- Updated german translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2007-06-29 12:42:05 +00:00
parent 8c30ee3403
commit 478a275bb5
25 changed files with 3535 additions and 3534 deletions

View File

@@ -146,62 +146,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<translation>Indstillinger -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Generelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Destination:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Begræns download til:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Begræns upload til:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Max forbindelser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Porte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Slå fra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>forbindelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxy indstillinger</translation>
</message>
@@ -211,37 +211,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Server IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxy serveren kræver godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Kodeord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Opret forbindelse gennem en proxy server</translation>
</message>
@@ -256,12 +256,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Annuller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Scannet mappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Tilkobl scanning af mappe (auto starter fundne torrent filer)</translation>
</message>
@@ -271,37 +271,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Forbindelses Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Delingsforhold:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Aktiver IP Filtrering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Filter Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Fra IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Til IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Oprindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
@@ -311,22 +311,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Anvend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Tilføj Adresser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Fjern Adresser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Sti til ipfilter.dat:</translation>
</message>
@@ -336,42 +336,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Spørg før lukning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Minimer til systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diverse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Lokal-indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Sprog:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Opførsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KB DL = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KB UP maks.</translation>
</message>
@@ -381,12 +381,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Fjern automatisk færdige downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Smugkig program</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Medieafspiller:</translation>
</message>
@@ -396,217 +396,217 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Systray Meddelelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Vis altid systray meddelelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Vis kun systray meddelelser når vinduet er skjult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Vis aldrig systray meddelelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Bemærk:&lt;/b&gt; Ændringer træder først i kraft efter genstart af qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Note til oversættere:&lt;/b&gt; Hvis qBittorrent ikke er tilgængeligt på dit sprog, &lt;br/&gt;og du skulle have lyst til at oversætte det til dit modersmål, &lt;br/&gt;kontakt mig da venligst, gerne engelsk (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Vis dialogboksen for ny torrent når jeg tilføjer en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Standart mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Afbryd DHT (Trackerless)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Afbryd Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Luk ikke, men minimer til systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -681,32 +681,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Forbinder...</translation>
</message>
@@ -716,17 +716,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
@@ -807,7 +807,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauset</translation>
</message>
@@ -829,7 +829,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afsluttet</translation>
</message>
@@ -844,7 +844,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation>
</message>
@@ -855,17 +855,17 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen kilder fundet...</translation>
</message>
@@ -930,7 +930,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@@ -965,42 +965,42 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Intet</translation>
@@ -1012,69 +1012,69 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads blev sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Forbinder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads fortsættes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Bag en Firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen indkommende forbindelser...</translation>
</message>
@@ -1100,13 +1100,13 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
@@ -1122,39 +1122,39 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1164,17 +1164,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1184,17 +1184,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1217,12 +1217,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Total UP Hastighed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Funktioner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
@@ -1232,7 +1232,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>