Update Croatian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez
2012-07-20 19:03:38 +03:00
parent 179985954c
commit 4d76bd33fc
24 changed files with 2353 additions and 2347 deletions

View File

@@ -3982,23 +3982,23 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="237"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="233"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="239"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="232"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="234"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Odstraňování torrentu %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="238"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="240"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Pozastavování torrentu %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="288"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="290"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation>
@@ -4020,7 +4020,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="382"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="386"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent je %1</translation>
</message>
@@ -4029,28 +4029,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="491"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="493"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="505"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="506"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation>
</message>
@@ -4059,206 +4059,206 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="530"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="536"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="597"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="601"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Vestavěný tracker [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="599"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Start vestavěného trackeru selhal!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Vestavěný tracker [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="660"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="658"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="662"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="795"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="803"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="797"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="805"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="892"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1030"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1037"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="908"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1042"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1187"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1192"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="962"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="974"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1194"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="377"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP / NAT-PMP [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="376"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="380"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP / NAT-PMP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="411"/>
<source>Anonymous mode [ON]</source>
<translation>Anonymní režim [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="439"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="443"/>
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
<translation>Ohlašuji IP adresu %1 trackerům...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="511"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="998"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1018"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1020"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1012"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1024"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1053"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1065"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1321"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1333"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1347"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1363"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1676"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1702"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1678"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1858"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1859"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1893"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1882"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1885"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2066"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2100"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2102"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2246"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2248"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2250"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2755"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2791"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
@@ -4269,79 +4269,79 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2761"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2797"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2113"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2115"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2117"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2151"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2154"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2351"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2463"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2427"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2461"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2432"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2466"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2458"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2462"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2468"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2502"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2585"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2621"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@@ -4596,7 +4596,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="311"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="325"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu...</translation>
</message>
@@ -5190,113 +5190,113 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<context>
<name>TorrentModel</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Seedy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Protějšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Rychlost stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Rychlost nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Poměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Odh. čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Přidán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Dokončen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Limit stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="257"/>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Limit nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="258"/>
<source>Amount downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Stažené množství</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="257"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="259"/>
<source>Amount left</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Zbývající množství</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="258"/>
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="260"/>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Aktivní po dobu</translation>
@@ -5375,17 +5375,17 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Dosud nekontaktován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="333"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="335"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Přidat nový tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="336"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Odstranit tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="339"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Vynutit znovu-oznámení</translation>
</message>
@@ -5418,22 +5418,22 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Chyba při pokusu o otevření staženého souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<source>No change</source>
<translation>Žádná změna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Nebyly nalezeny žádné další trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<source>Download error</source>
<translation>Chyba stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Seznam trackerů nemohl být stažen, důvod: %1</translation>
</message>
@@ -6633,9 +6633,9 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>fsutils</name>
<message>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="484"/>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="512"/>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="524"/>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="486"/>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="514"/>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="526"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Stahování</translation>
</message>