</source>
<translation>Restant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="197"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Seeders</source>
<translation>Sources complètes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="198"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Leechers</source>
<translation>Sources partielles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="199"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="548"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Stalled</source>
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
<translation>En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1709"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1848"/>
<source>Paused</source>
<translation>En pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Processus de prévisualisation inachevé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Il y a déjà un processus de prévisualisation en cours d&apos;exécution.
Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2297"/>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation>Impossible de télécharger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2297"/>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation>Raison :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2316"/>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>En téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2316"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Transferts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1842"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1823"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Téléchargement terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1842"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1823"/>
<source> has finished downloading.</source>
<comment>&lt;filename&gt; has finished downloading.</comment>
<translation> est fini de télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2155"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="2151"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="894"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1051"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1843"/>
<source>An error occured when trying to read or write </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1843"/>
<source>The disk is probably full, download has been paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@@ -1292,75 +1307,70 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Restant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="743"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="749"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="743"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="764"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="758"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="767"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="815"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="817"/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="820"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="822"/>
<source>Exit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="825"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="827"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="830"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="832"/>
<source>About</source>
<translation>A Propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="835"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="837"/>
<source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="840"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="842"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="845"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="847"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="850"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="852"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Tous en Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="855"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="857"/>
<source>Start All</source>
<translation>Démarrer tous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="860"/>
<source>Documentation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Connexion Status</source>
@@ -1372,7 +1382,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Supprimer tous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="870"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="872"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propriétés du Torrent</translation>
</message>
@@ -1437,7 +1447,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="875"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="877"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Téléchargement depuis une URL</translation>
</message>
@@ -1457,7 +1467,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="880"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="882"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Créer torrent</translation>
</message>
@@ -1482,20 +1492,30 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>Transferts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="885"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="887"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Prévisualiser fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="890"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="892"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Effacer historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="865"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="867"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Supprimer depuis le disque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="862"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="897"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@@ -1874,43 +1894,43 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="70"/>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="70"/>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>Ko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="70"/>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="70"/>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>Go</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="79"/>
<location filename="../misc.h" line="82"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>To</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="189"/>
<location filename="../misc.h" line="192"/>
<source>m</source>
<comment>minutes</comment>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="189"/>
<location filename="../misc.h" line="192"/>
<source>h </source>
<comment>hours</comment>
<translation> h</translation>
@@ -1922,24 +1942,24 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete"> j</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="191"/>
<location filename="../misc.h" line="194"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="184"/>
<location filename="../misc.h" line="187"/>
<source>h</source>
<comment>hours</comment>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="189"/>
<location filename="../misc.h" line="192"/>
<source>d</source>
<comment>days</comment>
<translation>j</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="68"/>
<location filename="../misc.h" line="71"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Inconnue</translation>